1. Уважаемые гости и новички, приветствуем Вас на нашем форуме
    Здесь вы можете найти ответы практически на все свои вопросы о серии игр «Готика» (в том числе различных модах на нее), «Ведьмак», «Ризен», «Древние свитки», «Эра дракона» и о многих других играх. Можете также узнать свежие новости о разработке новых проектов, сыграть в увлекательные ФРПГ, восхититься творчеством наших форумчан, либо самим показать, что вы умеете. Ну и наконец, можете обсудить общие увлечения или просто весело пообщаться с посетителями «Таверны».

    Чтобы получить возможность писать на форуме, оставьте сообщение в этой теме.
    Удачи!
    Скрыть объявление
  2. Форум аддона "Возвращение" 2.0:
    — Обсудить игру, почитать о прохождениях и/или разрешить свои вопросы по игре вы можете в одной из тем одноименного форума. Посетить...
    — Прочитать историю изменения и/или скачать последнюю версию аддона "Возвращение", вы можете на страницах наших ресурсов. Скачать...
    Скрыть объявление

Готика 1: Обсуждение локализаций Готики

Тема в разделе "Готика 1 и аддон "???"", создана пользователем Xpycm, 22 май 2008.

?

А какая Вам больше нравится локализация Готики?

  1. От Snowball

    73,4%
  2. От Руссобит-М

    14,7%
  3. Обе. В каждой свои прелести.

    6,2%
  4. Немецкая

    4,6%
  5. Английская

    0,7%
  6. Пиратская

    0,4%
Модераторы: Dimus
  1. Xpycm

    Xpycm Участник форума

    Регистрация:
    6 янв 2008
    Сообщения:
    1.020
    Благодарности:
    12
    Баллы:
    200
    Готика 1 - Обсуждение локализаций Готики.png
    Интересно, какая нашим форумитам больше нравится локализация?
    Мне лично понравилось больше от Snowball. Там озвучка, по-моему, живее гораздо, у ГГ голос гораздо лучше. ИМХО.
    Конечно, в локализации от Руссобит-М тоже есть свои плюсы, например In-Extremo приехали. С ними гораздо интереснее.
    Но я все же за Снежков, тем более их локализация была первой (по крайней мере, для меня). Может это тоже наложило свой отпечаток.

    Голосуем.
     
    Последнее редактирование модератором: 15 май 2015
  2. Roganed

    Roganed Участник форума

    Регистрация:
    21 апр 2008
    Сообщения:
    457
    Благодарности:
    5
    Баллы:
    0
    Тоже Снежки . Как я уже говорил, наверное потому что услышал их перевод первым. Привык к нему, поэтому тяжело воспринимается что-либо ещё.
     
  3. Lom

    Lom Участник форума

    Регистрация:
    29 май 2008
    Сообщения:
    3
    Благодарности:
    0
    Баллы:
    0
    Снежки рулят + Golden mod
     
  4. Andre

    Andre Участник форума

    Регистрация:
    28 май 2008
    Сообщения:
    1
    Благодарности:
    0
    Баллы:
    0
    Исключительно Snowball!!!
     
  5. Anterson

    Anterson Участник форума

    Регистрация:
    8 мар 2008
    Сообщения:
    222
    Благодарности:
    1
    Баллы:
    0
    У Руссрбит-М перевод кокой-то скучноватый... Все разговаривают так, кагбудто 10 человек каждый день умирают. Тон очень низкий, интонации нет, а ГГ разговаривает вообще кагбудто нос забит...
    От Snowball - другое дело, все поправлено. И еще + от Snowball меньше раздражительных багов, например инвентарь не подвисает когда надо срочно выпить зелье исцеления во время битвы...
     
  6. Roganed

    Roganed Участник форума

    Регистрация:
    21 апр 2008
    Сообщения:
    457
    Благодарности:
    5
    Баллы:
    0
    Скорее он разговаривает как быдла. Вот только что-то те, кто за Руссрбит-М отмалчиваются. Интересно узнать какие у Snowball недостатки.
     
  7. Anterson

    Anterson Участник форума

    Регистрация:
    8 мар 2008
    Сообщения:
    222
    Благодарности:
    1
    Баллы:
    0
    Не знаю, я когда играл первый раз - играл от Snowball. Мне очень понравилось. Потом как-то решил еще раз пройти, и установил от Руссбит-М, на первых минутах понял, что что-то не то. Я тогда не знал что есть 2 версии. Играл все время с Руссобитами, а когда зарегистрировался на ВоГ то понял что есть еще и от Snowball. От тогда я и приступил на поиски нормальной Готики1 от Snowball. От 1с она нигде не продавалась. Нашел ее на пиратке где сборник всех Готик + Принца Персий. Так до сих пор с ней и не расстаюсь. Родная моя...
     
  8. Lom

    Lom Участник форума

    Регистрация:
    29 май 2008
    Сообщения:
    3
    Благодарности:
    0
    Баллы:
    0
    Ребята на Снежковый поставьте голд мод вешающий всего 13 метров... Вот вам лучшая локализация...
     
  9. Nameless

    Nameless Забанен

    Регистрация:
    8 мар 2008
    Сообщения:
    3.328
    Благодарности:
    12
    Баллы:
    0
    Как связан голден мод и локализация Готики?

    С точностью, да наоборот. Первый раз- Руссобит. Через некоторое время- Снежки. Первое больше понравилось.

    Так что Руссобит-М.
     
  10. slay

    slay Участник форума

    Регистрация:
    27 май 2008
    Сообщения:
    21
    Благодарности:
    0
    Баллы:
    0
    Руссобит - М.
    ИМХО первое впечатление таки играет свою роль. Особенно для готики.
     
  11. SerpenteS

    SerpenteS Участник форума

    Регистрация:
    21 ноя 2007
    Сообщения:
    198
    Благодарности:
    0
    Баллы:
    0
    пираты рулят, от руссобитама например такая фраза не впечатлила: "ты пришёл в Старый лагерь, чтобы выслужиться перед Гомезом" (Гг говорит это Кариму, шоб его спровоцировать) в п иратке было так "ты пришел в старый лагерь, чтобы лизать Гомесу п?пу."
     
  12. MaGoth

    MaGoth ★★★★★★★★★★★
    Администратор

    Регистрация:
    7 янв 2005
    Сообщения:
    14.495
    Благодарности:
    6.327
    Баллы:
    740
    Пол:
    Мужской
    Это лишний раз доказывает, что пиратки ДЕРЬМО, в месте с их грудями, которые везде торчат по их переводу вместо "сундуков".
    Хорошей локализацией является то, что сущность оригинала не будет изменена, и перевод будет выполнен на сколько возможно ближе.
    Снеговики тут не канают, т.к. это единственная игра из серии Готика, которая переводилась с английского, уже только за это жирный МИНУС! Плюс к этому много всякой отсебятины и прочего БРЕДА, типа скребков, шнурков и прочего дерьма которого и в помине нет в оригинале.
    Единственное, озвучка более менее нормальная особенно у героя.

    Руссобит, лучший из всех возможных перевод, но озвучка поганая, из-за того что к ней привлекли какойто ТЮЗ, название сейчас уже не помню...

    Вообще стоит играть в оригинал на немецком, тем более что на этом языке игра озвучена и поставлена одним и тем-же актерским составом на протяжении всей трилогии. :)
    Не то что у нас, идиотская солянка из ТУПЫХ лохализаторов.

    НЕМКА рулит. :)
     
  13. Anterson

    Anterson Участник форума

    Регистрация:
    8 мар 2008
    Сообщения:
    222
    Благодарности:
    1
    Баллы:
    0
    Не спорю, перевод от Руссбит-М хороч, но озвучка в Snowball - намного лучше, и багов меньше...
     
  14. MaGoth

    MaGoth ★★★★★★★★★★★
    Администратор

    Регистрация:
    7 янв 2005
    Сообщения:
    14.495
    Благодарности:
    6.327
    Баллы:
    740
    Пол:
    Мужской
    Я бы не сказал что озвучка у них лучше, по тех стороне тот же Руссобит, Снеговиков делает только так. Ведь у него нет комбинированных из разных голосов диалогов у одного персонажа, а вот в Снеговиках это дело сплошь и рядом...
    Так что я и в этом их не считаю эталоном, ибо элементарно зажали бабло на качественное исполнение продукта.
     
    DrZoidberg поблагодарил.
  15. Anterson

    Anterson Участник форума

    Регистрация:
    8 мар 2008
    Сообщения:
    222
    Благодарности:
    1
    Баллы:
    0
    А мне что? -Мне главное чтоб ГГ в нос не говорил... ;)
     
  16. Roganed

    Roganed Участник форума

    Регистрация:
    21 апр 2008
    Сообщения:
    457
    Благодарности:
    5
    Баллы:
    0
    [quote author=MaGoth link=topic=2912.msg13399#msg13399 date=1212154025]
    Я бы не сказал что озвучка у них лучше, по тех стороне тот же Руссобит, Снеговиков делает только так. Ведь у него нет комбинированных из разных голосов диалогов у одного персонажа, а вот в Снеговиках это дело сплошь и рядом...[/quote]Я чё-то незамечал, чтобы у одного персонажа были разные голоса. Вроде один и тот же.
     
  17. Anterson

    Anterson Участник форума

    Регистрация:
    8 мар 2008
    Сообщения:
    222
    Благодарности:
    1
    Баллы:
    0
    По моему диалог торговли типа "что тебе нужно" одинаковый.... А так нпс вроде все с разными голосами…
     
  18. Pr1n

    Pr1n Участник форума

    Регистрация:
    31 май 2008
    Сообщения:
    2
    Благодарности:
    0
    Баллы:
    0
    Снежки конечно, их перевод 1-ой Готики великолепен.
     
  19. Teddy

    Teddy Забанен

    Регистрация:
    8 мар 2008
    Сообщения:
    653
    Благодарности:
    6
    Баллы:
    0
    Я конечно же проголосовал за снежков!
     
  20. Myxomop

    Myxomop

    Регистрация:
    28 май 2005
    Сообщения:
    2.370
    Благодарности:
    1.723
    Баллы:
    355
    Пол:
    Мужской
    Хм, странный опрос. Локализацией, как я понимаю может быть только версия с языком отличным от оригинала и пиратки тут не канают.

    Вообщем локализация Г1 мне нравится от Снежков, также мне нравится самопал собственного изготовления из озвучки от офф. немецкой версии и русских субтитров из версии снежков, ибо скрипты менее забагованы. Английская локализация как-то не вставила, польскую ищо не пробовал :)
     
Модераторы: Dimus

Поделиться этой страницей