1. Уважаемые гости и новички, приветствуем Вас на нашем форуме
    Здесь вы можете найти ответы практически на все свои вопросы о серии игр «Готика» (в том числе различных модах на нее), «Ведьмак», «Ризен», «Древние свитки», «Эра дракона» и о многих других играх. Можете также узнать свежие новости о разработке новых проектов, сыграть в увлекательные ФРПГ, восхититься творчеством наших форумчан, либо самим показать, что вы умеете. Ну и наконец, можете обсудить общие увлечения или просто весело пообщаться с посетителями «Таверны».

    Чтобы получить возможность писать на форуме, оставьте сообщение в этой теме.
    Удачи!
    Скрыть объявление
  2. Форум аддона "Возвращение" 2.0:
    — Обсудить игру, почитать о прохождениях и/или разрешить свои вопросы по игре вы можете в одной из тем одноименного форума. Посетить...
    — Прочитать историю изменения и/или скачать последнюю версию аддона "Возвращение", вы можете на страницах наших ресурсов. Скачать...
    Скрыть объявление

Готика 2: НВ Orkkrieg

Тема в разделе "Моды в разработке", создана пользователем Adept, 12 май 2013.

  1. Adept

    Adept Участник форума

    Регистрация:
    23 июн 2008
    Сообщения:
    778
    Благодарности:
    350
    Баллы:
    290
    Пол:
    Мужской
    Orkkrieg (Орочья Война; Орккриг)

    [​IMG]

    Страна разработчика: Германия
    Автор: Gorilla Bytes
    Форум мода: World of Gothic DE
    Платформа игры: Готика 2: Ночь Ворона
    Тип модификации: мод с собственным сюжетом
    Актуальная версия: 1.1.1
    Язык мода: Немецкий [​IMG]
    Озвучка: немецкая
    Длительность: 20+ часов

    Русификация: Предрелизная подготовка. ~99%

    Описание:
    События в моде разворачиваются параллельно с сюжетом Gothic 3, когда Миртана уже была завоёвана орками. Единственное место, которое пока контролируют паладины, – Аустри, один из островов восточного архипелага. Здесь же находится одноименный город, который, разумеется, орки намерены захватить. Героем мода является молодой человек родом из Хориниса, волею судьбы оказавшийся на острове и чудом выживший после кораблекрушения.


    Видео:
    Открыть спойлер
    Трейлер и одновременно интро мода:


    Скачать: немецкая версия 1.1.1
     
    Последнее редактирование: 7 фев 2018
  2. Тлепш

    Тлепш Участник форума

    Регистрация:
    28 дек 2012
    Сообщения:
    133
    Благодарности:
    27
    Баллы:
    180
    Пол:
    Мужской
    Ребят, а может просто перевести игру? А то, судя по списку, вы просто на неё забьёте и не переведёте ничего. Ни этот мод, ни другие. Я, да и многие другие, готовы поиграть даже с кривым переводом. Интересно же.
    А скрипты должны разработчики поправлять, не?
     
  3. Aven Felon

    Aven Felon Участник форума

    Регистрация:
    15 июл 2016
    Сообщения:
    464
    Благодарности:
    134
    Баллы:
    85
    Пол:
    Мужской
    Конечно да, но ....
    У нас опытные переводчики, которые уже давно и не задумываются о таких просьбах.
    Тлепш, поиграй в другие моды. Я не верю что ты закончил все
     
  4. Дикарь

    Дикарь ★★★★★★★
    Модератор

    Регистрация:
    17 апр 2007
    Сообщения:
    6.883
    Благодарности:
    7.384
    Баллы:
    1.085
    Пол:
    Мужской
    Разработчики не всегда умеют, хотят или могут довести скрипты до ума. Но при переводе мода хочется, чтобы в русской версии ошибок было как можно меньше, а всяких приятных плюшек - как можно больше. Поэтому у нас стало доброй традицией при переводе по возможности исправлять в модах авторские ошибки и недоработки, а порой и добавлять небольшое количество остро недостающего контента.

    Так, например, при переводе был немного доработан и исправлен мод "Зло". В русской версии мода "Юран" многие персонажи, в оригинале полностью лишённые диалогов, так как у автора-одиночки попросту не хватило на них сил и времени, обзавелись хотя бы одной-двумя репликами. В моде "Исход" вместо неудачно изображающих виноградник кленовых зарослей появился настоящий виноград. Вносились исправления и в некоторые другие моды.
     
    Энгельский, Тлепш и Ney поблагодарили.
  5. Ur-tRall

    Ur-tRall Участник форума

    Регистрация:
    16 май 2009
    Сообщения:
    2.640
    Благодарности:
    1.518
    Баллы:
    385
    Пол:
    Мужской
    Вообще да, должны, но поскольку я немного в них смыслю, могу слегка подвинтить.
    Да, список плана был составлен, но поскольку реализовывать тот план будет весьма долгое предолгое время, решено всё же список укоратить. Но всё равно там работы остаётся немало.
    Конечно это всё звучит как фиксы и патчи на недоработанные иностранцами модами, но всему есть пределы. Например я думаю переводчикам Одисееи очень бы не хотелось вновь править баги Одиссеи. И в противовес приведу перевод мода Крестьянская жизнь, где во второй главе из-за багов невозможно пройти игру. Конечно до такого доводить мы не будем и если есть критические аги или ошибки, их исправим, но мелкие баги наврядли будут правиться. Это по багам. Добавлений в моде итак хватает с лихвой, поэтому подобные переработки как в Мести Короля или Исходе тоже не будут. Вон если Адепту сказал сделать фоновый экран и до сих пор ни ответа ни привета, то какие там могут быть кустарники, шрифты, меню?

    Порадовать особо пока мне нечем. Корректировка в силу новогодних каникул приобрела немалый прорыв, но не завершена пока полностью. Осталось подкорректировать менее 4% от всех диалогов, остальное всё неслабо допереведено, дописано, переписано и отшлифовано. Естественно пока корректировка не завершится, о выходе перевода не может идти и речи. Отмечу конечно, что напереводили там очень много, что я впервые так надолго сам засел на корректировке. Пожалуй это максимальный размер мода, по которому возможно проводить подобные корректировки. В Одиссеи и ещё одном недавно вышедшем моде, Легендах Ахссуна, боюсь просто будет невозможно такие объёмы откорректировать. Впрочем Одиссея из версии в версию так и кочует некорректированной.

    Сейчас осталось откорректировать заключённых и пирата. Завершено за это время пока только три из оставшихся гильдий . Объём я указал, что осталось меньше одной пятой от прошлого объёма, приходится пока рассчитывать лишь на свои силы, но мне то не в первой. После завершения этих 4% и исправлений ошибок по отчётам, встанет разве что вопрос, пробегаться потом по быстрому по диалогам мне Адепта и Адепту моих? Если будем это делать, это займёт опять какое то время, поскольку перечитать тонны текста нужно неделю другую.

    Исправлять видео из-за одной неправильно произнесённой буковки конечно же никто не будет, поскольку это опять работа актёру, опять работа видеомонтажёру и опять работа сборщику, а эту опечатку если не заметил даже я, то боюсь никто больше и не заметит. Меню и шрифты излишества, исправлять и выставлять размеры довольно точно надо и это не так легко. Но стоит отметить, что некоторые пункты в меню требуют например иногда в сто или больше раз меньше времени, чем другие. Например исправление Друга по сравнению с текущим пунктом.
     
    Последнее редактирование: 6 янв 2018
    Ney, FIRE DRAGON и Дикарь поблагодарили.
  6. Adept

    Adept Участник форума

    Регистрация:
    23 июн 2008
    Сообщения:
    778
    Благодарности:
    350
    Баллы:
    290
    Пол:
    Мужской
    Как всегда, нельзя не бросить камень в мой огород.)
    Не ты говорил, а я сам хотел сделать, и, считай, сделал. Простенько, но теме мода соответствует. И уж точто лучше, чем следует.
    Открыть спойлер

    Проба меню 2.jpg


    И прошу, если хочешь что-то сказать в мой адрес, пиши сам знаешь куда. Нет же, надо всем рассказать, какой Адепт лодырь.:)
     
    FIRE DRAGON и Дикарь поблагодарили.
  7. Дикарь

    Дикарь ★★★★★★★
    Модератор

    Регистрация:
    17 апр 2007
    Сообщения:
    6.883
    Благодарности:
    7.384
    Баллы:
    1.085
    Пол:
    Мужской
    Молодцы, удачи вам! *thumbs up*
     
    Adept и Ney поблагодарили.
  8. Arlangein

    Arlangein Участник форума

    Регистрация:
    17 июл 2016
    Сообщения:
    27
    Благодарности:
    6
    Баллы:
    35
    Пол:
    Мужской
    Боже мой, я уже и позабыл об этом моде, вроде взрослые люди, а ведёте себя как девки на базаре, у вас общее дело, превозмогите свои предрассудки и нежелание работать вместе, а то таким поведением вы не только себя позорите, но и весь пласт переводчиков и модостроя в общем, надеюсь вы примите мои слова к сведению
     
  9. Adept

    Adept Участник форума

    Регистрация:
    23 июн 2008
    Сообщения:
    778
    Благодарности:
    350
    Баллы:
    290
    Пол:
    Мужской
    Разумеется, о Сын Мудрости.
     
    Ney поблагодарил.
  10. Тлепш

    Тлепш Участник форума

    Регистрация:
    28 дек 2012
    Сообщения:
    133
    Благодарности:
    27
    Баллы:
    180
    Пол:
    Мужской
    Ой, да могли бы выпустить текущую версию перевода и всё. Пускай корявую, но зато люди играть смогут! А то пока вы там допилите, ещё год пройдёт.
     
  11. Дикарь

    Дикарь ★★★★★★★
    Модератор

    Регистрация:
    17 апр 2007
    Сообщения:
    6.883
    Благодарности:
    7.384
    Баллы:
    1.085
    Пол:
    Мужской
    Не спеши, а то успеешь. :)
     
    Ney поблагодарил.
  12. VITECK1982

    VITECK1982 Участник форума

    Регистрация:
    16 сен 2017
    Сообщения:
    10
    Благодарности:
    6
    Баллы:
    25
    Пол:
    Мужской
    Ребят ну когда уже переведете? Что то затянулось сиё действо...
     
  13. Misha

    Misha Участник форума

    Регистрация:
    20 мар 2008
    Сообщения:
    78
    Благодарности:
    6
    Баллы:
    160
    Добрые люди кинули бы в личку перевод какой есть сил нет ждать, меня мелкие ошибки, недочеты и что не переведено устроит, я не придирчивый, с радостью бы поиграл) А то терзают смутные сомнения будет ли он вообще, даем что есть)
     
  14. Adept

    Adept Участник форума

    Регистрация:
    23 июн 2008
    Сообщения:
    778
    Благодарности:
    350
    Баллы:
    290
    Пол:
    Мужской
    Добрый людь Ur-tRall кидал перевод некоторым форумчанам — якобы потестить. В ответ даже "спасибо" не сказали.
    Так сам перевод уже готов. Шапку сейчас обновлю. :)
     
    Misha, VITECK1982 и Ney поблагодарили.
  15. VITECK1982

    VITECK1982 Участник форума

    Регистрация:
    16 сен 2017
    Сообщения:
    10
    Благодарности:
    6
    Баллы:
    25
    Пол:
    Мужской
    А когда ждать релиз? Я бы точно спасибо сказал Ur-tRall,но видимо пропустил "для потестить"..
     
  16. Ney

    Ney Участник форума

    Регистрация:
    2 ноя 2015
    Сообщения:
    293
    Благодарности:
    63
    Баллы:
    90
    Пол:
    Мужской
    VITECK1982 поблагодарил.
  17. VITECK1982

    VITECK1982 Участник форума

    Регистрация:
    16 сен 2017
    Сообщения:
    10
    Благодарности:
    6
    Баллы:
    25
    Пол:
    Мужской
    хм,ждём-с..)
     
    Ney поблагодарил.
  18. Тлепш

    Тлепш Участник форума

    Регистрация:
    28 дек 2012
    Сообщения:
    133
    Благодарности:
    27
    Баллы:
    180
    Пол:
    Мужской
    Ну что там? Обновил:D *lol*???
     
  19. Aven Felon

    Aven Felon Участник форума

    Регистрация:
    15 июл 2016
    Сообщения:
    464
    Благодарности:
    134
    Баллы:
    85
    Пол:
    Мужской
    Нас опять н обмунали ребят. Расходимся
     
    Ney поблагодарил.
  20. Тлепш

    Тлепш Участник форума

    Регистрация:
    28 дек 2012
    Сообщения:
    133
    Благодарности:
    27
    Баллы:
    180
    Пол:
    Мужской
    Ну что там? Или ты нас обманул?
     
  21. Adept

    Adept Участник форума

    Регистрация:
    23 июн 2008
    Сообщения:
    778
    Благодарности:
    350
    Баллы:
    290
    Пол:
    Мужской
    Я сказал, что перевод готов. Но это ведь не единственная стадия локализации, хоть и самая главная. Не имею привычки обманывать.
    Возможно, в конце месяца всё будет готово.
     
    Последнее редактирование: 10 фев 2018
    Xotland, Дикарь, Ney и ещё 1 пользователь поблагодарили.

Поделиться этой страницей