• Уважаемые гости и новички, приветствуем Вас на нашем форуме
    Здесь вы можете найти ответы практически на все свои вопросы о серии игр «Готика» (в том числе различных модах на нее), «Ведьмак», «Ризен», «Древние свитки», «Эра дракона» и о многих других играх. Можете также узнать свежие новости о разработке новых проектов, восхититься творчеством наших форумчан, либо самим показать, что вы умеете. Ну и наконец, можете обсудить общие увлечения или просто весело пообщаться с посетителями «Таверны».

    Чтобы получить возможность писать на форуме, оставьте сообщение в этой теме.
    Удачи!
  • Друзья, доброго времени суток!
    Стартовал новый литературный конкурс от "Ордена Хранителей" - "Пираты Миртанского моря".
    Каждый может принять в нём участие и снискать славу и уважение, а в случае занятия призового места ещё и получить награду. Дерзайте
  • Дорогие друзья, год подходит к концу, и пришло время подвести его итоги и наградить достойных

    Не ленитесь, голосуйте в этой теме за тех форумчан, которые по вашему мнению больше всех проявили себя в этом году
    По желанию, аргументировать свой выбор можете в теме обсуждения голосования.

Готика 1: Лис | На краю

Зон

Участник форума
Регистрация
12 Июн 2008
Сообщения
917
Благодарности
59
Баллы
285
На краю
Глава 1

Хамиль сидел и ждал. Через час он должен был отправляться, чтобы вытащить сети. Он вышел на улицу проветриться. С самого утра было холодно, всё небо было затянуто тучами, и лишь кое-где помелькали кусочки белых облаков. «Явно дождь намечается, хоть бы бури не было. А может сейчас поплыть. Определённо надо щас плыть!».
Приняв своё решение, он твёрдой походкой отправился к берегу. Из дома управляющего деревни вышел парнишка в длинном зелёном плаще, кончавшемся только у ступней, и завязанном толстой нитью в районе груди. В нём он напоминал тех отшельников, которые жили в лесу с друидами и называли себя лесными жителями. На ногах были одеты высокие кожаные сапоги на ремне, довольно удобные и дорогие, в таких можно было очень быстро передвигаться. Через шею его была перекинута толстая набитая чем-то сумка, а за спиной у него висел очень красивый и длинный лук с колчаном стрел. На лице у него не было совершенно никакой растительности, что было странно, хотя на голове у него восседала пышная шевелюра. Паренёк был молод, но не очень большого роста, явно не очень силён. Вид его был довольно спокоен, но увидев Хамиля он тут же понёсся к нему со словами:
— Эй, постой! Мне надо кое-что у тебя спросить! – Хамиль остановился, и паренёк подбежал к нему, – Ты ведь Хамиль, рыбак?
— Ну да. – растерялся немного Хамиль.
— А я Франсуа! Будем знакомы! – и пожал ему руку – У меня есть к тебе одна небольшая просьба. Ты ведь сейчас выходишь в море, так?
— Ну да, а что?
— Ты не мог бы перевезти меня до Миртаны на своей лодке?
— Что!!!? – возмутился Хамиль, – это же незаконно! И потом, щас буря намечается! Да и вообще…
— Я тебе заплачу, – непринуждённо перебил его Франсуа, – причём не мало. Мне только до берега рядом с Кап Дуном. Ну, как?
Хамиль чуть помялся и спросил:
— Ну, а сколько заплатишь?
— Тысячу золотом.
— Сколько! Тысячу! Ну ни хр… – Хамиля переполнял восторг, на тысячу золотых сейчас можно было немало и не бедно жить. Но тут же он встрепенулся, вспомнив свои меркантильные замашки, – Ну нет, как минимум тысяча триста!
— А, хрен с ним! – махнул рукой Франсуа, – Тысяча триста, так тысяча триста! Ну так едем?
— Надо сначала пересчитать!
— Чёрт! Ты их будешь два часа тут считать! Я при тебе в лодке пересчитаю, пока ты будешь грести.
— Ладно, пошли к реке.
Франсуа пошёл за Хамилем к берегу. Когда они подошли, он увидел небольшую, привязанную к береговому столбику, лодчонку с парой вёсел. Лодка была старая, кое-где даже поросшая мхом, но всё-таки она была в рабочем состоянии. Франсуа влез в неё и сел на одну из лавочек. Дно лодки было полностью устелено мешками, вероятно под рыбу. Хамиль отвязал верёвку и тоже залез в лодку. Они отчалили.
— Откуда путь держишь? – поинтересовался уже оживившийся Хамиль, весело гребя вёслами.
— Я из Бакареша еду, домой!
— А, понятно! А туда как добирался?
— Да также. Пока границу между Миртаной и Варантом не откроют, до него только через Лаго и добираться. А границу откроют только, когда война кончится.
— Да она уже почти закончилась! Весь флот Варанта потоплен, все города уже захвачены Миртаной, только столица и держится. Скоро Робар придёт со своим войском и быстро повышвыривает оттуда всех этих гадов!
— Это точно! А ты сам разве не с Варанта?
Надо сказать, что сам Хамиль был варантской внешности: смуглое лицо, узкие глаза и эспаньолка. Да и одежда у него была подходящая под внешность.
— Не, с Миртаны. Просто я после взятия первых городов и деревень королём сразу же переехал в Лаго. Тут удобней рыбачить, да и вообще нравится мне здесь.
— Ясно.
— Работу наверно там искал? – спросил Хамиль после недолгой паузы.
— Ну! Нет только там нормальной работы. Лучше на родину вернусь, охотиться буду.
— Ну это святое дело. Кстати, как насчёт пересчитать деньги!?
— А, да, точно, сейчас…
Франсуа достал из-за пазухи весомый кожаный мешочек, развязал его и высыпал его содержимое на дно лодки. Хамиль вытаращил глаза, он явно никогда не видел такой суммы золота сразу. Франсуа начал складывать по одной монетке в мешочек, при этом считая каждую. Когда он дошёл до восьмисот, Хамиль сказал, что верит ему, и Франсуа ссыпал оставшиеся монеты в мешочек, завязал его и положил обратно за пазуху.
— Как доедем, я тебе оба отдам. В одном тысяча, а в другом ещё пятьсот, – заверил он Хамиля, который даже не стал ни чего спрашивать про добавившиеся вдруг двести монет.
Вот они уже причалили к берегу. Дождь за всё это время так и не начался, тучи разошлись и выглянуло солнце. Франсуа и Хамиль вышли на берег.
— Ну чо? Давай деньги, я тебя привёз, как мы и договаривались, – произнёс с нетерпением Хамиль.
—Да, да, конечно!
Франсуа засунул руку за пазуху, вытащил тот мешочек и положил его в руку Хамилю.
— Здесь тысяча.
Он опять засунул руку за пазуху. В этот раз он рылся долго.
— Ну чо ты там копаешься!? – завопил недовольный Хамиль, – мне ещё за рыбой ехать!
– Щас, щас!
Франсуа вытащил руку, но мешка в ней не было. Вместо него Хамиль увидел что-то блестящее между его пальцев. Рассмотреть он это не успел, так как оно тут же вонзилось ему в горло. Хамиль издал лишь лёгкий хрип и упал на песок, выронив золото, часть которого рассыпалась и смешалась с его кровью и песком. Франсуа быстро поднял мешочек и положил за пазуху. Окровавленное золото он подбирать не стал и аккуратно, чтобы не запачкаться кровью, взял тело Хамиля, положил его в лодку и отправил её в море. Потом смешал следы крови и золото с песком и подождал, пока лодка скроется за горизонтом.
Приближался вечер. Начинало темнеть и солнце стало потихоньку скрываться за облаками. Франсуа поднялся по каменным ступенькам с пляжа наверх. Подумав не возвращаться домой сейчас, он решил зайти на небольшую животную ферму к другу. Ферма эта находилась как раз по пути к Кап Дуну.
Пройдя пару сотен метров, он уже дошёл до фермы. Ферма действительно была небольшая. Она состояла из одного маленького домика, огороженного заборчиком, впрочем, заборчик был лишь беспорядочно натыкан в некоторых местах. Свиньи и куры, которые в данный момент паслись на улице, по-видимому, на улице и спали. Кроме кур и свиней на ферме находились ещё пара работников, которые занимались «кто чем»: один пилил какую-то деревяшку, другой просто сидел в теньке, попивая пивко.
Франсуа, ни с кем не начиная разговора, сразу же зашёл в дом. Интерьер дома был не сложный: стояло пара шкафов с едой и напитками, кровать и стул со столом; на стенах висели различные трофеи, снятые с животных; в уголке лежали кое-какие рабочие принадлежности. За столом сидел хозяин всего этого чудного местечка. Он был толст, с длинными усами без бороды и почти полностью лысый. Одет он был вполне по обычному: штаны, майка и накинутая на неё жилетка. Увидев Франсуа, он быстро поднялся со стула, выражая при этом своё огромное удивление, и кинулся его обнимать.
— Не может быть! Франсуа! Ты уже вернулся! – произнёс мужик, и они крепко обнялись.
— Вернулся! И, между прочим, Герман кое-что тебе привёз! – и Франсуа достал из сумки три красных бутылочки, наполненных вином.
— Неужели это знаменитое Иштарское вино!! – воскликнул Герман и, быстро откупорив бутылочку, сделал пару глотков. После этого он поморщился и сказал, – Да, оно самое, спасибо тебе друг большое! Но позволь спросить, где ты его, твою мать, достал?! Война ж ведь!
— Ну, чо я зря что-ли в Варант ездил! – произнёс, улыбаясь, Франсуа.
—Эх, чёрт! Так и думал, что ты чо-то в этом роде скажешь. Ну так садись, надо ж ведь отметить!
Герман взял пару кружек и еды со шкафа. Франсуа же отправился к столу. Так как стул был только один, он подвинул стол к кровати и уселся на неё. Герман вывалил всё из рук на стол и тоже расположился на стуле. После этого наполнил кружки вином и сказал:
— Ну, друг мой! Жизнь у нас одна…
— Пьём до дна! – договорил Франсуа и залпом опрокинул содержимое кружки себе в рот, – Слушай! И правда классное вино! Но крепкое…!
Тем временем, Герман уже снова наполнил кружки доверху и сказал:
— Между первой и второй…
— Перерывчик небольшой! – опять докончил фразу довольный Франсуа и залпом осушил кружку. Кривясь, он отломил кусок сыра и запихал себе в рот. – Наливай ещё!
— А… больше то… и нету, – кое-как с паузами произнёс удивлённый Герман.
— Как нету!! – чуть ли не вскрикнул ещё более удивлённый Франсуа, – Так мы ж всего по две кружки выпили!
— Ну, кружки то немаленькие были!
— Вот чёрт!
Они посидели молча около минуты.
— Ещё охота, – сказал Франсуа.
Они посидели молча ещё минуту, и тут Герман неожиданно вскрикнул:
—Так у меня ж бочка вина за домом стоит!
— И чо ты молчал то, блин!
— Да я и забыл! Оно просто забродило уже, так бы я его давно выпил. Ну пойдём, сходим.
— Да ладно, сиди! Я один докачу!
— Ну как знаешь!
Когда Франсуа встал, его начало конкретно нести, и он неуверенными шагами направился к выходу. Как только он вышел на улицу, его понесло ещё больше.
Было уже темно. Франсуа поковылял за дом. Там он обнаружил старую грязную бочку. Откупорив крышку, он сразу же почувствовал запах забродившего вина и тут же закрыл её. Только он опрокинул бочку на бок, как тут же почувствовал, что ему надо на время отойти. Отойдя на пару шагов, он отлил ненужную скопившуюся в организме жидкость и покатил бочку к дому. Герман уже был в нетерпении:
— Ну давай быстрее уже! Чего еле идёшь!
—Щас! – размазано ответил Франсуа и поставил бочку рядом со столом.
Герман наклонил бочку и разлил вино по кружкам. Выпив кружечку, Франсуа воскликнул:
— Герман, слухай! Такая история. Однажды я охотился в Сильдене, ну и как-то один раз не было охоты возвращаться в город, и я решил заночевать прямо около леса, возле камешка. Вот, утром, слышу плеск воды. Ну думаю – зверь какой. Выскакиваю с ножом, а там девушка, красивая, моет чего-то в воде. А я был тогда обросший, грязный, вся одежда порвана. Она меня увидела и как завизжит. Я её пытаюсь успокоить, мол, всё нормально, я всего лишь охотник. Она не слушает и хватает с земли топор и на меня несется. Я чуть башки не лишился. Ну потом я топор забрал, кое-как успокоил её.
— И всего то!?
— Ну почему. Трахнулись мы потом.
— А, ну тогда ладно. Слушай мою историю – тоже про баб. Познакомился я как-то, давно это было, с одной бабёнкой. Ну ничего так она. Долго мы дружили. И всё ни как у нас секса не было – негде! Всё время у нас родители дома были. Ну она мне как-то говорит, что «есть одна старая ферма, и там никого никогда не бывает – приходи в десять часов с вином, я тебе там дам». Я радовался от души. Вечером прибегаю на это ферму, захожу внутрь, а там два мужика сидят! У меня аж челюсть отвисла. Они говорят: «Чего встал? Проходи, садись, поговорим». А вид у этих мужиков то не очень. Я уже «все штаны обосрал», слова выговорить не могу. Но всё же подошёл и сел. Один говорит, что, мол, «с вином? садись, попьём, у нас тоже есть»! Оказалось! что они тоже здесь баб ждут, и причём, уже часа полтора. Откуда ж я мог знать, что на эту ферму ещё пол деревни трахаться ходит!
Франсуа катался со смеху.
— Ну, и чо? Пришли ваши подруги? – спросил он.
— Одна какая-то пришла. Но она шлюховастая была. В общем, мы её втроём там, по-очереди…
— Понятно всё с тобой! Ну давай, наливай.
За разговором они довольно быстро осушили бочку. И были в стельку пьяны!
— Ой, Герман, – еле шевеля языком, промямлил Франсуа, – Я ж тебе еще один подарок привёз.
— Какой такой подарок? – точно также, жуя слова, спросил Герман, который уже был не в состоянии удивляться.
— А вот такой, – и Франсуа достал из сумки два лагских косячка.
— Вот это здорово. У меня там, в углу вон в сетке дрова догорают, пойдём подожжем.
—Ага.
Франсуа сделал затяг, и у него всё поплыло перед глазами. Он по идиотски улыбнулся, посмотрел на Германа и сделал второй тяг. Что было после, он уже не помнил.
На следующий день, а вернее часа в два того же дня Франсуа очнулся, обнаружив своё тело под кроватью. Голова гудела, хотя обычно Франсуа никогда не болел наутро после пьянки, вероятно, всё из-за некачественного вина. Он поднялся и увидел посмеивающегося за столом Германа.
— Ну как дружок? Я считаю, отметили мы отлично! Садись, покушай мясца.
Франсуа что-то пробубнил и посмотрел на свой плащ. Он был грязным до самой шеи. Франсуа снял его и лук с колчаном и положил всё это рядом на кровать. Под плащом у него была хорошая рубашка из кожи глорха, штаны были той же модели. На штанах этих красовался стилет. Через всё его тело наискось висел пояс с пятью кармашками. В каждом из которых торчало по ножу.
— Ого! – воскликнул Герман, – А на хрена тебе столько ножей то?
Франсуа сел поудобнее, откусил кусок мяса и начал рассказывать:
— Ну, начнём с того, что у настоящего профессионального охотника должно быть пять ножей, – он достал один из них. Нож выглядел обычным: старая деревянная исцарапанная рукоять, лезвие заточено с одной стороны, крестовина, линии кровостока не было, – Это обычный боевой нож. Он нужен, чтобы убивать животных и снимать с них трофеи, – он дал посмотреть нож Герману и достал другой. Этот уже сильно отличался от предыдущего. Внешне он напоминал штопор: вместо рукояти у него был металлический прямоугольник с отсечёнными углами, из которого торчало заточенное с одной стороны лезвие, – Это толчковый нож. Рукоять его зажимается в кулаке, и таким образом лезвие оказывается между твоими пальцами. Очень хорошая вещь – бьёшь одновременно и кулаком и ножом. Есть у него и ещё один плюс – фиг его кто у тебя выбьет, – он положил нож на стол и достал следующий. Этот был красив и не изношен по сравнению с другими. Внешне он напоминал гарпун: лезвие его было обоюдоострое, и по обеим сторонам находился «волчий зуб». Рукоять была совершенно новой, в центре её была какая-то гравировка, – Также у профессионала должно быть в идеале три метательных ножа. Это первый из них. Он называется – гарпунный. У жертвы образуется рваная рана, и доставать его будет очень болезненно. Его задача – ошеломить врага, и поэтому его обычно кидают в руки или в ноги, – Франсуа достал четвёртый нож. Заточен он был с одной стороны, причём очень хорошо. На конце лезвия также имелся волчий зуб. Также на ноже была гравировка, но теперь уже на гайке, – Это второй метательный нож. Его называют стрелковым. У него отличная бронебойная способность. Может пробить почти всё что захочешь, за исключением доспехов паладинов, конечно, но их и пробивать не надо. Также у него неплохая и режущая способность, и он тоже создаёт рваную рану. Он может быть, как и заточенным с одной стороны, так и обоюдоострым. Его можно по праву назвать главным метательным ножом, – Франсуа достал последний из ножей, лезвие которого внешне напоминало стамеску: оно было плоским и заточенным на конце, – Это последний метательный и вообще последний нож, который в идеале надо с собой таскать. Он называется закапывающим. Служит в роли добивающего ножа. В принципе, его можно и не кидать, а просто подойти и добить противника.
Франсуа закончил говорить и сложил все ножи на их места. Герман явно был в шоке.
— Ну, а стилет то зачем? – спросил он.
— А, это на всякий случай. Мало ли что.
Франсуа доел мясо и начал собираться домой. Он оделся и вышел на улицу.
— Ну, прощай друг! Ещё увидимся! – сказал Франсуа и обнял Германа.
— Конечно, увидимся! Ты не забывай толстяка Германа и захаживай потихоньку. Посидим, попьём винца или пивка! Ну, в общем, захаживай!
— Счастливо! – сказал Франсуа и направился к деревне.
Путь был не длинным. Минут через десять он уже стоял у порога дома. Он зашёл внутрь. Около плиты стояла молодая красивая девушка и что-то готовила на сковороде. У неё были очень длинные волосы, заканчивались они лишь в районе таза. Одета она была лишь только в старое изношенное платье. Увидев Франсуа, она тут же кинулась к нему на шею. Он обнял её и прижал к себе.
— Наконец-то ты вернулся! Я ждала тебя два месяца. А грязный то какой! Как охота? – выпалила она.
— Плохо! – ответил Франсуа, – Почти ничего.
Он достал кожаный мешочек из-за пазухи и положил его на стол. После этого он достал из сумки много различных украшений, среди них были кольца, амулеты, браслеты из золота и серебра.
— Здесь около тысячи золотых, плюс драгоценности. Можешь продать, а можешь оставить себе. Но вот это, я привёз именно для тебя. И хочу, чтобы его носила ты, Софи.
Он достал из прочих украшений амулет. Он был сделан из сплава золота и серебра, состоял из множества звеньев, различавшихся по размерам, в каждом из них присутствовал драгоценный камень. Амулет был полностью обрамлён различными узорами. Сзади была гравировка на каком-то непонятном языке.
Софи сразу же надела амулет и, всяко разно крутясь возле Франсуа, поинтересовалась:
— Ну, как? Мне идёт?
— Очень! – ответил Франсуа и, обняв её, крепко поцеловал.
— А что здесь написано?
— Здесь написано, что он выкован для королевы Мириона в таком-то году.
— Вот здорово! Значит теперь я королева Мириона! – хихикнула Софи!
— А то! Правда, Мириона уже давно нет. Но это лишь детали. А теперь, я хочу что-нибудь съесть!
— Сейчас, сейчас. Уже бегу, дорогой.
Франсуа сел за стол. Софи досыта накормила его жареными овощами и мясом с молоком.
— Ешь! Ты, наверное, очень устал. Тебе надо набираться сил. Теперь долго никуда не пойдёшь. Будешь со мной.
—Э-э-э… Софии… Вообще-то я собирался послезавтра идти в Сильден.
— Что!! – вскрикнула Софи, – но ты же только пришёл. Останься хоть на две недельки, а потом уже иди куда захочешь. Ну, пожалуйста! Франсуа, не оставляй меня снова одну, – умоляла она.
Франсуа твёрдо собирался идти послезавтра. Но, посмотрев на жалобное и изнеможенное лицо девушки, он сказал:
— Хорошо. Я поживу дома ещё две недели.
Софи кинулась обнимать его. Надо сказать, что она играла особую роль в жизни Франсуа. Он очень любил её, как и она его. Вообще, Франсуа не везло на девушек. Не в том смысле, что они на него не обращали внимания, как раз наоборот, девушки очень любили Франсуа, дело в том, что они все в скором времени после начала отношений с ним умирали от разных причин, причём, нелепых: одна отравилась едой, другая упала и разбила себе голову и т. д. Франсуа считал это каким-то проклятьем. Он был даже два раза женат, но после этого он больше не женится. Софиибыла единственной, с которой он прожил уже два года. Он считал её особенной. Вообще-то Софи была подругой Франсуа с самого момента его приезда и начала жизни в Кап Дуне. Лишь позже он понял, что она нечто большее, чем просто друг.
Следующие две недели Франсуа жил дома. Он отдыхал от проделанных им работы и пути. Проснувшись на последнее утро, он увидел, что Софи сама собирает ему еду в дорогу.
— Ты уже проснулся. Я тебе ложу кусок мяса, твоего любимого сыра и пива, ещё ягоды тебе нарвала. Ох! Лучше бы ты дома сидел! Чем тебе здесь не охота!? И дом рядом, на улице спать не надо, – Софи всегда говорила очень быстро и много, довольно резко сменяя темы разговора. Чтобы её остановить Франсуа, обычно подходил к неё и начинал её целовать. В этот раз он улыбнулся, встал с кровати и поступил точно также. Софи сразу же смягчилась.
— Ну, правда, ведь! Чем, тебе здесь не охота? Неужели здесь зверья мало! – почти что шёпотом спросила она.
— Скоро будет зима, и я буду жить дома, – сказал Франсуа, отходя чуть левее от темы.
— Поскорей бы уже.
Франсуа поел, собрался и отправился в путь. Софи выбежала за ним и остановила его:
— Подожди! Когда ты вернешься?
— Через месяц или два. Как работа выйдет.
— Я хотела тебе сказать, что у меня через месяца два будет от тебя ребёнок!
— Чёрт! Неужели я стану отцом, Софи. Что ж ты раньше молчала то! Я и смотрю, что ты растолстела, – он обнял её, – Я обязательно постараюсь вернуться к этому важному в моей жизни событию. А теперь, прощай!
— Удачи тебе, Франсуа! Да хранит тебя Иннос!
На такой счастливой ноте Франсуа отправился в путь. У ворот его остановил бородатый мужичонка.
— О, Франсуа! Тебя то я и ждал! – прохрипел он.
— Чего ты хотел, Генрих?
— Ты ведь направляешься в Сильден? Не правда ли?
— Так и есть!
— А через столицу не будешь проходить?
— Ну конечно буду! Надо ведь закупиться перед дорогой!
— Не мог бы ты мне сделать одно одолжение?
— Валяй!
— В Ардее сейчас мой друг – Поль. Он странствующий торговец. Не мог бы ты его проводить до Венгарда. А то он боится нападения бандитов, а они то щас частенько происходят, особенно на дорогах к столице. Тебе ведь до Ардеи почти, что по пути. Он заплатит, естественно!
— Да, не вопрос Генрих! Конечно, помогу!
— Спасибо, Франсуа! Дай бог тебе здоровья!
И Франсуа отправился в Ардею. Он решил пойти через пляж, поэтому обошлось без приключений. И через полчаса он уже был на месте. Около самых ворот деревни он увидел тележку, запряжённую буйволами. Рядом с ней стоял человек в шляпе и пожёвывал соломинку. По одежде он больше смахивал на пастуха, чем на торговца. Франсуа подошёл к нему и спросил:
— Ты и есть Поль?
— О, да! А ты, наверное, Франсуа?
— Да, это я. Меня прислал Генрих, он попросил помочь проводить тебя до города!
— Значит, ты всё-таки согласился! – радовался Поль, – Ну пойдём же, не будем терять времени.
— Подожди. Сколько платишь?
— Двести хватит?
— Пошли.
Франсуа и Поль не стали отправляться по дороге, потому что там чаще всего и поджидают торговцев бандиты. Вместо этого он отправились через поле. Спустившись с горы, они сразу оказывались перед Венгардом. Но, всё получилось не так, как они хотели. Из пещеры, которая находилась рядом со спуском, выбежали три бандита, причём они были явно не новички.
— А ну стоять! – сказал один из них, – Не хотите ли помочь беднякам, у которых нету дома и пищи, и им приходится жить в пещере и питаться мясными жуками! Я думаю, с вашей стороны вам хватит предоставить лишь вот эту милую тележку со всем её содержимым, – каверзно дополнил он, и бандиты упали в хохоте.
— Да не очень то, – сухо ответил Франсуа.
— Обана! А ты ещё кто такой. Для торговца у тебя сильно лук длинноватый. Кстати! не хочешь и его пожертвовать во имя благородных целей! – переключился бандюк на Франсуа, – идёмте ребята, поможем ему снять!
Разбойники окружили Франсуа. Тот не капли не растерялся и одним движением вытащил боевой и толчковый ножи. При этом он встал в такую стойку, что от всего этого грабители даже не вольно попятились.
— Ну ни хрена себе! – сказал один из них и попытался напасть сзади.
Франсуа быстро схватил его за волосы и, перекинув руку назад, пару раз ткнул его толчковым ножом в плечо. Бандюга заорал и, держась за плечо, из которого хлынула кровь, убежал в сторону поля. Остальные, увидев с кем, они потягались, тоже с криком бросились вслед за своим приятелем.
— Это было… Это было… Что-то! Где ты такому научился? – спросил, офигевающий от увиденного, Поль.
— Где, где! У других охотников! Пошли лучше уже к городу, – быстренько отошёл от темы Франсуа.
До города они дошли за пять минут. У ворот города Франсуа остановился и сказал:
— Ну всё. Давай деньги.
— Спасибо тебе! Вот держи, здесь все двести, – поблагодарил его Поль и дал ему кожаный мешочек с золотом, который Франсуа тут же кинул в сумку.
— Ну, бывай! Если чо – обращайся!
— Конечно! Бывай!
Они разошлись. Франсуа шёл по знакомым, так давно не виденным, улицам столицы. Он не был здесь так давно, что даже подзабыл дорогу к замку, куда он собственно и направлялся. Именно на площади у замка был самый большой ассортимент товаров. Улицы столицы были узкими. Поэтому была большая толкучка. В это время дня, когда основная масса людей спешила с работы домой, она была ещё больше. Вокруг стоял шум и гам: бегали дети, кто-то громко ругался, большинство людей просто разговаривали. Франсуа дошёл до площади. Там народу было ещё больше. Все что-то закупали, кричали, толпились. Но большинство народу столпилось у менестрелей. Их было семеро: двое играли на волынке, третий на никельхарпе, четвёртый на барабане, пятый на арфе, шестой и седьмой пели, при чём один из них ещё и успевал подыгрывать на лютне. Песня была весёлая и звонкая, её слова звучали примерно так:

Ihr nur ihr allein
Konnt ein Teil des Ganzen sein
Ihr konnt vor eurem Leben fliehen
Oder mit uns um die Hauser ziehen…


Франсуа бросил на всё это взгляд, но на площади не остановился, а отправился внутрь. Вернее попытался, так как его остановили стражники.
— Куда пошёл! Вали отсюда! – грубо проговорил один из них.
— Мне это… Туда надо. Внутрь то!
— Ага! Может тебе ещё полизать что-нибудь! – сказал второй, и оба они громко расхохотались.
— Ну, если у вас будет свободное время… – вполне серьёзно сказал Франсуа. При этом он увидел, как быстро поменялось выражение лица стражника, который был готов уже разорвать его на части.
— Впустите его. Он ко мне! – услышал Франсуа знакомый голос.
— Конечно товарищ главнокомандующий! – хором выпалили побелевшие стражники.
Франсуа, усмехнувшись, вошёл внутрь.
— Привет, Франсуа! А мы то уже думали, что ты умер!
— Приятно от тебя это слышать, Ли! Но, как видишь, я жив и вполне здоров. Как дела на фронте?
— Завтра мы собираем три войска и отправляемся к столице! Одно войско возглавляю я, другое король, и третье, которое будет нападать с моря, …а хрен его знает, кто его там возглавляет! В общем, мы планируем напугать варантцев и взять столицу без боя! Робар даже регента с собой сразу взять хочет!
— Чо? И Король сам что-ли поедет?
— Конечно! Ему не впервой! Хотя я бы не советовал ему, а то он и так уже от ран полученных чуть ли не при смерти!
— Хорошо! Тогда я отправлюсь к нему. Надо сделать отчёт о выполненной работе.
— Ну, давай, Франсуа.
— Удачи тебе в бою, Ли! Такие люди, как ты, нам нужны.
Ли усмехнулся и отправился дальше бродить по замку. Франсуа же отправился в покои короля. Зайдя туда, он увидел своего правителя, сидящего на стуле в позе глубокой задумчивости.
— Добрый вечер ваше величество! – весело произнёс Франсуа, и Робар даже невольно вздрогнул и вышел из транса.
— Франсуа! Не может быть – он медленно встал. На лице у него было явно не скрываемое удивление. – Неужели ты вернулся! А я то думал, что ты уже мёртв.
— Спасибо, но это я уже слышал!
— Ну же! Рассказывай! Что ты выяснил?
— Это всё Осман! Он поддерживал связи со столицей и помогал ей, чем мог. Остальные лишь промежуточные люди, которые без него не представляют никакой угрозы.
— Ну, ты его ликвидировал, я надеюсь!
— Ещё бы! – ответил Франсуа и, порывшись в сумке, достал оттуда палец с красивым кольцом, в который был вплавлен здоровенный алмаз.
Король внимательно рассмотрел его и сказал:
— Да! Кольцо его. А палец то точно не чужой?
— Неужели вы мне не доверяете! – с укором спросил Франсуа.
— Да почему же. Так просто спросил. Чо так долго не появлялся?
— Работа не лёгкая – требует времени. Да и добираться туда не мало, причём не прямыми путями. Потом дома ещё две недельки пожил.
— Добрался нормально? Следов не оставил?
— Всё чисто!
— Это хорошо, что всё чисто. Слушай, Франсуа, есть у меня для тебя одна пыльная работёнка…
— Извините, но я бы хотел у вас кое о чём попросить!
— О чём же?
— Я бы хотел этой зимой дома пожить. И у меня через два месяца родится ребёнок.
— Поздравляю тебя! Ребёнок – это хорошо, конечно! Гарантирую тебе, что через два месяца будешь дома. И если хорошо выполнишь работу, то можешь оставаться на зиму дома.
— В чём заключается задание?
— Ты ведь знаешь, что кроме войн с соседскими государствами, мы ведём еще и войны со злом, – риторически спросил король, и, не дожидаясь ответа, продолжил – Так вот, недавно мы наткнулись на высший совет некромантов. Естественно, мы послали туда паладинов, которые разгромили там всё ко всем чертям. Но самый главный некромант, возглавляющий орден, и ещё один менее сильный, но всё равно не слабый, успели сбежать! Главу ордена паладины вскоре догнали и уничтожили, он даже особо не сопротивлялся. А вот второй успел бесследно скрыться. Но, не всё то так просто. По нашим данным есть одно место, где бы он мог засесть. Это монастырь тёмных магов на группе небольших островов под названием Дрейзен. Мы его давно бы уже разнесли, но никак не можем туда добраться. Он стоит на скале и окружён океаном. Твоя задача заключается в том, чтобы отправиться на этот самый Дрейзен, найти путь в монастырь и по случаю убить некромага.
— И всего то! – ответил после небольшой паузы Франсуа, сильно выпучив глаза.
— Не надо, Франсуа! Я знаю, что задача не простая. Но всё же! ты мой лучший шпион. Ты можешь пролезть в любые дыры! И в половые тоже! – рассмеялся король. Франсуа лишь слегка улыбнулся, он был очень озабочен поставленной ему задачей. – Отправляешься сегодня ночью. Поедешь с Роберто. Он знает дорогу. Я скажу ему, чтобы он ждал тебя в порту. Отправитесь на обычной лодке, чтобы не привлекать сильно внимания. Там будет небольшой городок. Придумаешь какую-нибудь историю, ну как обычно всё. Добираться до острова будете дня три. Возьмёшь на складе у Марка провиант на двоих на три дня , денег, ну и чего-нибудь из вооружения. Вот, в общем, то и всё.
—Кто-нибудь из своих на острове есть?
— Сейчас… подожди… вспомню… А! Точно! Альберт там живёт уже года четыре. У него и прояснишь обстановку на острове.
— Альберт это хорошо. Надеюсь, он ещё жив там.
— Можешь поспать до ночи у Марка. Ну, всё! Удачи тебе! Завтра я отправляюсь в Варант, так что через недели три пришлёшь мне Роберта с отчётом.
— Прощайте король! – проговорил Франсуа и отправился на склад.


ГЛАВА 2

— Франсуа, Франсуа! Вставай давай! Хватит дрыхнуть! – прошептал голос над ухом Франсуа, и он почувствовал, как его кто-то тормошит за бок.
Промычав что-то, Франсуа стал подниматься с кровати.
— Сколько времени, Марк? – сдавливая слова, спросил он, усевшись на кровати.
— Да чёрт его знает! – нервничал Марк, – Вставай давай и одевайся быстрей, я уже всё собрал.
— Чего ты там собрал? – спросил уже более проснувшийся Франсуа, вовсе не собиравшийся торопиться.
— Ну, всё, как ты просил – пожрать на три дня, денег две тысячи и колчан тебе новый приготовил, он более длинный и чуть поуже прежнего, на восемнадцать стрел хватает, – быстро проговорил Марк, но Франсуа за это время уже успел одеться.
— Ну, чо! Погнали!
— Погнали! Надо вон тот сундук в лодку перетащить. Всё там лежит.
Франсуа с Марком схватили сундук и потащили его через город в порт. На улице было темно, и все люди давно забились по своим углам, лишь некоторые всё ещё бродили по улицам в поисках не известно чего. В основном это был разный сброд: бездомные, воры, убийцы, странники и т. д. Чтобы поддерживать хоть какой-то разговор Франсуа сказал:
— Эй, Марк! Вот мы с тобой несём сейчас этот сундук среди ночи, а какой-нибудь благочестивый гражданин подумает, что мы его украли! А если ещё и увидит, как мы его в лодку запихиваем, то тут и говорить нечего! Доложит на нас, и дело с концом. Там сильно разбираться не будут.
— Да какой же благочестивый гражданин шляется в такое позднее время по улицам!
— Ну, а вдруг! – не отставал Франсуа.
— Ну, увидит и увидит! И хрен бы с ним! Пока он добежит до ополчения и всё им объяснит, а если ещё и учесть, сколько они будут там просыпаться, и учесть, когда до них дойдёт всё, что он говорит, уже наступит утро.
— Ты хочешь сказать, что наше ополчение тупое, и спит на посту? – поддел Франсуа Марка.
— Ничего я не хочу сказать! – занервничал, всё воспринимающий всерьёз Марк. Он вообще не любил молоть языком всякую чушь, и обычно старался как можно быстрее и реже закончить такой разговор, – И вообще мы уже пришли.
Франсуа посмотрел назад и увидел ожидающего их около лодки Роберто.
— Привет, Роберто! – радостно прокричал Франсуа.
— Ну, чего так долго, мать твою ети! Я вас тут уже минут тридцать жду, – пробурчал недовольный Роберто.
— Извини, моя вина, – сказал Франсуа.
Они вместе погрузили сундук в лодку и, попрощавшись с Марком, отчалили.
Роберто был седым угрюмым стариком. Когда-то он служил в армии короля и был хорошим генералом. Вернувшись, однажды после боя, он не застал в живых никого из своих родственников. После этого он ушёл в отставку. Но когда началась война с Варантом, у короля практически не осталось нормальных людей, и он попросил Роберто поработать тайно. То не стал отказывать в помощи стране. Роберто знал наизусть почти всю местность, как на земле, так и на суше; он ни под какими пытками не выдавал государственных тайн. В общем, классный мужик, хотя всегда угрюмый и постоянно ворчит.
К обеду они были уже далеко в море. По пути им не встречалось ни островов, ни других лодок и судов. Проснувшийся только что Франсуа обнаружил, что очень хочет есть.
— Эй, Роберто! Перекусить не хочешь? – спросил он.
— Я бы очень хотел, чтобы один мелкий ублюдок, который бес конца дрыхнет, взял вёсла в свои руки и дал бы старику немного отдохнуть!
— Хорошо, Роберто, я погребу, но после того, как поем, – сказал нисколько не обидевшийся Франсуа, – Так ты есть то будешь?
— Ну, нет, блин, я буду трое суток голодным сидеть!
Франсуа начал рыться в сундуке. Кроме всего перечисленного Марком, он ещё обнаружил там руну огненной стрелы. Видимо Марк предусмотрел, что Франсуа не сможет развести огонь вручную. Что касается еды, то там лежало лишь несколько порций риса, буханка хлеба и пара бутылочек воды.
— Марк – ублюдок! – воскликнул Франсуа, – Он сам не пробовал жрать это говно! Мог бы что-нибудь и посущественнее положить.
Роберто заглянул в сундук. По его выражению лица Франсуа понял, что у него точно такое же мнение. Тут он вспомнил, что Софи тоже положила ему паёк в дорогу. Он достал жирный окорок, кусок вкусного монтерского сыра и две бутылки пива. Вместе с хлебом они быстро смели всё это.
— То, что надо! – сказал Франсуа и сел за вёсла. Роберто же решил немного поспать.
Остальное время пути прошло также без происшествий. Единственная проблема была в том, что за остальное время им приходилось питаться тем самым рисом с водой. К вечеру они уже прибывали к Дрейзенскому порту. В порту их встретил рабочий.
— Привет! Меня зовут Джордан! – сказал он, – А вы кто такие будете?
— Меня зовут Франсуа, а его Роберто. Понимаешь, у нас тут вышло небольшое недоразумение. В общем, нам надо поговорить с главным в вашем городе. Можешь проводить нас?
— Конечно! Идёмте за мной, – сказал Джордан и пошёл в сторону каменной лестницы, ведущей с побережья в город.
— Подожди здесь, – сказал Франсуа Роберто, и оставил его охранять лодку с вещами.
Франсуа же отправился вслед за Джорданом. Город был мал, но красив. Франсуа он даже показался красивее столицы. Дома были совершенные, как будто только что отстроенные. Сам же город был явно развивающийся, Франсуа заметил здесь даже пекарню. Ратуша была красива и снаружи и внутри. Снаружи она была сделана из совершенно отточенной древесины, которая чуть ли не блестела на солнце, узорчатые двери, окна и другое. Внутри же она была украшена картинами, мечами, топорами, щитами и т. д. Короче говоря, Франсуа был под большим впечатлением!
— Ну, всё. Поднимайся на второй этаж, там и найдёшь управляющего, – сказал Джордан и отправился обратно к побережью.
Франсуа поднялся на второй этаж и встретил там управляющего. Он был одет очень богато и модно (Франсуа мог только удивляться – откуда у такого городишки столько золота!). Это был молодой человек среднего роста. На лице у него хорошо сидела эспаньолка, волосы были длинными и в основном растрёпанными. Это был весёлый, свободный, но меркантильный человек. Увидев Франсуа, он заулыбался и весело пожал ему руку.
— О! Гости! Здорово! Меня зовут Энрикс! Я управляющий этого города. А ты кем будешь? – громко заговорил он.
— Привет! Меня зовут Франсуа. Со мной случилась крайне неприятная история.
— Какая? Давай же послушаем.
— Я торговец с Миртаны. И когда я плыл на корабле с товаром в Хоринис, на нас напали пираты. Мне и одному из рабочих корабля Роберто удалось сбежать на спасательной лодке, в принципе мы им особо и не были нужны. Через сутки после нашего путешествия, мы наткнулись на этот остров. Я хотел бы попросить вас предоставить нам временное жильё в вашем городе.
— Ну, вообще то у нас здесь нет свободных домов. Если только вы новый будете строить. Я, конечно, чем смогу – помогу в финансовых целях, но у нас тоже есть такие проблемы, – Франсуа дослушал до конца, ему было очень интересно, что Энрикс на это ответит. Он усмехался в мыслях, но не подавал никаких признаков внешне.
— Я отработаю.
— А чо ты умеешь?
— Ну, что-нибудь типа «сходи туда, принеси то».
— А! Я вспомнил! – после небольшой паузы театрально воскликнул Энрикс, – у нашего алхимика на втором этаже уже давно никто не живёт. Я думаю, за некоторую плату он согласится вас принять.
Франсуа понял, что алхимик вовсе не будет требовать с Энрикса никакой платы. Но не стал ничего говорить насчёт этого.
— Это то, что надо. Спасибо вам большое! Вы нас, прямо таки, выручили! – так же театрально произнёс он. Но Энрикс явно ничего не заметил. Наверняка, он уже прокручивал в голове, куда бы отправить Франсуа.
— Всегда рад помочь хорошим людям! Два-три дня осмотришься в городе. А потом придёшь, я дам тебе какое-нибудь задание.
— Спасибо вам ещё раз! Я, пожалуй, пойду. Увидимся!
— Увидимся.
Франсуа отправился вон из ратуши. Около входа он встретил Роберто с сундуком.
— Опа! А ты уже здесь! Как сундук один дотащил?
— Какая разница! Нашёл жильё?
— Да. Нам надо найти где-то здесь местного алхимика.
— Ну, пошли! Чего встал.
Алхимика они нашли быстро. Проходя мимо одного из домов, они почувствовали резкий запах серы, и сразу поняли, что здесь к чему. Зайдя внутрь, они увидели старика в тюбетейке и плаще, что-то перемешивающего у алхимического стола. У него была очень длинная седая борода, кончающаяся лишь у диафрагмы.
— Здравствуйте! – громко проговорил Франсуа.
— Здравствуйте, здравствуйте, – проговорил алхимик высоким хриплом голоском, при этом медленно поворачиваясь к ним лицом, – Ну и кто это к нам пожаловал?
— Э-э… – начал Франсуа, – На нас напали пираты, и мы случайно оказались на этом милом острове, в этом милом городишке. И ваш очень милый городской управляющий разрешил нам пожить у вас на втором этаже. Там ведь свободно?
— Конечно, конечно. Располагайтесь! Сундук можете оставить здесь, я не вор. Как посмотрите комнату, спускайтесь вниз, поболтаем.
— Кстати, я Франсуа, а это Роберто, – Роберто сделал лёгкий поклон.
— А меня Альфонс зовут. Ну, давайте поживее уже.
Франсуа и Роберто мигом поднялись в комнату по деревянной лестнице. Чердачная комнатка была неплохая, довольно просторная, там как раз находилось две кровати. Даже было одно окно. В общем, оба были довольны.
— Ну, чо! Теперь пойдём вниз, – сказал Роберто, у которого было приподнятое настроение ( редкий случай).
— Не! Ты иди, а я на боковую. До завтра.
— Ну давай, – сказал Роберто и спустился вниз. Франсуа тем временем, даже не раздеваясь, завалился на койку.
Выспался Франсуа хорошо. Только он открыл глаза, как его ослепил яркий луч солнца, пробивающийся через окно. Тем не менее, он встал бодрым и полным сил. Он кинул взгляд на Роберто, тот дрых без задних ног. Решив его не будить, Франсуа быстро собрался и отправился в город. Альфонс тоже ещё спал. Похоже, что было ещё самое утро, и почти все ещё валялись на кроватях. Но Франсуа было на это совершенно по фигу, и он отправился исследовать побережье. Побережье составляли: небольшой портик, домик для работников порта, маяк и склад. Для начала он решил навестить того самого работника, который провожал его до ратуши. Джордан не спал вместе с другими работниками, а сидел на песке и выводил на нём пальцем какие-то рисунки. Франсуа окликнул его:
— Эй, Джордан! Привет! Как дела? – Джордан поднялся и развернулся к Франсуа лицом.
— А! Привет э-э-э…
— Франсуа!
— Да. Франсуа.
— Джордан, расскажи мне что-нибудь о городе и острове.
— Ну, про остров тебе лучше узнать у Криса. А вот про город могу кое-чего и рассказать. Ну, во-первых, управляющим нашего городка, как ты уже знаешь, является Энрикс. Но, он лишь официально управляет городом. Истинный правитель это Танкред. Он очень богатый купец. В его владении находится три фермы, пекарня, мясодельня, кожевенная мастерская и наше главное достояние шахта. В ней добывают природную серу и горный хрусталь. В общем, в его владении всё, что только есть знаменитого на острове. Корабли, приезжающие к нам, едут сюда только из-за его товара. Ты его легко найдёшь – его дом – самое высокое здание в городе. У нас также есть ещё один торговец – Хэнк. У него ты сможешь купить еду, зелья, стрелы и другое. Танкред поддерживает с ним деловые отношения, но на самом деле давно хочет прибрать и его дело к своим рукам. Кроме этого, у нас есть алхимик и кузнец, из зданий – маяк и склад. Сразу за городом ты найдёшь домики стражи города, а на втором острове находится наша местная церковь, причём в рабочем состоянии. Вот, в общем-то и всё.
— Спасибо, Джордан! Ещё один вопрос – кто такой Крис?
— Это сын смотрителя маяка. Можешь сейчас зайти к его отцу, может и он там тоже.
— Отлично! Ещё увидимся!
— Увидимся!
Франсуа отправился к маяку. Маяк находился на берегу пляжа. Он был очень старым, и явно нуждался в реконструкции. Почти с каждого камня осыпалась каменная пыль, причём половина этих камней были потрескавшиеся. Франсуа удивлялся, как только это сооружение ещё стояло, причем на песке! Зайдя внутрь, он никого не застал и начал подниматься наверх. Многих ступеней в лестнице вовсе не было, некоторые из них заменялись постеленными поперёк досками, а некоторые создавали небольшой проём. Наверху он увидел, покуривающего трубку старика. Увидев Франсуа, старик заулыбался и с широко раскрытыми руками отправился к нему:
— О!!! Дорогой гость! Как давно у меня не было посетителей! – «неудивительно» - подумал Франсуа, с трудом стерпливая его объятья. – Пойдём же вниз, выпьем чаю!
— Э-э-э… Я вообще-то не надолго… Я хотел лишь…
— Пойдём вниз, там всё расскажешь!
Они спустились вниз и сели за стол. Смотритель налил чаю и достал два чёрствых пирожных.
— Ну-с, рассказывай! Кто такой? С чем пожаловал? – проговорил довольный старик.
— Меня зовут Франсуа! Я…
— Пару раз сува-сува – получился Франсуа! – перебил его старик и громко расхохотался, – А меня Оливер! Приятно познакомиться! – и пожал его руку.
— Гх-Гх! Я пришёл к вашему сыну. Не могли бы сказать, где он находится?
— А, ты к Крису. – обиженно сказал старик, – Он недалеко от города, в палатке.
Франсуа стало жалко Оливера, и он ещё немного посидел с ним. После этого отправился к воротам из города. Но, на выходе с побережья его остановил какой-то паренёк. Он был худощав и, судя по одежде, не очень богат. Он предложил Франсуа отойти подальше, что они и сделали.
— Привет Франсуа! Меня зовут Луи. У меня есть к тебе небольшое предложеньеце.
Франсуа был ошеломлён таким резким названием его имени, но спрашивать ничего не стал, так как понял, что перед ним стоит вор!
— Какое? – непринуждённо спросил он.
— Я по тебе ведь вижу, что ты один из нас. Если ты и сейчас не занимаешься этим, то точно занимался раньше.
— Верно. – Франсуа хорошо знал поговорку «рыбак рыбака видит издалека». И это заставило вспомнить его на мгновенье о своём прошлом:

/Воспоминание./ Первое дело.
…— Вот, Франсуа, видишь того мужика в красной рубахе? – спрашивал его Майкл.
— Ага, вижу! – Франсуа уже не терпелось узнать, в чём же заключается его задание.
— А теперь посмотри на его пояс. Посмотрел? Видишь там ключ? Ты должен будешь его аккуратно срезать своим ножичком и принести его нам, но только чтобы никто не заметил. Ежели тебя поймают, никто тебя спасать не будет. Это твоё первое настоящее дело. Справишься, получишь золота. Ну, всё беги, и помни всё, чему я тебя учил.
Франсуа отправился к рыночной площади, где и стоял оный мужик. Франсуа был тогда ещё лишь девятилетним оборванцем. Но уже тогда он знал наизусть все воровские основы. Подождав пока мужик сделает покупку и вольётся в толпу, он пошёл за ним. Все смотрели лишь вперёд, и никто не замечал ловко юркающего между их ногами мальчишку. Он же тем временем потихоньку на ходу срезал назначенный ему ключ. Верёвка резалась туго, но вскоре довольный Франсуа уже клал ключ себе в карман. Неожиданно, видно что-то заметивший мужик, повернулся к Франсуа и посмотрел на свой ремень. Не обнаружив там ключа, он закричал: «Ах ты, мелкий воришка!»– и бросился вслед за удирающим Франсуа. Поняв, что уже не сможет его догнать, он громко позвал стражу. Но Франсуа уже скрылся между домов. Пока он стоял и переводил дух, он увидел идущего к нему Майкла и очень обрадовался. Он достал ключ и протянул ему.
— Молодец! Ты справился! – похлопал его по плечу Майкл, забирая ключ, – Но поднял на уши всю улицу. Ладно, так как это твоё первое задание, деньги я тебе дам. Но помни – впредь не попадайся. Идём быстрее, пока нас не нашли…

— Ну, так вот. Я предлагаю тебе помочь нам в ограблении склада, что на пляже. Согласен? Если нет, то мне придётся тебя убить.
Франсуа знал, что он его не убьёт, это была обычная воровская, да и не только, уловка. Но отказываться он не собирался. Он подумал, что неплохо было бы поживиться вещами со склада.
— Ну, и как ты собираешься это сделать? – спросил Франсуа.
— Отлично! Как ты знаешь, склад принадлежит местному торговцу Хэнку. И в данный момент он охраняется. А охраняется он потому, что Хэнк потерял от него ключ. Я точно знаю, что ключ находится у одного из портовых работников – Джордана. Так вот, твоя работа заключается в том, чтобы принести нам этот ключ, так как Джордан нам его ни в какую не отдаёт. Как добудешь ключ, принесёшь его мне. Я буду ждать тебя у кузнеца. Ну, всё! Удачи!
— Э! э! Подожди! Нам надо обсудить все основные детали дела! И вообще, с какого Джордан захочет отдать ключ мне?
— Ну, придумай что-нибудь. У тебя большая харизма, так что я думаю, что у тебя не возникнет с этим проблем. Остальное обсудим, когда достанешь ключ.
Франсуа лишь хмыкнул, неужели этот Луи настолько доверял ему. Всё-таки он снова отправился на побережье. Но сначала он отправился не к Джордану, а к самому складу. Это было небольшое деревянное здание с плоской крышей. Такое можно запросто построить вдвоём или даже одному. Его грозно охранял городской стражник. Франсуа подошёл к нему и поздоровался:
— Привет! Как дела?
— Отлично!!! Стою здесь целыми днями и получаю за это сущие гроши! Хорошо хоть Джим иногда сменяет меня. А шо ты хотел? – вдруг грубо спросил он, внимательно рассматривая Франсуа.
— Да так, работу ищу. Думал помочь чем.
— Для меня самая лучшая помощь была б, если бы хоть кто-нибудь нашёл этот грёбаный ключ!
— Какой такой ключ? – удивлённо спросил Франсуа!
— Какой, какой! От скла… Подожди-ка! А на хрена я тебе это всё рассказываю!?
— Я мог бы тебе помочь.
— Ну, хорошо. Если ты вдруг не знаешь, то Хэнк потерял ключ от своего склада. После этого он нанял стражу для его охраны. И отправили именно нас с Джимом, чёрт подери! Если сможешь найти ключ, неси сразу Хэнку. Думаю, он отвалит тебе немножко. Я тож тебе помогу, если чо.
— Хорошо. Я попытаюсь что-нибудь сделать.
Теперь, после короткого диалога со стражником, можно было направиться к Джордану. Тот всё также сидел в одиночестве и перебирал пальцами песок.
— Снова привет тебе! У меня есть к тебе дело.
— И какое же? – спросил Джордан, поднявшись с песка.
— А вот такое! Хэнк недавно потерял от своего склада ключ, а я точно знаю, что он у тебя. И думаю, что ты должен его вернуть, – с угрожающим видом произнёс Франсуа, пытаясь надавить на Джордана. Но не получилось.
— Знаю я, зачем он тебе нужен! – протяжно сказал он и усмехнулся, – Послушай меня, давай – услуга за услугу. Ты помогаешь мне, а я помогаю тебе, и при этом мы оба молчим. Идёт?
— Ладно, так и быть! – после небольшой паузы ответил Франсуа, – что ты хочешь?
— Послушай, как ты, наверное, понял, раз суда, приезжающие сюда, приезжают именно к Танкреду, то и порт тоже принадлежит ему. Значит, получается, что я работаю на Танкреда. Усёк? Так вот, корабли сюда заезжают довольно редко, и я целыми днями сижу без работы. И денег, естественно, за это не получаю. Я хочу, чтобы ты попросил Танкреда дать мне другую работу, пока я сижу без дела. Например, я бы мог заняться рыболовством или… или… ну, в общем, ты понял!
— Хорошо, я поговорю с ним.
— Если всё будет путём, приходи за ключом.
«Мдаа… Нелёгкая работёнка!» – подумал Франсуа, но всё-таки отправился к дому торговца. Как и говорил Джордан, нашёл он его быстро. Это было самое высокое здание в городе. Рядом с ним находился фонтан, росли цветы, красивые кусты, деревья. Дом настоящего богача. У входа, сложив руки на поясе, стоял довольно таки отъевшийся барин. Его длинные волосы были убраны в косичку, а лицо украшали красиво завитые купеческие усы.
— Здравствуйте, барин! – сказал Франсуа, подойдя к нему, – я бы хотел с вами поговорить.
— Оу, заходите в дом и располагайтесь поудобнее! – громким, но завораживающим голосом произнёс купец и вошёл вместе с Франсуа внутрь.
Франсуа уселся за стол, а Танкред принёс ему фруктов и водки.
— Спасибо, но я не пью, – вежливо отталкивая руками водку, отказался Франсуа.
— Эй! Не надо меня обижать! У меня все пьют. Давай, давай! Накатим по кружечке.
— А… Ну и хрен бы с ним! Наливай!
Танкред разлил водку по кружкам (рюмок в Миртане не было) и тоже сел за стол.
— Меня зовут Танкред, я здешний купец. А вы кем будете?
— А меня Франсуа зовут. Я здесь случайно оказался.
— В смысле? У меня дома случайно оказалась? – спросил купец, делая вид, что пьёт водку. Франсуа это заметил и тоже не стал сильно злоупотреблять.
— Да нет же! На острове я случайно. Тоже я торговец. На мой корабль пираты напали, когда я плыл в Хоринис.
— А! Ну, Хоринис это хорошо. Торговцев каких-нибудь знаете из Мидленда? Мартина из Монтеры, Родгарда из Гелдена или Али из Бакареша? – быстро перечислил он.
— Э-э-э-э…
— Ну, ясненько. Короче, что вы хотели?
— Во! Я бы хотел вас попросить об одной услуге, небольшой. Мой знакомый Джордан, работающий у вас порту, целыми днями сидит без дела. И он хотел бы, чтобы вы дали ему какую-нибудь работу. Например – рыбу половить, раковины пособирать.
— Хм… А зачем вам, собственно, это нужно.
— Ну, я просто хотел бы помочь другу.
— Значит другу, говорите, – задумчиво почесал подбородок Танкред, – Ну хорошо! Пусть работает.
— В смысле!?
— Ну, как! Вы же сами говорили – «рыбу половить, раковины пособирать» Пусть работает, а я потом это продам и заплачу ему.
— И всё? – очень удивился Франсуа.
— Пока что да. Ну, а потом вы мне тоже, естественно, чем-нибудь поможете! По-дружески.
— А, ну если по-дружески, – Франсуа знал, что всё не может быть так просто. Единственное, он немного побаивался, как бы его не втянули куда-нибудь поглубже, – Ну, тогда до свидания!
— Увидимся!
Франсуа пошёл обратно к Джордану, оставив кружку полной. Джордан с нетерпением ждал Франсуа.
— Ну как? Получилось?
— Получилось, получилось, – успокоил его Франсуа, – А теперь твоя часть договора, – сказал он и протянул руку. Джордан достал из кармана слегка поржавевший ключ и отдал Франсуа. Тот тут же спрятал его в сумке.
— Ну и чем я теперь должен заниматься?
— Рыбачить и всё в этом роде. Чо ты и просил.
— Ну, спасибо тебе Франсуа! Я тебя никогда не забуду! – и крепко сжал ему руку, – Но только не говори Хэнку, что ключ был у меня, а то, я думаю, он очень обидится.
— И ты молчи.
Франсуа попрощался с Джорданом и отправился в кузницу. Кузница, как и остальные здания в городе(не на побережье которые), была, как только что отстроенная. На дворике перед входом, где стояли все плавильные принадлежности, было убрано и красиво. Франсуа зашёл внутрь и увидел двух человек, развалившихся в кресле перед камином. Они о чём-то разговаривали. Это были Луи и, вероятно, кузнец. Кузнец бы полноват и имел длинные, свисавшие до середины шеи и заплетённые в косички усы. Как и свойственно его профессии, он имел большие мускулы.
— Я тут значит бегаю, работаю! А они развалились посреди дня в кресле и отвисают. Вам ещё косячок бы, и по винцу! Вообще классно будет! – с сарказмом сказал Франсуа и показал большой палец.
Надо заметить, что любимым алкоголем у Франсуа было вино. Иногда он мог, конечно, заменить его на пиво, но больше всё-таки отдавал предпочтение красненькому. Крепкие напитки, как самогон и водку, он на дух не переносил, и всегда вежливо от них отказывался.
— О! А вот и наш новый приятель, – сказал Луи, вставая с кресла, – Познакомьтесь – это Франсуа, это Торгильс! – Торгильс подошёл к Франсуа и сжал ему руку тк, что чуть ли не переломал все пальцы. Но Франсуа перетерпел и оставил все не хорошие слова в себе, – Ну? Достал ключ?
— А то? – с этими словами Франсуа передал ключ вору.
— Отлично! Сейчас отдохни, а Торгильс пока что выплавит его копию. После этого ты отдашь ключ Хэнку и, ночью мы ограбим, уже не охраняющийся склад. Ну, как тебе наш план!?
— Охренеть! Чесс…слово! У тебя фантазии хоть отбавляй! – с широкими глазами сказал Франсуа, – Хорошо, тогда я зайду через пару часов.
— Заходи.
Теперь Франсуа наконец-то мог отправиться к Крису. Только сейчас он заметил, что выхода из города два! Он решил попробовать левый. Стражники его не пытались остановить, а лишь плавно окинули взглядом. Сразу за дорогой начинался лес, не заходя слишком глубоко, Франсуа обнаружил палатку. Обойдя её вокруг, он увидел человека в кожаном доспехе, сидящего у потухшего костра. Он что-то ел и попивал пивко.
— Эй! Крис? – окликнул его Франсуа
Крис обернулся, и Франсуа смог разглядеть его внешность. Он был полностью лысым, но зато лицо его покрывала прорастающая эспаньолка. Он был очень молод, наверное, даже моложе самого Франсуа(25 лет). Увидев Франсуа, он тут же достал лук и направил на него.
— Эй! Ты кто ещё такой? – недовольно спросил Крис.
— Спокойно! Убери, – сказал Франсуа, потихоньку отводя руками лук, – Меня к тебе отправил отец.
— Отец? Он что-то хотел? – спросил лесоруб, пряча оружие за спину.
— Да нет. Это я хотел. Я здесь всего день, и хотел бы, чтобы ты рассказал мне об острове. Франсуа! – протянул он руку.
— А я Крис! Лучший охотник в городе и вообще на островах! – с гордостью проговорил он и пожал Франсуа руку.
— Лучший – говоришь! – ухмыльнулся Франсуа.
— Эй! Ты что-то имеешь против!? – обиделся Крис, – Может, покажешь своё мастерство!? – с усмешкой проговорил он.
— А как?
— Тут недалеко есть стая волков. Их всего четверо. Замочи всех, чтобы они даже подойти к тебе не успели. Лук, я смотрю, у тебя есть, стрелы тоже! Так давай, вперёд! – проговорил крис, весьма уверенный в себе.
— Со скольки выстрелов?
— Чо!? – удивился охотник, – Ну, если тебе четыре выстрела хватит, тогда ты просто офигенный охотник!
Франсуа снова ухмыльнулся и отправился за Крисом. Пройдя сотню метров, тот остановился и показал на волков, разлёгшихся под деревом. Франсуа подошёл к ним на более близкое расстояние и присел. Зарядив стрелу, он слегка нагнул лук верхней частью вправо, и, прицелившись, выстрелил. Точным ударом он убил одного из них в шею. Остальные, сообразив, откуда ветер дует, тут же понеслись на Франсуа. Тот в темпе проделал следующие движения: достал три стрелы, зарядил их, полностью горизонтально наклонил лук, и, выбрав подходящий момент, выпустил стрелы. Все трое упали замертво. У Криса было выражение лица, будто он увидел, как его член отвалился и запел песню. После этого Франсуа проверил стрелы, три из них затупились, но одна была ещё годной для повторного использования. Он обтёр её об оборотную сторону штанов и положил в колчан.
— С двух! – с внутренним восхищением, не показывая ничего, при этом, внешне, сказал Франсуа, – Если с одного сумеешь, то я склоняюсь перед тобой!
— Ну, ты даёшь, блин! На хрен! Неужели такое возможно! Мне надо срочно выпить. Такого я ещё не видал !Пойдём к палатке, я расскажу тебе об острове.
Когда они уселись у костра, Крис угостил Франсуа мясом и пивом и начал рассказывать:
— Ну, во-первых, у нас не один остров, а группа островов. Называется она Дрейзен. Первый остров самый большой. В принципе, можешь ходить здесь, не боясь за свою драгоценную жизнь. Единственное кого ты здесь можешь встретить – это падальщики и волки. С ними, как я уже убедился, ты справишься. Хотя, здесь ещё где-то шастает шайка бандитов. Короче, ходи по тропинке, и всё будет нормально. На первом острове находится наш город, три больших фермы и кладбище. Вот на него, особенно ночью, тоже не советую ходить, мало ли что там можно повстречать. Второй остров чуть поменьше. Туда ходить, пока не советую. В общем-то, тебе там делать и нечего. Там ты сможешь найти избушку охотников, дом отшельника, церковь, какие-то развалины и серную шахту. Советовал бы её осмотреть. Там очень красиво. Между первым и вторым островом находится глубокая впадина, в которую стекают два водопада. Говорят, что она там не просто так, и, что дно этой впадины таит в себе большое зло. Но по мне так – всё это полная ерунда. Впадина и впадина. Если вдруг соберёшся на второй остров, то ты сможешь перейти туда по мосту, который находится недалеко от выхода из города. Третий остров самый маленький, и он вмещает в себя только монастырь, между прочим, тёмных магов. Остров стоит на скале, и мост туда оборван. Так что прохода туда нет. Не знаю, как эти маги туда попадают, и вообще, есть ли там кто живой, но иногда мы замечаем признаки чёрной магии даже в городе. Ну, вот и всё. Это такая… поверхностная информация о Дрейзене.
— Спасибо Крис! Ещё один вопрос – чо там за отшельник у вас живёт?
— Это Альберт. Он с Миртаны. Живёт на острове года три-четыре уже. Сначала жил у Альфонса, а потом ушёл исследовать остров. Я, наверное, единственный кто его навещает, и поэтому мы с ним ладим.
— Значит Альберт, говоришь, – задумчиво произнёс Франсуа, – Надо с ним познакомиться!
— Если хочешь, я могу вас познакомить. И вообще, если вдруг куда намылишься, то проси меня – провожу без проблем!
— Спаибо, ещё раз! Ну, я пойду пожалуй!
— Э-э-э… Постой, Франсуа! Не мог бы помочь. Надо отцу древесину отнести, не охота пятнадцать раз туда-сюда бегать, – указал он на штабеля дров в палатке.
— Да без вопросов!
Франсуа помог Крису отнести дрова в маяк. По пути они разговаривали о политике. Франсуа понял, что Крис пока что самый нормальный тип, которого он здесь встретил. Попрощавшись с ним, он отправился к Луи. Тот вручил ему ключ и велел приходить ночью к двум часам в кузницу. В данный момент Франсуа направился к Хэнку. Найти его лавку было не очень-то и трудно. «Лучшие товары» это был обычный магазин, который есть в каждом в городе Миртаны в энном количестве. Франсуа прошёл внутрь и увидел там его владельца. Хэнк был небольшого роста, о лице его нельзя сказать ничего особенного, кроме того, что оно выглядело доброжелательным и замученным. Увидев Франсуа, Хэнк привстал с кресла и захотел что-то сказать, но тот перебил его:
— Здравствуйте! Меня зовут Франсуа! Я слышал, что вы потеряли ключ от своего склада, и, вот, нашёл его, – он протянул руку с ключом торговцу.
Хэнк бы в шоке! Он впервые видит этого человека, а тот приходит и заявляет, что нашёл то, чего он ищет уже в течение трёх недель. Торговец взял ключ и недоверчиво повертел его в руках. Убедившись, что ключ от его склада, он просто излился благодарностями:
— Спасибо вам большое!!! Не ожидал, что уже увижу его. Вы меня, прямо таки, выручили! Как ваше имя ещё раз?
— Франсуа! Я здесь недавно.
— А я Хэнк, и это моя лавка. Позвольте вас спросить, Франсуа, где же вы его нашли?
— На берегу, в песке. Случайно нашёл.
— Чёрт! Это всё, наверное, проделки Танкреда! Достал уже! – злостно проговорил Хэнк и громко стукнул кулаком по столу, – Не обращайте внимания. Вы, наверное, хотите получить вознаграждение?
— Было бы не плохо!
— Денег у меня сейчас нету! Но я могу предложить вам что-нибудь из моего товара: болты, стрелы или еду. Я смотрю, у вас очень хороший лук! Не хотите ли пару стрел?
— Да! Я, пожалуй, возьму двадцать стрел и два эликсира здоровья, если есть.
— О, конечно есть! Сейчас, сейчас! Подождите.
Через пару минут Хэнк выложил товары перед Франсуа. Эликсиры он сложил в сумку, а стрелы взял в руку.
— Спасибо! Я, пожалуй, пойду, – вежливо произнёс Франсуа и направился к выходу.
— Это вам спасибо! Заходите ещё! Буду всегда рад встрече! – прокричал Хэнк ему вслед.
Франсуа отправился в свой новый дом. Там он встретил только Роберто, Альфонс куда-то исчез. Франсуа положил три стрелы в колчан, а остальные сложил в сундук и обратился к своему приятелю:
— А где Альфонс?
— Ушёл травку собирать. Узнал чего-нибудь интересного?
— Да так. Информация о городе и островах. И ещё с парой человек познакомился. Пожрать чо-нибудь есть?
— Альфонс придёт и приготовит. Он, говорит, – мастер в готовке! Надеюсь, так оно и есть. Кстати, я его спросил про какую-нибудь информацию о чёрной магии. Он сказал, что пороется в своей библиотеке. Думаю, тебе самому стоит поговорить с ним об этом.
— Не сегодня. Мне ещё надо выспаться перед важным делом. Позовёшь, как пожрать сготовится. – сказал Франсуа и ушёл наверх.
 
Сверху Снизу