• Уважаемые гости и новички, приветствуем Вас на нашем форуме
    Здесь вы можете найти ответы практически на все свои вопросы о серии игр «Готика» (в том числе различных модах на нее), «Ведьмак», «Ризен», «Древние свитки», «Эра дракона» и о многих других играх. Можете также узнать свежие новости о разработке новых проектов, восхититься творчеством наших форумчан, либо самим показать, что вы умеете. Ну и наконец, можете обсудить общие увлечения или просто весело пообщаться с посетителями «Таверны».

    Чтобы получить возможность писать на форуме, оставьте сообщение в этой теме.
    Удачи!

Межфорумный конкурс Обсуждение работ по теме: "Мир глазами орка"

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.

Августин

Участник форума
Регистрация
25 Янв 2009
Сообщения
5.781
Благодарности
172
Баллы
425
В этой теме обсуждаем работы по теме, указанной в теме темы.

Охота на оборотня.
Охота на оборотня.

– Ты не достигнешь цели, Урр-харш.
"А какова моя цель, провидец?"
...Будь его воля, он бы стал бездыханен. Когда я приблизился, он ощетинился, скалясь, но не смел зарычать. Хрипя, он захлёбывался проточным горным воздухом. Он страшился шума собственного дыхания. И этот нелепый страх был ещё более странен, чем его враждебность.
"Зачем ты здесь, ярру?"
Он смотрел на меня сквозь нетающий туман, взбитый опрокинутыми в озеро горными реками. В его зрачках тускнели лунные блики. Он зашёл по брюхо в дымчатую воду и попытался напиться, но не смог глотать.
Чужаки зовут этого зверя "волк". Их речь невнятна, как плеск, но это слово мне знакомо. Ярру редко покидают низинные леса, они охотятся там стаями, внушая страх малорослым чужакам. Но по настоящему опасен лишь тот, кто бесцельно скитается в одиночку, приходит к воде и не может напиться. Путь его недолог, сердце изнурённого скитальца замрёт внезапно, устав толкать загустевшую кровь. Любой, кого обезумевший от неутолимой жажды ярру попробует на зуб, обречён.
Я плавно опустил ладонь на рукоять краш-варрока.
Ярру поднял лобастую голову и вновь уставился на меня, прижав уши. Его шкура, намокнув, лоснилась бронзой. Жёсткая шерсть не была всклокочена и замызгана. С его узкой морды не падала хлопьями отравленная пена. Его взгляд был взглядом разумного существа.
Я, зевая, почесал ладонь о рукоять краш-варрока и забрёл по колено в озеро. Зачерпнул горсть воды и начал пить.
Ярру выбрался на берег и встряхнулся, окатив меня колкими брызгами. Животворная вода Гиблого озера не выстудила из его шерсти едкий запах дыма. Я, обернувшись, смотрел, как он рысил, опустив голову, вниз по тропе...
Дым... Ярру долго лежал у костра, не решаясь окунуться в ночь. Он был в смятении. Он был оглушён хлынувшими в его сознание звуками. Он задыхался от распирающих его ноздри запахов. Пламя, благодаря которому он всегда прозревал во мгле, ослепило его.
Он убил много волков и обменял их жёсткие шкуры на строку изящных знаков, начертанных кистью искусника на шершавом лоскуте. Многим ярру стоили жизни несколько веских слов, единожды прочитанных ночью у костра. Шкуры! Всего-то заскорузлые шкуры – вот чем были для взволнованного чтеца лесные хищники.
Он понял, что ярру – это много больше, чем грубая шкура, когда, дрожа, валялся рядом с ожёгшим его зрачки костром, и дым, стелясь, коптил его ощетинившийся бок. Потом он встал и робко шагнул в прохладу. И осознал, как зловещая мгла недреманного леса агонизирует в его ошеломлённом воображении. Лунный серп, словно резец, скользил в облачной выси и гравировал на земле живой узор из мерцания листвы и трав, хитросплетения ветвей и колоннады стволов. И, прежде чем новоявленный ярру признал, что никогда не видел ничего прекраснее, его согбенная ужасом спина распрямилась, как обронившая груз постылой наледи упругая ветвь, и он ринулся вперёд.
Это был бег ради бега. До изнеможения, которое наступило нескоро, ведь у ярру выносливое сердце...
Я знаю, каково это. Так было со мной, когда я подрос настолько, чтобы, встав на цыпочки, украдкой куснуть край самого гулкого барабана во всём поселении. И вот пришла ночь, но в зрачках моих таился бледный день. И я, не веря своим глазам, перешёл Мост Отчуждения, не раня темноту огнём. Дурачество обуяло меня, едва я убедился, что в неровном свете звёзд различаю каждую былинку. Впрочем, я оказался недостаточно резв, чтобы удрать от наставника. Тогда он впервые угостил меня палкой. Ночная зоркость означала, что я взрослею, и тем нетерпимее было моё озорство...
Та зряшная обида оказалась гораздо памятнее кровоподтёков. Ведь уже тогда я, дерзкий сопляк, был далеко не так уязвим, как уязвим варрохо – дух во плоти. Дух человека во плоти зверя.Оборотень. Тот, чьи жажда и голод неутолимы. Одолев врага, он не отведает его крови. Его же раны будут кровоточить, пока он не станет самим собой. Он погибнет от истощения в течение нескольких дней, если нечто помешает ему перевоплотиться. Пускай иной варрохо гораздо сильнее и резвее любого из моих собратьев, но всё же он хрупок, как скорлупка.
Оборотень познал коварство волшбы, растратив невосполнимые силы на бегство от собственной тени. Жажда пригнала его к Гиблому озеру.
В полдень, возвращаясь из непознавательного путешествия по едва различимым на каменистом грунте следам пришлеца, я разглядел на калёном солнцем валуне неподвижно сидящего ярру. Он смотрел вниз, на Ущелье демонов. Это значило, что наши пути никогда больше не пересекутся.
Но он вернулся спустя два дня, перевоплотившись в матёрого уоррга. Не вняв брани дозорных, он пробежался по Мосту Отчуждения, и один из камней, брошенных в нарушителя, едва не проломил его голову. Полудикому зверю нельзя соваться на священную Землю Барабанного Грома, но откуда чужаку знать это?..
Он мусолил языком окровенённый бок, тщась унять боль, когда я ковылял мимо, предаваясь мыслям об отдыхе на новёхонькой циновке, сплетённой из листьев душистого аирра. Этими листьями я запасся в заболоченной низине, поглядывая на забелённую туманом Башню Хозяина демонов и отпихивая от себя подальше рукоятью краш-варрока зубастую морду чересчур любопытного орх-тарра. Полосатый ящер оставил меня в покое, когда его подслеповатые красные глазёнки утомило моё копошение в трясине.
Мысли, закопошившиеся в моей голове при виде раненого уоррга, оказались куда назойливее. Я любого зверя узнаю издалека. Оттенки масти, стать, походка, – всё созвучно неповторимому прозвищу. Битый невежа разительно напоминал Анха, но у того брылы седы.
И вновь мы испытали друг друга немигающими взглядами. И вновь чужак не выдержал моего вторжения в его неясные замыслы. Он спокойно ушёл, прихрамывая. Он понимал, что и на трёх лапах легко унесёт хребет из-под лезвия моего краш-варрока.
Праздные мысли о циновке выветрились из моей головы. Я подступился к смакующему запечённые в золе грибы-черноголовики Сыну Духов и спросил:
– Скажи, Варраг-Шаккар, будет ли мне сопутствовать удача на охоте?
Он велел мне зачерпнуть полную горсть пепла, жалящего кожу брызгами накала, и медленно поворачивать кисть, пока ладонь не очистится. Он слушал шелест струящейся персти, вглядываясь в моё лицо. И сказал:
– Ты не достигнешь цели, Урр-харш.
Видимо, я поморщился.
Зато он не видел, как я улыбался, задремав на груде благоуханных листьев под неумолчный рокот барабанов.
Я не вхож во сны Кру-Шака. Я живу въяве. Когда-то я отказался притронуться к Грахтнакку, в сердцевине которого ждал власти достойного пламень великой силы.
– Он твой, – внушал мне наставник.
Я был лучшим учеником Варрагов. Так думали многие. Но не я. Не лучший тот, кого вразумляют побоями.
Без малого два века никто не коснулся Грахтнакка Граш-Варраг-Анхарта безнаказанно. Я знал, что случилось с моими предшественниками. Счастливчиками, коим наставники пророчили великую честь укрощения гневливого духа, заточенного Анхартом в нетленную сердцевину чернокорого грахта. Самонадеянные дарования уподобились бешеным уорргам, и краш-брокдары воинов Храма залили их кровью священную Землю Поклонов.
Недотрога, едва теплящийся в посохе, который наставник назвал моим, никого не признавал равным Анхарту. Равным же ему самому был только его легендарный собрат, унесённый в Подгорную Усыпальницу Варраг-Хашором…
Наставник тяжело переживал отступление лучшего ученика. Два раза распахнулся и сжался в тончайший серп лунный зрак ночи, и Варраг-Руункх умер во время молитвы. Он лежал, уткнувшись лицом в гравий, и, казалось, посох сломал ему хребет…
Через восемь лет мой младший брат, не избалованный упованьями наставников, бестрепетно взял в руки Грахтнакк Граш-Варраг-Анхарта, и Клан обрёл Высшего Сновидца. Даже вояки-храмовники, дотоле едва ли замечающие щуплого травника, теперь с почтением обращались к нему: Граш-Варраг-Таррок…
Я не жалел о своём выборе. Я не мозжил лоб о серый гравий, усердствуя в молитвах. Я бил кулаками в барабан и смотрел, как танцуют женщины. Мне никогда не забыть, как бряцали и переливались в зарницах вечерних костров браслеты Заррашхан. Я уходил в застенчивую ночь, уходил в кичливый день, и дарил ей речной бисер, морские ракушки, кусочки янтаря... аметистовые, бирюзовые, опаловые и яхонтовые осколки подножной тверди. Я повидал мир, и дольний, и горний... Он стал теснее, когда в зените сомкнулся Грозовой Свод.
Я выбрал тропу охотника и следопыта. Я – разведчик. Как и оборотень, нашедший убежище в Ущелье демонов.
Моя добыча – корыстные, пахнущие кровопролитием умыслы чужаков.
Они теснят нас, и мы отступаем, огрызаясь. Они молятся своим богам в наших святилищах. Он коверкают слова нашего языка, не вникая в их суть. Они называют наш некогда уединённый мир Хоринис.
Гхарр-Нэисс. Панцирь краба, погибшего на мелководье в дни юности вселенной. Каменный щит покороблен чудовищной тяжестью небес. Под ним – бездна, огромные пещеры, залитые лавой расселины. Под ним – Усыпальница Кру-Шака.
Но, я думаю, знай чужаки об этом, они не побросали бы кирки, отказавшись от идеи опустошить преисподнюю. И, очевидно, Малый люд стремится к знаниям, не довольствуясь малым – обрывками снов и намёками легенд. Иначе, оборотень не пришёл бы на Землю Гремящих Озёр, которую мы, стражи Усыпальницы, ещё вправе считать своей.
Верно, мне открылись бы его цели, не откажись я когда-то взять посох Анхарта. Если бы малая толика всеведения, которой строптивый дух попытался бы откупиться от меня, не смыла мой рассудок. Любой малец знает, что только Сыну Духов дано слышать чужие мысли. И только цели, никогда не манящие бесхитростные звериные души, выдадут оборотня. Странно, но не всякому старцу ведомо, сколь неточно это знание.
И следопыт изобличит оборотня, видя в причудливости его пути несвойственные уму зверя причуды. Но Варраг узнает варрохо и когда мысли хитроумной твари уже смолкли навсегда. Впрочем, наставники говорили, что труп оборотня, не облачившегося в свою родную шкуру, сгнивает противоестественно быстро, и даже мерзлота не замедлит распад. Что же, и без помощи духов можно уловить душок падали.
Но я не видел своей целью подтвердить или опровергнуть полузабытые ещё прадедами сведения о приметах оборотней. Чужаки всегда неохотно прибегали к магии перевоплощений. Они слишком горды, чтобы падать на четвереньки. Они не умеют терпеть жажду. Мне же и никому из моих собратьев не нужны такие ухищрения. Природа не враждебна нашему племени.
Люди Малого племени уже более десяти веков обживают Панцирь Краба. Они хищничают всюду, куда доберутся, и негодуют, встретив отпор. Их глазами взирает на всё и всех чуждая примирению идея безудержного стяжательства. Оттого мы зовём их чужаками.
Они тщедушны, но опасны. Особенно те, кто не гнушается перевоплощений. Возможно, ни один из чужаков не рядился в звериную шкуру с той поры, как воины Анхарта разорили в северных горах логово оборотней.
Пора сдуть паутину с опыта пращуров, досконально изучивших все тонкости охоты на варрохо. Пусть не благоволит мне удача. За мной пойдут бывалый Анх и проворный Шуг. И ещё мне пособит… некто. Дабы заручиться его поддержкой, мне надлежит подняться высоко в горы, на хребет Лунного Ящера. Вскарабкавшись на один из его каменных позвонков, можно взглянуть свысока на водопады, утоляющие жажду Гиблого озера. Затем придётся идти по леднику, тщательно огибая избороздившие его разломы. Когда-то этот путь не тяготил меня.
Я был моложе.
И только раз я осилил подлунную тропу в одиночку. Но я был не в ладах с собой и оступился. И небо холодно взирало на то, как я корчусь в расселине, оказавшейся слишком узкой для того чтобы проглотить меня. По счастью, я не потерял краш-варрок. И его лезвие оказалось достаточно прочным, чтобы впиться в вековечный лёд. И ещё раз, и ещё, и ещё…
Я вернулся к костру Заррашхан. Я согрелся, но страх, вмёрзший в мою память, так и не истаял.
Теперь переход по ледяной тропе страшил меня больше, чем та встреча, ради которой я затевал восхождение. Я уже стар для таких вылазок.
Пока я несколько дней собирался с духом, занимая себя прогулками по берегу Гиблого озера в обществе следящих за каждым моим движением гха-руудов, другие действовали…
Чутьистые кровохлёбы обнаружили тело раньше меня. Но не могли добраться до лакомой находки, не сломав свои тощие шеи. И я не мог, ибо бескрыл.
Я отогнал досадливо огрызающихся друг на друга зверей, швыряя в них камни. И, убедившись, что ненасытные твари не склонны к необдуманным посягательствам на целостность моего кровообращения, прильнул к краю пропасти и заглянул вниз.
Боец Храма Дарр-Ахаз лежал на уступе и смотрел ввысь пустыми глазницами. Вездесущий охоншо, баловень ветров, стяжал свою награду. Что ж, зоркий искатель и его острокрылые собратья довершат прощальный обряд, достойный воина…
Накануне утром Дарр-Ахаз просил моего совета. Из сумерек он явился к моему костерку, чей хлопотливый треск был едва различим в неумолчном говоре вод, каскадами льющихся через чашу Гиблого озера.
Варраг-Шаккар послал его и ещё двух бойцов выследить и убить изгоя. И спрятать труп, сохранив бесчестное деяние в тайне. Мыслимо ли ослушаться Сына Духов? Мыслимо ли поднять руку на Сына Духов?!
Гордый храмовник тихо спросил у неприкаянного следопыта, как ему поступить?
Не ищи, – буркнул я, вороша головнёй золу.
Ахаз ушёл, безмолвствуя. Не знаю, искал ли он изгоя. Но он нашёл на извилистой горной тропе свою резвую погибель. Маленький и невесомый, как игривая рыбка, клинок рассёк сухожилия его правой руки, прежде чем она вскинула смертоносный краш-каррок, не помедлив, вспорол живот, и юркий враг метнулся в сторону, не препятствуя падению обмякшего тела с кручи...
Варрохо разведал незнакомые места, осмелел и скинул звериную шкуру. Он пришёл днём, ведь ночь чужда ему. Вряд ли он выслеживал ненавистного ему храмовника, просто шаги и самого грузного из моих собратьев почти бесшумны для никудышного человечьего слуха.
Так я размышлял, вглядываясь в лицо воина, позволявшего себе недопустимую роскошь сомнений. У меня же не осталось времени для колебаний. Но я медлил, будучи не в силах отвести глаза от лица сильнейшего из сыновей Заррашхан, в заострившихся чертах которого угадывал отражение собственного лица. Того, каким оно, возможно, станет в заждавшемся меня завтра...
Когда я, привлечённый перебранкой кувыркающихся в облачной дымке охоншо, добрался до развалин Нагорной крепости, выяснилось, что и другие "травильные псы" Шаккара разделили судьбу Ахаза. У одного из них было обожжено левое плечо. Они нашли отщепенца, но он при помощи Шабанакка убедил их не нарушать его уединение. Вероятно, чужак застиг храмовников врасплох, когда они, образумившись, отступили перед плюющимся огненными сгустками духом посоха и предоставили изгою возможность спокойно отправиться на поиски другого убежища. Тогда и их одолели сомнения.
Прыткому варрохо хватило одного выпада, чтобы насадить сердце палёного храмовника на острие своего потешного меча. Второго посланца Сына Духов он исцелил от всех сомнений тремя глубокими порезами. Наиболее действенным, как это бывает, оказалось кровопускание из горла. Увёртываясь от рубящего воздух краш-брокдара, чужак изрядно взмок, но не обронил ни капли своей крови. О том, что теперь некто из вражьего племени узнает его среди множества других людей, он вряд ли беспокоился. А если чутьё подведёт меня, Анх не потеряет следа...
Истину сказал Граш-Варраг-Анхарт: "тот опасен, кто не боится зверя в себе".
"Ты хочешь перебить нас всех поодиночке, варрохо?" Цель не казалась столь уж недостижимой, если учесть, как мало нас осталось...
Но всё же мне не хватало прозорливости Сына Духов. Помыслы оборотня оставались зловещей тайной. Возможно, изгой мог бы пролить свет на случившееся у стен разгромленной крепости, но я не спешил на его поиски.
Рано мне умирать. Дружище Ур-Шак грозился меня испечь. Он не бросает слов на ветер, но дух его Шабанакка бросается огнём с доходчивой непринуждённостью.
Мог бы я сказать, что именно Ур-Шак и есть всему зачинщик. Но и он во многом винит меня.
Моя вина в том, что я оказался слишком любопытен, но не слишком любознателен.
Всё началось с того, что Варраг-Ур-Шаку опостылела Земля Поклонов. Он сошёл в Долину, исполненный решимости проникнуть в сны Кру-Шака, разбивая лоб о плиты оставшегося без призора ещё при наших прадедах Сердцевинного Мольбища. Вернувшись, Ур-Шак объявил, что скверна выжжена, и он не намерен более терпеть вторжения под своды молельни неугомонных осквернителей. И дабы внушить им уважение к святыне, деятельный Сын Духов навещал отвоёванную у чужаков молельню чуть ли не через день. И благодаря оным всеблагим нисхожденьям столь глубоко вник в грёзы Кру-Шака, что взял за обычай изрекать диковинные премудрости, быстро набившие оскомину догматику Варраг-Шаккару. И сей благочинный законник уже тогда начал точить зуб на вольнодумца.
Граш-Варраг-Таррок слушал крамольные речи Ур-Шака и не воспрещал слушать другим. Терпимость Верховного Духовидца смиряла недовольных, смущала вдумчивых и питала затлевшую надежду честолюбца Шаккара на невозможное возвышение…
А я, дивясь словам Ур-Шака, решил, что смутьян встретил на тропах снов дух Граш-Варраг-Арушата, у которого была пропасть времени разочароваться в бессмертии.
У Клана Гхарр-Нэисс был выбор, когда хлынувшие на наши берега с бесчисленных стругов бойцы Клана Иррг-Охоншо уже восторжествовали. Наши предки могли принять бой и погибнуть с честью. Они могли смирить гордыню и вступить в переговоры с вождями Клана Воронова Крыла. Но Граш-Варраг-Арушат воззвал к явившемуся ему в спасительном видении Кру-Шаку...
Выжившие притеснители утекли к морю, и чёрные паруса унесли их прочь с такой скоростью, каковой не вычерпать из попутного ветра крылам ворона.
А победители стали "и живые, и мёртвые"... Граш-Варраг-Арушат и четверо его братьев усыпили лютующего Демона-Заступника биением своих сердец, замурованных в криптах из серого гранита.
Иначе наш остров стал бы пустыней. Всякая победа имеет свою цену, великая победа – великую цену...
Наши предки выбрали бесчестье, сказал Ур-Шак. Они боялись умереть в бою, они брезговали слукавить на переговорах. Они вымолили защиту у сущности, чуждой солнечному свету и лунному отсвету. Они были безвольны и бездумны, они стали не живы, не мертвы.
Таковы и мы, говорил Ур-Шак. Ни живы, ни мертвы. Клан Панциря стал кланом надгробия. Не пора ли вернуться к жизни?
И когда ропот не живых вскипел до негодования, Граш-Варраг-Таррок сказал:
– Это правда, мы вырождаемся.
На это и Шаккар не нашёл опровержений. Всяк бы прикусил язык. Улыбчивая танцовщица Заррашхан родила четырнадцать крепких сыновей. И ни одной дочери. Минули те времена, когда другие матери завидовали бы ей, шепчась: никого из входивших в её шатёр, не одолевала немочь… Возможно, когда Граш-Варраг-Анхарт спохватился и запретил усыхающему на глазах Клану Панциря отсекать от себя услаждающие сон Кру-Шака жертвы, было уже поздно. С того дня, когда храмовники насадили на колья, вбитые в землю близ малых алтарей, головы оборотней, дремлющему в недрах острова Избавителю жертвовали только зарвавшихся чужаков.
Но мы уходим в небытие, как последние капли стихающего ливня уходят в песок. Что если, спросил Ур-Шак, дети, сегодня делающие первые шаги, – последнее колено некогда полнокровного Клана Нэисс? Что тогда? Не о том ли, перед тем как обрести бессмертие, сказал повелитель молний Варраг-Унхилькт: "когда смолкнут барабаны, Кру-Шак пробудится"?..
Верно, подумал я, выбивая сдержанный гул из упругой шкуры тенелюбивого хаз-орру, современники поняли обладателя Клинка времён чересчур буквально…
Хватит доверяться невнятным пророчествам, не унимался Ур-Шак. Не лучше ли жить своим умом, а не внимать благоговейно шороху праха? Чего ради мы цепляемся за вражду с Малым людом, которая лишь приближает наше неминуемое исчезновение?
Всё бы так, друже Ур-Шак, да только и чужаки не прочь враждовать с нами. Может статься даже, мысли мои были услышаны, но тут заклекотал Шаккар:
– Если ты, Варраг, забыл смысл пророчеств, не говори за других!
– И тот, кто помнит все толкования, пусть скажет за себя, – молвил Таррок. – Пусть скажет, почему он, возжелав повелевать духами, не искал в горах прямоствольный грахт, почему не срубил в низинном лесу вечнозелёное деревце шаба, почему не совершил ритуал призыва? Почему он всего лишь дерзнул присвоить себе одухотворённый посох одного из наших пращуров?.. Если Сыны Духа не хотят говорить об этом, я скажу за себя. Я сделал так, потому что не был уверен в однозначности толкований всех тонкостей сего изощрённого обряда. Ведь многие знания наших предков утрачены или искажены. Вспомнив о пророчествах, помянем и пророков. Зачем воины Клана Иррг-Охоншо устроили резню на Гхарр-Нэисс? Им нужна быладань… не вещная. Знания. Лучшие зодчие и каменотёсы жили на Панцире Краба. Лучшие рудознатцы и кузнецы. Варраги Клана были целителями, ловцами молний, заклинателями огня, укротителями подгорных демонов. Задумайтесь: мы сыты крохами их вежества! Я спрашиваю себя: предвидели они наше невежество? И не нахожу ответа…
Скажу за себя: я задумался. Особенно когда мой младший братец, правопреемник достославного Анхарта, последовал баламуту Ур-Шаку и, попросту говоря, зачастил в Сердцевинную молельню. Несомненно, тот, с кем встречались духовидцы, был существом из плоти, не знающим дорогу в мир снов...
Я явился к мольбищу безлунной ночью и устроился в раскидистой кроне старого бука, стоящего возле полуразрушенной арки. Застыв, я созерцал в потёмках творение рук своих умелых прародителей, и на рассвете услышал приближающиеся шаги.
Чужак шёл уверенно, шаркая по земле тяжёлым подолом багряного балахона. Миновав арку, пришелец стал посреди засыпанного гравием двора, извлёк из рукава дощечку и начал что-то царапать на ней крохотным ножичком. Я наблюдал за ним, припав к разлому в стене, изрядно пострадавшей от охаянной Ур-Шаком вражды Клана Панциря с Малым народом. Зрелище быстро мне наскучило, и я спрыгнул со своего насеста. Чужак был, в сущности, безоружен, и я не спешил хвататься за краш-варрок. Хотя по законам Клана должен был зарубить любого иноверца, застигнутого на священной земле. Я ожидал, что он бросится наутёк при моём появлении...
Мне пришлось нагнуться, чтобы заглянуть ему в лицо. Зрачки его затмила непроглядная муть. Слепец был немолод, как я здраво рассудил, в несказанном изумлении пялясь на его морщины и редкие седые волосы. Как бы там ни было, его почтенные седины никак не объясняли его невозмутимости. Не зная, что предпринять, я зарычал, искусно подражая зыку рассвирепевшего хаз-орру. Обычно этого вполне достаточно для внушения и вооружённым чужакам мысли о бегстве.
Багряный человек усмехнулся. Потоптавшись в полнейшей растерянности вокруг диковинного незнакомца, я заглянул ему через плечо. На дощечке он с замечательной точностью вырезал цепочки знаков – отрывки пророчеств, о толковании которых ожесточённо спорили Ур-Шак и Шаккар. Эти туманно вещающие о былом и грядущем символы здесь, на мольбище, были повсюду, куда ни глянь. Они же, нацарапанные на обструганной древесине, недвусмысленно говорили о зоркости мутноглазого чудика. Это открытие произвело на меня необъяснимо тягостное впечатление. Я взбесился так, словно уличил пожилого любомудра в гнуснейшем воровстве.
Я ударил нечестивца по руке, и табличка, грянувшись оземь, брызнула щепами. Чужак, скосоротившись, попятился. Смехотворный ножик он направил на меня, и по чёрному трёхгранному лезвию заметались малиновые искры. Белоглазый, отступая, принялся сноровисто чертить рдеющей "занозой" в воздухе какие-то завитушки. Непотребная волшба мигом вернула мне дар речи.
– Рок Кру-Шак кор ганорг! – взревел я, стиснув кулаки.
Колдун живо развернулся, взметая подолом мелкие камушки, но естественное для чужака незнание запрета на чародейство в святилище, чреватое дерзким вторжением в сны Кру-Шака, не избавило нарушителя от пинка, попутного его желанию сгинуть с моих глаз.
Он распахал пупом дребезжащий гравий почти до арки. И тут волна жара припекла мой правый бок, и чья-то тяжеленная лапа разворотила мне плечо.
Я, упав навзничь, смотрел, как напавшее на меня чудище разворачивается в накалённом воздухе, лениво взмахивая чёрно-бордовыми крыльями. Не доводилось мне встречать подобных тварей, но узнать рууш-даарга было нетрудно...
Жить мне оставалось недолго – до второго удара раскалённой лапы. Переливающаяся всеми оттенками талого камня шкура крылатого дива не настолько прочна, чтобы её невозможно было уязвить краш-варроком. Но я, на свою беду, уже не чувствовал правую руку. Чувствовал только, как кровь выплёскивается из разодранного плеча. Всё же я сел и нащупал левой рукой своё почти бесполезное оружие. Тварь отрыгнула клубящееся пламя и устремилась ко мне.
С каждой каплей крови я терял уверенность в том, что смогу удержать в руке краш-варрок. Но я успел скрестить его лезвие с прогудевшими перед носом растопыренными когтищами, и огнедышащий крылан, ухнув, отшатнулся в сторону и взмыл повыше, готовясь выполнить ещё один разворот.
Я был ещё жив только благодаря выдающейся тупости врага, не догадывающегося о возможности без затей изжарить меня на выдохе. Но сознание моё угасало. И когда несметные золотисто-алые лучи, пронзив бурлящий воздух, впились в бездумную голову рууш-даарга, я успел порадоваться тому, что всё же мне довелось повидать грозного духа, прирученного Анхартом, в бою...
Очнулся я на следующее утро. Таррок рассказал, что хотя лучение Грахтнакка и не нанесло урона жаростойкому демону лавы, лукавый дух посоха лишил выходца из недр воли и заставил биться о камни до тех пор, пока тот не издох… Не вернулся в преисподнюю, откуда призвал его Граш-Варраг-Кас'Ардасс.
Так мой брат назвал белоглазого кощунника. Верховный Духовидец Малого народа защищался от меня, недалёкого ревнителя условностей, от священной рутины которых я сам же и отлынивал годами, отвергнув посох Анхарта...
Я грубо вмешался в переговоры оскуделого Клана Панциря с процветающим Малым племенем, каковые Ур-Шак и Таррок затеяли втайне от воинствующего праведника Шаккара и его сторонников, полагающих для себя чем-то зазорным хотя бы иногда переходить Мост Отчуждения. Сыны Духов немалым трудом достигли взаимопонимания с надменным и подозрительным "слепцом". Пока я не навестил мольбище, главной помехой казавшемуся дотоле чем-то немыслимым примирению было естественное обоюдостороннее косноязычие переговорщиков. Именно Кас'Ардасс сделал первый шаг к несбыточному миру, заинтересовавшись разнообразными символами, высеченными в камне, и признав их достойными изучения. За этим занятием и застал его в молельне гонитель скверны Ур-Шак, оказавшийся, при всей своей воинственности, несравнимо дальновиднее меня.
В то время как просвещённый Клан Нэисс, всецело посвятивший себя охране покоя Кру-Шака, в бесконечной череде священных дрязг терял своих непревзойденных мастеров и духовидцев, вынужденных браться за оружие, терял их знания, убережённые от тени Воронова Крыла, дикари из низины охотно учились, набивая на бездорожье познания собственные шишки и подбирая крупицы опыта первопроходцев. У Кас'Ардасса были немногие предшественники, благодаря пытливости которых он смог объясниться с Ур-Шаком, не прибегая к силе. Не увидь мутноглазый чужак в моём друге занятного собеседника, он хладнокровно переступил бы через его труп...
Я не верил своим ушам.
Но мой незлобивый брат Таррок на деле испытал немалую силу подслеповатого человечка, отстаивая мою никчёмную шкуру. Кас'Ардасс уступил и, негодуя, покинул ставшее ареной святилище, возможно, ещё не желая видеть в показавшихся ему разумными зверях вероломных и кровожадных тварей. Да, зверь – орк, так зовут любого из нас чужаки. Кто из них помнит значение этого слова? Так или иначе, я нанёс не привычному к скотскому обращению Граш-Варрагу Малого люда нестерпимое оскорбление, а Таррок помешал гордецу воздать мне по заслугам, чем, сам того не желая, подлил масла в огонь. И вот хрупкий мир горних и дольних людей повис на волоске...
Я же довольно натерпелся от оскорблённого миротворца. Что тебе в нём, спросил я Таррока, что тебе в том, чей мертвенный взор обращён внутрь, и чьи истинные цели невидимы?!
Бессмертные, ответил Верховный, не вольны покинуть Усыпальницу Кру-Шака. Но и Заступник дотоле не пересёк рубеж Сердцебиения. Сыны Духов заманили Пришлеца в ловушку, но вечно ли его ожидание? Настало время невежества, которое он предвидел. Никто уже не помнит, чем искушал его Граш-Варраг-Арушат... Возможно, Кру-Шак искал убежища в неуютном светлом мире, и вот ему даровали великолепные хоромы и верную свиту? Наитие или наваждение двигало Бессмертными, но они, попав в свою западню, лишь выменяли миг у вечности. И если Кру-Шак, упившийся снами, теперь достаточно силён и решителен, он взломает Панцирь Краба, и никто из ныне прозябающих на Земле Барабанного Грома не остановит его. В пророчестве же ясно, как не толкуй, сказано: пять клинков обратят острия против Заступника, и… отпрянет, и вернётся туда, откуда зван.
Если уж тебе, Граш-Варраг-Таррок, глумился я, не даются и не дают покоя эти легендарные мечи, кому доверишь их? Заносчивому чужеплеменнику, вряд ли способному приподнять Клинок Бессмертного? Малоумные сородичи Кру-Шака ему в этом деле не помощники.
– Я не смогу, – ответил Таррок. – Потягаться с Унхильктом или поспорить с Касоргом рискнул бы, но Арушат непобедим.
– А Кас'Ардасс и не рискнёт, – уверенно пророчил я. – Разве надоумит кого-то на самоубийство... С чего ты взял, будто чужаку по зубам то, к чему тебе не подступиться?!
– Нам нужны их знания, Урр-харш, – ответил он устало. – Не их порожние черепа... Помнишь слова пророчества?
Я помнил. "Ступившему во тьму – дан Клинок Света. Жаждущему свободы – дан Раскалывающий миры. Имеющему терпение – дан Клинок времён. Не щадящему врагов – дан Удар демона. Хранителю равновесия – доверен Клинок наказания."
– Их будет аж пятеро? – озарило меня. – Но отчего же всенепременно Кас'Ардасс и ему подобные? Сказано разве: слепцу – дан Клинок света, погромщику – Раскалывающий миры, сомлевшему – Клинок времён, немощному – Удар демона, карателю – Клинок наказания?
Таррока не впечатлил мой смелый пересказ древнего пророчества.
– Отчего? – удивился он. – Назовёшь кого-то из наших?
И я соизволил заткнуться...
Хотя я и помалкивал, Таррок не смог утаить от Клана нелестные для меня подробности ссоры с могущественным чужаком. И пусть выспавшийся Кру-Шак ещё не взломал Панцирь Краба, на Земле Поклонов случился раскол. Варраг-Шаккар, не подчинившись Верховному Духовидцу, велел храмовникам выставить стражу у запятнанного моей кровью святилища. И наказал им измельчить всякого недоростка, замеченного близ арки. Следствием этого мудрого и своевременного наказа стала ожесточённая стычка с рубаками в красно-чёрных кожанках из Низового становища. Чужаки отступились от молельни, но в тот же день предприняли, с самым плачевным итогом, вылазку в Расселину Восхождения. Возомнивший себя великим полководцем Шаккар уже смаковал невразумительный план осады Низового становища, когда Таррок, видя крах своих едва забрезживших в сумеречном грядущем надежд, во всеуслышание заявил о жизненной необходимости примирения с Малым народом.
Только зачинщик Ур-Шак поддержал его. Прочие Варраги примкнули к воителю Шаккару или же отмолчались.
Ясным утром мой брат и мой друг перешли Мост Отчуждения. И я потащился за ними, надеясь отговорить их от безумной затеи.
Но наши пути разошлись. И обрушившееся с потускнелого вечернего неба ожесточённое ненастье смыло их следы.
Я не нашёл их ни живыми, ни мёртвыми, и даже чутьё уорргов оказалось бессильно...
Боевой пыл обезглавленного Клана Панциря быстро остыл, несмотря на подстрекательства Шаккара. Но чужакам ни капли не перепало от миролюбия сгинувшего в Долине Таррока. Я не искал с ними встреч, но они были не прочь затравить отбившегося от стаи зверя... Я приносил их смердящие головы к жертвеннику на островке посреди Мглистой трясины и насаживал на колья, вколоченные в вязкую почву. То были жертвоприношения не Кру-Шаку, сытому грёзами истовых и легковерных. Я пытался говорить с вездесущими духами тёмных вод, отражающих изменчивые небеса и омывающих подземье, как говорили с ними когда-то отцы Бессмертных. Я рассеивал над тлеющими углями прозрачные лепестки аирра. И, обходя стороной мраморные туши раздражительных двахк-тарров, оглядывался на путеводное радужное мерцание, превозмогающее зеленоватую мглу. И тешился мыслью: брат мой и друг мой отомщены…
Время текло, и мир преобразился. Чаша Туманов стала Гиблым озером. Тропка к озерцу, называемому Слезой Ледника, стяжала недобрую славу Ущелья демонов. Я видел, как там оживают камни, и еле унёс оттуда ноги. Те мои собратья, которым, возможно, и довелось свидеться с Хозяином демонов, мертвы. И некому рассказать у костра, каков он. Но я, думая о нём, вспоминаю морщинистый лоб, седые волосы и мутные зрачки. Думаю, Граш-Варраг-Кас'Ардасс так и не простил всему Клану Панциря моей ничтожной провинности, каковая вся в том, что я не зарубил его на месте.
Я понимал: во многом Таррок был прав. И никак не мог надивиться тому, как человек, заиндевелый взгляд которого, вероятно, смутил бы и Кру-Шака, с лёгкостью втёрся в доверие к Сынам Духов. От этих мыслей мне становилось не по себе.
И я содрогнулся, увидев вернувшегося из небытия Ур-Шака. Он был измождён. Он постарел...
Когда он пришёл на забывшую его шаги Землю Барабанного Грома, я был в Долине. Я следовал руслу реки Ленивки и собирал бисер для погребального наряда Заррашхан. Все стареют. И все уходят… О том, как воскресший Сын Духов стал изгоем, я знаю со слов Ахаза.
Варраг-Шаккар встретил Ур-Шака радушно, как и подобает. Он просил его забыть о раздорах и объяснял свою былую воинственность помрачением ума.
– Час примирения настал, Варраг-Ур-Шак, – ликовал он, – как мог я противиться неизбежности?!
Надо отдать Шаккару должное, он в своё время отказался от идеи выжить в Долину таинственного Хозяина демонов или вовсе сжить того с бела света. Однако не о вынужденной терпимости Клана Панциря к неискоренимому соседству зашла речь. С каменным лицом Ур-Шак выслушал рассказ о полуголых чужаках, заявившихся к Мосту Отчуждения с незатасканной целью принести самих себя в жертву Тому, кто спит. Все жертвенные пришлецы были вооружены длинными мечами, исключая их предводителя, горбоносого мужчины с немигающим взглядом. Все они были безволосы, и тела их были покрыты знакомыми любому из Клана Нэисс символами. И ни один не коснулся оружия, даже когда изумлённые храмовники с бранью окружили их, размахивая краш-брокдарами. И предводитель чужаков, как выяснилось, умел изъясняться не только жестами.
Я знал, откуда они пришли. Двоих бритоголовых, не отличавшихся, впрочем, столь завидной выдержкой, я когда-то скормил нежащимся в Мглистой трясине двахк-таррам, кои рады любой поживе.
Совет взволнованных небывальщиной Варрагов был недолог. Ибо накануне были ниспосланы им видения, воплощение каковых наяву опередило их толкования. Кру-Шак ждал гостей, и вот чужаки попрали священную Землю Поклонов и, блюдя строй, вошли в Усыпальницу.
– Ты понимаешь, что это значит? – прохрипел Ур-Шак.
– "Единоверцам открыты врата Храма", – вдохновенно ответствовал Шаккар, – грядёт возрождение Клана Гхарр-Нэисс!
Варраг-Ур-Шак не стал цитировать пророчества. Он с неожиданной для истощённого многими страданиями миротворца силой огрел Шаккара своим Шабанакком и, глядя свысока, как тот корчится на циновке, произнёс:
– Ты был не жив и не мёртв, и мог выбирать. Теперь ты мертвец, Шаккар, как и все мы. Можешь не вставать…
Как не велико было возмущение потрясённых Варрагов и храмовников, Ур-Шак невредимым покинул Землю Барабанного Грома. Словно ему благоволили духи, знающие о нашем мире несравнимо больше сгорбившегося под сводами Подгорной Усыпальницы Кру-Шака...
Я помнил, куда убегал строптивец Ур-Шак, захотев побыть в одиночестве. И я поспешил к руинам Нагорной крепости.
Изгой мне не обрадовался. Я признался, что не надеялся увидеть его живым. Я спросил его о Тарроке. Он ответил, что мой брат, подточенный недугом, нашёл в себе силы задержать погоню…
– Всё напрасно, – сипел он, – я опоздал!
Я тормошил его, но он оставался безучастен. Всё же я узнал, что просвещённые Варраги Клана Нэисс, взыскующие мира с презренными стяжателями, попали в рабство и долгие годы надрывались на каком-то руднике, таская обломки породы и довольствуясь склизкой похлёбкой, побоями и неверным светом чадящих факелов. Я возблагодарил молчаливых духов тёмных вод за то, что они приняли мои жертвы.
– Эти ублюдки, – сквозь зубы процедил я, – дорого заплатили за каждое оскорбление, которое они нанесли тебе и Тарроку!
Ур-Шак отвлёкся от созерцания затянутого сизым туманом Дола и взглянул на меня. Я увидел, как щурятся и слезятся его глаза, отвыкшие от дневного света. Я заговорил о жертвеннике Мглистой трясины.
– Убирайся, – каркнул он.
Я оцепенел.
– Быть тебе отличным вожаком стаи натасканных уорргов, – проскрипел он, скалясь, – дело за малым – встать на четвереньки!
Всё же он позволил мне уйти. Но больше не будет поблажек, я хорошо его знаю... Дело оставалось за малым – найти Таррока, о судьбе которого я ничего не успел выяснить.
Но я знал, где искать того, кто мне поможет.
Ночь застала меня на хребте ледника. Ветер ожесточённо драил мою шкуру снежным крошевом. В гудящей выси содрогались созвездия. Я доплёлся до нависающей над проложенной лишь в моей памяти тропой чёрной кручи, резко выдохнул искрящийся пар и протиснулся в щель между угловатыми глыбами. Кромешное безветрие объяло меня.
Я не спросил, ждал ли он меня. Я не гадал, намерен ли он поквитаться со мной за все мои ошибки. Я склонился и взял его обеими руками. Миг спустя моя туша значительно расширила лаз в укромную пещерку, выдавив с мёрзлой лёжки неподъёмную глыбу, и звёзды, тускнея, взвихрились метелью...
Он пытался ослабить мою хватку. Пёк мои ладони и калил суставы. Он пытался растопить мой слипшийся в леденистый ком рассудок, затмить мою волю своим лучистым гневом, заставить меня разжать пальцы. И вдруг остыл. И звёзды обрели свою колкую безмятежность, прервав круженье.
Я живу въяве. Ни демонам, ни духам нет хода в мой разум. Не знаю, вкусил ли Кру-Шак от моих снов...
Я без сил валялся на ледяных буграх и прижимал к груди онемевшими руками Грахтнакк Граш-Варраг-Таррока.
Эта выстуженная пещерка была нашей тайной. Моей, Таррока и Ур-Шака. Сорванцов, то и дело сбегавших от наставников, куда глаза глядят. Тогда мои глаза без страха глядели на гибельный ледник. Таррок углядел трещину в скале. И Ур-Шак тотчас, издав ликующий вопль, исчез во мраке. Тогда никому из нас не пришлось, кряхтя, просачиваться меж обледенелых камней. По праву старшего я нарёк открытие Жемчужницей. Мы приходили в заветную пещерку не раз, со временем всё реже и реже, и вход становился всё уже, словно задетая нашим невниманием "ракушка" медленно сжимала створки.
Тайна стала тайником. Миротворцы Таррок и Ур-Шак перед тем, как пропасть в Долине, взошли на ледник и доверили "раковине" свои огненные "жемчужины". Духи льда мне свидетели, я пытался вразумить безумцев.
В Долине нет безоружных, убеждал я их. Нет беззащитных в этом мире. Беззубость и покорность судьбе противны самой природе любой живой твари. Тот, кто не силён, не клыкаст и не ужасен с виду, – защищён своей чуткостью, незаметностью, проворством и непреходящим страхом. Потерявший страх – мёртв.
Но их страх вымерз, пока они шли по льду.
– Огненные духи защищаются, нападая, – ответил Таррок. – Нелепо говорить о мире, шагая по трупам. Если же нас не выслушают, ни у кого не будет соблазна присвоить оружие, воплощающее мысль в действие.
Вряд ли он вспомнил Шаккара. И, по мне, он был слишком высокого мнения о возможностях чужаков. Я упрекнул его тем, что он оставляет стаю без вожака. Не эту ли дерзость припомнил мне Ур-Шак?..
– Стая дремлет под настом, – сказал Таррок безмятежно. – Ждущим лавину вожак не надобен.
И миротворцы сошли в Долину без страха и без своих ярых слуг, для кого страх – лишь повод вспылить. А я, снедаемый дурными предчувствиями, поплёлся к Земле Барабанного Грома и, оступившись, едва не вмёрз в лёд. Но предугадать судьбу переговорщиков прозорливости мне не хватило.
Чужаки многочисленны, что мухи. Они изобретательны и жалят на расстоянии, не прибегая к заклинаниям или помощи духов. Быть может, двух ненавистных зверей не убили только потому что они были безоружны. Сильны и выносливы. И даже понимали обращённую к ним речь. Но вот их самих никто не выслушал. Да, низинные люди не так уж сильно отличаются от нас, горцев.
Но к ожидающим напророченную лавину собратьям Варраг-Ур-Шак не пожелал явиться безоружным. Несколько дней он прятался от преследователей в туманном суборье, где царил сумрак, щадящий отвыкшие от солнечной яри глаза. От встречи с чужаками беглеца уберег матёрый белогривый хаз-орру, в логове которого он нашёл себе приют.
Сколько бы палок не сломали, лютуя, чужаки о хребет Варрага Клана Нэисс, они не сломили его гордость. Но, подозреваю, рассудок его помутился за годы унижений... Когда непогода утишила солнце, Ур-Шак решился на самоубийственное восхождение по тропе звёздного озноба к Жемчужнице.
Но пока он отсыпался под косматым боком сумеречного зверя, пока он, выбиваясь из сил, полз по леднику, пока он вразумлял Шаккара, его следы остыли, и поднялись смятые им травы, и я не мог пройти его путём и найти Таррока. Только друг, расщедрившийся лишь на удостоверенные жгучим омерзением угрозы при встрече запечь меня, кровожадного вожака уорргов, в собственном соку, мог сказать мне, где искать брата.
А действовать надо было наверняка.
Молнии Грозового Свода раскололи небо, и звёзды скромно померкли. Здесь, на леднике, испепеляющая преграда близка настолько, что, кажется, – подними руку и коснёшься. Впрочем, моим загребущим лапам и без того досталось.
Я встал с трудом, опираясь на Грахтнакк, будто на клюку. И внимательно осмотрел свои ладони. Ожоги существовали только в моём воображении. Зато ушибы были настоящие. Стоило возрадоваться тому, что лукавый дух не втемяшил мне идею расквасить череп о валявшиеся повсюду камни.
Теперь же привереда, засевший в сердцевине посоха, должен был подчиняться моим мысленным приказам, предугадывать мои желания и предупреждать меня об опасности. Ветер усилился, и опасность закоченеть была очевидна. Я, лязгая зубами, жаждал тепла, и тусклые лучи вытаяли из стужи и проникли в мою кровь, унимая дрожь.
К варрохо дух Грахтнакка не будет столь нежен.
Утром я, скрытый туманом, окунулся в незримую рябь Гиблого озера и, доплыв до обжитого водяным ящером островка, спрятал Грахтнакк в обломках Рдяной башни. Надёжнее укрытия не сыскать, дурная слава этих развалин, якобы наводнённых призраками, отпугивала любопытных. Никто не должен видеть бродягу-следопыта с посохом Варрага.
Но, едва достигнув островка, я ощутил чьё-то присутствие, вернее, почувствовал, как затлел тревогой дух Грахтнакка и сразу остыл. Кто бы, бесплотный, не витал в тумане, он был ко всему безразличен...
Обдумывая свою новую многообещающую способность осязать невидимое и неслышное, я плутал близ Ущелья демонов. Если во время моей отлучки к поднебесному тайнику варрохо и был здесь, он не сбрасывал звериную шкуру. Мне не удалось его учуять.
Недалеко от Моста Отчуждения я встретил трёх юнцов, возвращавшихся из дозора в Ущелье Восхождения. Они рассказали, что тела заколотых чужаком бойцов уже готовят к мумификации у Врат Храма. В отсутствии других новостей я нашёл косвенное подтверждение того, что оборотень умерил свой исследовательский пыл, и выслеживать его нужно в низине. Дозорные удивлённо разглядывали мои ссадины, гадая, с каким зверем я не поладил. Я сказал им, что едва не сорвался с кручи, стараясь поднять из пропасти тело Дарр-Ахаза, и они стыдливо опустили глаза. Я спросил их, что говорят в Клане о случившемся. Придумка Шаккара, коей они поделились со мной, порадовала обтекаемостью. Избегая прямого обвинения Ур-Шака в измене, провидец заявил, что упорствующие в ложной вере чужаки выследили беглеца и, разведав безопасный путь к Нагорным руинам, устроили резню.
– Что за невидимки бесчинствует средь нас? – спросил я учтивых молокососов. – Оборотни?
Не дожидаясь ответа, я повернул к Гиблому озеру. Ещё до заката весь Клан будет предаваться заимствованным у пращуров воспоминаниям о тех славных днях, когда Граш-Варраг-Анхарт исцелял остров от заразы перевоплощений. Шаккару не замять эти разговоры. Будет ему, о чём задуматься. Одно дело травить недругов бойцами Храма, и другое – вспомнить о долге Варрага и самому отправиться на охоту...
Но я выручу его. Приволоку на Землю Поклонов разлагающуюся тушу ярру, или же тело человека с выжженным сердцем. И скажу: вот искупительная жертва отступника Ур-Шака. Варраги не усомнятся, что оборотня покарал огненный дух из сердцевины посоха, принадлежащего их брату. И придётся Шаккару слать к изгою переговорщиков или даже перейти Мост Отчуждения, возложив бремя молений на других челобитчиков.
Зная его приверженность исключительно к мысленным скитаниям, я предвидел, что именно мне он доверит миссию возвращения отщепенца в Клан.
На случай посольства, цель которого – уладить раздирающие братство Хранителей Усыпальницы несогласия, предусмотрен немудрящий церемониал. Примиритель трубит о своём приближении в костяной рог – Белый Вестник, который, по преданию, достался Варраг-Унхилькту от одного из вождей Клана Иррг-Охоншо, выкупившего немного времени для отступления своего потрёпанного отряда.
Вдруг хотя бы неизжитое любопытство удержит изгоя от соблазна, исполняя свою угрозу, поучить меня искусству убивать силой мысли. И я не буду дожидаться разоблачения своего дерзкого обмана. Всё, что хочу я от Ур-Шака – узнать, где искать Таррока.
Замысел, признаю, был мутноват. Шаккар предсказуем. Но я лишь гадал, что взбредёт в голову моему старому другу, которого я перестал понимать. На помощь его я не рассчитывал...
Не на кого мне надеяться. Заявись я с Грахтнакком на Землю Барабанного Грома, кто пошёл бы за сумасбродным угрюмцем? Храмовники, науськанные Варраг-Шаккаром, давно уже и не чающим узреть наяву какого бы то ни было Граш-Варрага
Что зреет в мыслях того, кому претит месть?.. Ур-Шак, не желая враждовать с Малым народом, ощетинился против всего мира. Отколовшись от Клана, он тоже ждёт стихию, которая не то вознесёт нас на гребень славы, не то смоет в безвестность. Окоченелому трупу, коим он вообразил себя, к лицу безразличие.
Я же ещё жив. Но что бы ни предприняли мои собратья, оборотню несдобровать.
Я забрал Грахтнакк из хранимого безвестной невидалью тайника и поплыл в тумане на гул низвергающихся в Гиблое озеро водопадов, затем взял чуть левее, и вот пелена истощилась, и пенная река Торопь поволокла меня в долину. Течение едва не унесло меня к Нижнему каскаду, но я успел выбраться на берег, глубоко втыкая посох в глинистую почву. Лесом я дошёл до речки Ленивки и побрёл вдоль опушки, время от времени глухо взлаивая.
Уоррги не заставили себя долго ждать. Молодой Шуг на радостях урчал и мел хвостом воздух. Седой Анх исподлобья смотрел куда-то сквозь меня, и его алые зрачки были подобны тлеющим в золе углям.
Наитие побудило меня спуститься к Мглистой трясине. Не приближаясь к утлым лачугам бритоголовых, мы кружили по устланному валежником склону, и вскоре я вдохнул знакомый смрад.
Шуг крутился вокруг да около, но Анх уверенно взял след.
Дорога оборотня повела нас в гору. И вот цепляющие дождевые облака кроны сомкнулись над нашими головами. И вновь расступился лес. Теперь мы, плутая в цепких зарослях каменики, двигались вдоль обточенных вечностью обломков древних скал, взирающих свысока на штурмующее кручу море. Похоже, варрохо шёл к одинокой башне, на отсутствующей ныне верхушке которой некогда полыхал денно и нощно путеводный огонь. Воины Анхарта погасили его, пожертвовав духам моря изрубленные тела оборотней, поддерживавших пламя.
Уоррги остановились. Шуг рычал, от нетерпения перебирая лапами. Анх был неотличим от чёрного камня причудливой формы.
– Вперёд! – выдохнул я.
Они знают своё дело. Они закружат огрызающегося "зверя", не позволят ему улизнуть. Поджарый Шуг легко опередил крепыша Анха.
И сгоряча подставился под удар. Он захлёбывался гневным рёвом и вдруг заскулил, и преждевременное ликование его иссякло. Анх нападал молча. Он был непредсказуем, неудержим и недосягаем. Но былой выносливостью он не мог похвастать…
Но я подоспел вовремя. И ещё не вывернулся из объявшего меня дружескими колкостями подроста, как бессчётные золотисто-алые, жемчужно-розовые и иссиня-белые лучи пронзили сердце оборотня, прижатого к тёмно-бурому валуну ярящимися уорргами.
– Лежать! – проревел я. Анх и Шуг, отпрянув, пали в вихрастую траву.
Я узнал, сколь ослепительна месть. Я шёл туда, где замкнулось лучение Грахтнакка, не видя ничего, кроме врага. Прижаренный оборотень рухнул на четвереньки. И всё же он сопротивлялся. Его сердце билось, не подчиняясь цепенящему пылу лучезарного карателя. Он не выпустил из рук оружие. И силился оторвать его от земли.
Я не знал, как долго продлится агония. Право, я всё же многое забыл из того, чему меня учили. Я бросил взгляд на неподъёмное орудие кровопролития, наказавшее Шуга за горячность.
Померкли слепящие лучи, и кроткий огонёк затрепетал в моих ладонях.
Не думаю, что это самое подходящее оружие для расправы над уорргами.
Для ручонок чужака тяжеловата сия краса. Неопалимый кротак – подъязычная кость огнедышащего ящера кронх-тарра… хаз-так, острый как нож, твёрдый как камень, – рог таящегося во мгле гривастого хаз-орру… ядоносный перламутровый двахкарр – зуб обитателя трясины двахк-тарра… и дробящий кремни орф-антак – изжелта-белый клык горного великана орф-варра, чей кулак вмиг размозжит досадившего ему… Всё было на месте, согласно обычаю.
Одно то, что хрупкий чужак расправился со всеми этими небезобидными тварями, было достойно изумления. Но ведь единственный, кто вправе собрать вместе столь броские трофеи, – это Граш-Варраг Клана Гхарр-Нэисс! Мой младший брат.
Только Верховный Духовидец определит безошибочно, честным ли путём добыты кости и зубы опаснейших хищников острова. Граш-Варраг вправе решить, достоин ли добытчик стать обладателем священного знака великой силы и мужества. Желанным гостем у всякого костра. Тем, кому подражают, у кого просят совета. Кому охотно отдадут в дар любую вещь, на которой он чуть задержит взгляд.
Приносящим Удачу.
Дух Грахтнакка терпеливо ждал моего приговора. И варрохо ждал. Бисерины пота катились по его побагровевшему, искажённому болью лицу. Он надсадно дышал, скрежеща зубами. На его губах пузырилась слюна. Казалось, он вот-вот обернётся бешеным ярру.
Дарр-Ахаз, – прошептал некто. Дарр-Ахаз, – зашелестел чей-то бесплотный голос в моей голове. Ахаз… Ахаз… Ахаз… – отозвалось моё смятение. Ахаз – повторил я беззвучно.
Варрохо убил Ахаза. Варрохо сдохнет!
Гнев плеснул багряным мраком мне в глаза.
И вдруг я услышал, как сквозь гул потока невосполнимого времени голос Таррока… неуверенный голосок скучающего ученика повторяет урок: "Не щадящему врагов – дан Удар демона"...
И шепоток, любезно напомнивший мне то, что и сам я не забуду, пока жив, утих и осыпался прахом.
Остывший Грахтнакк тяготил меня. Я опустил затекшую руку, и карающий жезл вновь стал посохом. Опорой.
Разве я, Урр-харш, охотник за головами и вожак уорргов, щадил своих врагов? Оскорбил ли я пощадой хоть одного из бросивших мне вызов? Друг мой Ур-Шак посмеялся бы над столь нелепым предположением.
Приносящий Удачу – неприкосновенен.
– Лежать, – напомнил я уорргам. Анх был само безразличие. Шуг, поскуливая, зализывал рану.
Чужак вытер дрожащей ладонью пот, застивший ему глаза, медленно разогнул спину и, шатаясь, встал. Забавно, но он тоже не преминул воспользоваться своей громоздкой Удачей, как подпоркой. Так мы и стояли, разглядывая друг друга.
Не сказал бы, что все люди Малого народа для меня на одно лицо. И не сказал бы, что Приносящий Удачу отличался чем-то от многих прочих своих собратьев. Но его нагрудник и наручи привлекли моё внимание. Щитки, выбитые из мозаичного панциря гах-люга. Немалых трудов стоило просверлить в них отверстия для крепёжных ремней...
Не знаю, углядел ли оборотень во мне ненаглядном что-либо необычное, но он зашевелился первым. Не делая резких движений, чужак подолбил кулаком свой нагрудник и уже было открыл рот, дабы, полагаю, назваться.
Я не хотел знать имя убийцы Ахаза.
– Таррок?!! – гаркнул я, вспугнув робкую учтивость чужака.
Варрохо с лязгом зубовным вернул нижнюю челюсть на место. Впрочем, оторопь мигом его отпустила.
– Таррок, – подтвердил он хриплым баском, с опасной лёгкостью одной левой ворочая своей клыкастой Удачей. – Таррок... Улу-Мулу!
– Таррок! – повторил я требовательно, стукнув Грахтнакком по земле.
Оборотень с опаской покосился на посох Граш-Варрага. И показал мне растопыренную пятерню: жди.
У ног его валялась уёмистая сума из непромокаемой шкуры водяного ящера. Верно, он скинул ношу с плеча, когда увидел несущихся к нему уорргов. Чужак опустился на одно колено, пристроил на мятом разнотравье Улу-Мулу, и запустил руку в перемётную "сокровищницу". В траву с глухим стуком выпали два загадочных широких бруска, обтянутых замусоленной тёмно-красной тканью. Варрохо, буркнув что-то, поспешил запихать их обратно, и выяснилось, что непонятные предметы – это толстые стопки изжелта-серых листов, усеянных крошечными закорючками. Когда-то Таррок упоминал подобные вещи: "пока у чужаков есть книги, они не растеряют свои знания"... Недоумение моё крепло. Невольно я подумал, что оборотень и средь Малого люда слывёт странным парнем.
Затолкав свои пухлые "знания" поглубже в суму, чужак извлёк оттуда скомканную тряпицу и, встряхнув её, расстелил на траве. Я насторожился: уж не удумал ли он прочесть какое-нибудь заклинание, но чуткий дух Грахтнакка оставался бесстрастен.
На холстине было намалёвано нечто совершенно неудобопонятное. Пока я терялся в догадках, оборотень вынул из-за пояса нож и пригвоздил таинственную мазню к земле. Вытянул лезвие из почвы и ещё раз проткнул неведомо в чём повинную тряпку. Зажал большим пальцем крестообразную прореху и, воззрившись на меня, уколол острием ножа свой непробиваемый нагрудник. И в мою сторону ткнул рукояткой. На этом возня не закончилась. Чужак ещё два раза пырнул мятый образ неописуемого хаоса и, упёрши кулак в скрещение порезов, выразительно произнёс:
– Таррок!
В жизни я не чувствовал себя таким болваном.
– Таррок, – настаивал чужак, проминая кулаком исколотое полотно.
В вышине зарокотал Грозовой Свод. Чужак отвлёкся, запрокинул голову. Я тоже посмотрел ввысь. Все мы – и горние и дольние люди, – как мошкара, зудящая под опрокинутой чашей, мечемся под прозрачным Куполом. Он примет всякого, и никого не выпустит на волю. Варраги винили в его появлении злокозненных чужаков, грешивших всевозможным непотребством на древних жертвенниках. Так это или нет, но все бы вздохнули свободнее, если бы эта гнетущая красота, сплетённая из молний, исчезла...
"Жаждущему свободы – дан Раскалывающий миры", – прощебетал в закоулках моей памяти мальчишка Таррок. Я опустил глаза. И прозрел.
Если бы я, преуспев в нечестивой магии перевоплощений, обернулся бы чернокрылым охоншо и, поймав восходящий поток воздуха, взмыл под облака... я бы увидел Долину примерно такой, какова она была изображена на порезанной холстине. Вот здесь я, варрохо, Анх и Шуг, а здесь – Таррок. В лощине, кишащей чужаками.
...Прежде чем спуститься к руднику, я заберусь повыше в горы. На этом ухабистом пути, который не по силам моим преданным уорргам, останется не так уж много порубленных и обугленных трупов. Люди Низины – неважные скалолазы.
Чтобы подтвердить свою догадку, я указал Грахтнакком в избранном направлении и спросил:
– Таррок?
Чужак закивал, ощерившись. Видимо, улыбнулся, радуясь моей догадливости. И, нахмурившись, чиркнул себя ребром ладони по кадыку: тебя убьют. Я усмехнулся, сощурившись: увидим... Он укоризненно покачал головой и снова коснулся своего горла. Подцепил ногтем тонкий чёрный ремешок и снял с шеи амулет, спрятанный за пазухой. Серебряное кольцо, утяжелённое прозрачным голубоватым камнем. Помнится, я дарил Заррашхан подобные самоцветы. Замкнувшие в себе отсветы ясного неба весомые градины, не тающие на ладони... Чужаки, верно, ценят такие редкости. Правда, они вроде бы обычно надевают кольца, с камнями ли, без камней, на пальцы. Похожие украшения я видел на костлявых перстах Кас'Ардасса. Но у варрохо, надо полагать, свои обычаи.
Он взвесил в горсти искромётный оберег, глядя на него с неявным сожалением. Терзания его были недолги. Чужак протолкнул ремешок в прорезь, указующую на лощину, и затянул скользящий узел. Скатал холст и обмотал получившийся свиток ремешком, ухватившись за кольцо. Проделав всё это, он встал, поднял из травы свою Удачу, протянул мне тканый образ Долины, кольнув мои недоумевающие глаза леденистым блеском камушка, и отчеканил:
– Аданос!
Знакомый клич. Многие чужаки, тщась выпотрошить меня, выкрикивали это слово. Имя одного из богов, коим они поклоняются. Надо думать, не самого искусного в военном ремесле...
– Аданос! – повторял варрохо, тыча мне в лицо окольцованным свитком.
"Перед единоверцами открыты врата..."
Если я и верил когда-либо во что-то, так это разве только в плеск реки, в грохот водопадов, в солёный вкус морской пены, шипящей на прокалённом добела песке, и в своевременность топящего зной ливня. А духи? Что духи, они существуют вне веры или неверия, как деревья и звери.
– Аданос! – талдычил чужак.
"Имеющему терпение – дан Клинок времён"...
Его дружеский оскал был невыносим. Ему припомнились наши краткие встречи? Вряд ли, пялясь на меня, он смутно вспоминал того орка, разглядывать которого, внезапно возникшего на узкой горной тропке, ему было недосуг. С чего вдруг? Все мы, зверьё, для него одинаковы на рыло! Хотя, может быть, я ошибаюсь, и он видел ясно, сколь похож я на Таррока.
Я пролил слишком много крови, чтобы необходимость снова убивать смутила меня. Но Таррок... на самом-то деле он разительно не похож на меня, захочет ли он идти по трупам?..
– Ад'Анасс, – выговорил я, протянув руку к свитку. Образ Дола не был мне нужен, но размалёванная ветошь, и, пуще того, яркое колечко были моей Удачей, которую я не собирался упускать.
На прощанье я легонько ткнул варрохо в лоб его оберегом и сказал ему:
– Ад'Анасс!
Он промолчал. Видимо, подумал, что я его не пойму. Может быть, он ошибался.
Не знаю, смотрел ли оборотень мне вслед. Я не обернулся.
Уоррги рванули за мной, не дожидаясь приказа. У реки я отпустил их. И побрёл не самой короткой, но самой безлюдной дорогой к лощине.
Предвидел ли премудрый сновидец Кру-Шак, что косность и невежество стражей Усыпальницы, веками служившие ему щитом покрепче каменной толщи, обернутся против него? Верно рассудил Таррок: вера слабеет, знания рассеиваются, а суеверия неизживны.
Поверье о Приносящих Удачу родом из тех времён, когда наши предки ещё не владели кузнечным ремеслом. И крушили черепа врагов каменными и костяными лезвиями, надёжно закреплёнными на деревянных рукоятях. Тот, кому удавалось выбить зубы горному великану, конечно, мог принести удачу своему племени.
Вспугнуть капризную Удачу, навредив ей чем-либо, значило навлечь беду и позор на весь род. И теперь осудят того, кто пренебрежёт ею. Поднять руку на Приносящего Удачу – бесчестье. Даже Шаккар, какое бы противоречие с угодными ему толкованиями пророчеств не виделось в нежданном явлении чужака с Улу-Мулу, не посмеет нарушить этот неписаный закон в присутствии тех, кто и поныне вымаливает и у духов огня и вод, и у Кру-Шака, прежде всего,удачу.
Оборотень перейдёт Мост Отчуждения.
Что потребует он в дар?
Тарроку известен ответ на этот вопрос, я же не столь прозорлив. Или слишком недоверчив. Цель оборотня – темень кромешная...
"Вступившему во тьму – дан Клинок света".
Удача нежити не соблазн. У чужака есть только одна возможность одарить себя мечом Бессмертного – ударить первым. И наносить удары до тех пор, пока Не Живой и не Мёртвый не сделает неминуемый выбор, которого он был лишён. Умрёт.
Нет, я не верил в Удачу оборотня. Хотя могу поклясться, он способен опередить любого противника.
Как бы там ни было, я-то не решился заглянуть в тусклые глаза Граш-Варраг-Арушата и потребовать у него Клинок наказания. Ни я, ни Таррок, ни Ур-Шак, никто из нас. Любой из Клана Панциря вправе назваться Хранителем равновесия. Не жив, не мёртв – точно сказано о любом из стражей Подгорного Храма. Преуспев в толковании пророчеств, мы упустили из виду одну малость – дабы сбылось предвиденное, надо действовать.
Я-то уже давно расстался с захватывающей идеей разоружить Бессмертных. Не верилось даже, что я когда-то помышлял о таких деяниях. Всё, чего я хочу сейчас, – вручить Тарроку его Грахтнакк. Если брат мой ранен или болен, ему пригодится крепкий посох.

Такая вот невеликая цель. Я её достигну.
Цель
Цель
Паладины остановились как вкопанные, точно по команде. Никто не смел шелохнуться, пока возглавляющий поход лорд Хаген не сделал шаг по направлению к замку Старого Лагеря.
- Нет… Мы не могли опоздать, - шепот главнокомандующего был едва различим, лицо приобрело оттенок мела. Он вдруг тяжело осел на землю – адъютанты бросились поднимать своего начальника, беззвучно шлепающего губами. Остальные же продолжали в тяжком безмолвии смотреть вперед – на поднятую решетку ворот, на горы трупов, на флагштоки с развевающимися полотнищами, украшенными непонятными орочьими символами. Они не могли опоздать. Но опоздали.

***
- Ворота были открыты изнутри, это не вызывает сомнений. Но кто мог покуситься на жизни наших братьев? Предать лучших из лучших, последнюю надежду Хориниса и Миртаны? Я не понимаю… - Кирсен устало провел по лицу рукой, словно пытаясь снять паутину, мешающую ему увидеть истину.
- Ты уверен? – Ингмар нахмурился, что-то обдумывая.
- Боги, да! Вы слышали об отряде Ли, чудом спасшемся из лап орков под Фарингом?
- Мало кто о нем не знает.
- Это я вывел генерала и солдат из окружения. Мое звание следопыта – не просто громкие звуки перед именем, командир. И не случайно именно меня отправили в эту экспедицию.
- Если не заткнешься – похваляться заслугами будешь в порту Хориниса, - резко прервал его паладин. Он продолжил уже немного спокойнее:
- Стоит сейчас людям узнать, что виной произошедшему не орки, а один из своих – и все! Крах! Сгинет мужество, пропадет вера, исчезнет желание сражаться с врагом, - Ингмар заговорил негромко, но очень проникновенно. – Тогда нам точно не побороть волосатых ублюдков. Ты этого хочешь, солдат?
- Нет… Нет, - срывающимся голосом ответил Кирсен. Мир в его глазах закачался, грозя окончательно утратить ясные очертания и формы. Следопыт мог рассказать историю каждой былинки и песчинки; без упреков сносил жизнь в самых паршивых условиях, в лютый мороз или под палящим солнцем; храбро смотрел в глаза любого противника – но выступить против собственных моральных принципов для него было выше сил. Однако сейчас от этого зависел успех похода – и его собственное будущее.
- Тогда, - глаза нового командующего сверкнули, - тогда найди нам достойного врага. Которого мы с удовольствием порубим на куски, мстя за павших. Возьми след орков, ищейка – ибо я не вижу ни одного!

***
Хриплое пение рога мгновенно сбросило с Даршака туманную пелену сна.
Кровь. Кровь зовет.
Со всех сторон слышался топот ног – орда, сомкнувшая кольцо вокруг замка вонючих морра, снялась с мест и устремилась вперед.
Железный заслон краш?
Выбравшись из палатки, Даршак нашел подтверждение своей догадке: решетка, до того укрывавшая собой последнее пристанище людей, исчезла. В разверзнутый зев прохода неслись все, кто был рядом – а позади маячили подтягивающиеся силы орков.
Смерть. Смерть для морра.
Неважно, кто и как сумел избавиться от железного заслона. Значение имеет лишь кровь, что прольется с минуты на минуту.
Достав краш пах, Даршак ринулся в атаку.
***
«Следы множества орочьих лап… Они ломились внутрь гурьбой, презрев всякий строй и тактику. Просто жаждали поскорее расколоть черепа людей своими огромными топорами…»

***
Изумленные часовые были сметены толпой – им нечего было противопоставить животной мощи, что ворвалась в их обиталище. Даршак не сумел прорваться в первые ряды, и потому лишь с сожалением расплющил своей ногой голову одного из защитников крепости.
Мало! Крови!
Ночь сыграла на руку нападавшим: паладины абсолютно не были готовы к обороне. Часть из них спешно пыталась забаррикадироваться в самом большом каменном здании, остальные обнажали клинки и тщетно бросались в бой.
Даршак рванул направо, к башне и стенам, на которые в смятении пытались вскарабкаться его будущие жертвы.
Орак шака!

***
Вся земля по левую руку от ворот была вытоптана нынешними хозяевами замка. Впрочем, и без того там было сплошное месиво, прочитать в котором что-либо не представлялось возможным. Кирсена куда больше заинтересовала группа следов, ведущих к высокой башне и пыточной. Здесь еще можно было что-то разобрать, чем разведчик и не преминул воспользоваться.
«Кажется, сюда свернуло не так много тварей. Они неслись во весь опор, потому что… Ага, несколько людей пытались влезть по ящикам на стену замка. Разумно, хотя это было лишь отсрочкой неизбежного. Именно их и преследовала отколовшаяся группа орков. Несколько из них пало, видимо, паладины старались дать отпор. У одного в башке арбалетный болт, у других… Так-так… Что? Какого…»

***
Даршак краем глаза заметил, что не он один заинтересовался беззащитными морра.
Никто не сметь брать моя добыча!
Не сбавляя ход, Даршак нанес сокрушительный удар более прыткому собрату, чуть обогнавшему его. Затем, затормозив, резко отвел волосатую лапу назад – еще один орк, забулькав, рухнул наземь. Третий, плетущийся (относительно остальных) позади, выхватил краш агаш, приготовившись сражаться за право убить.
Тупой, слабый, мертвый!
Даршак бросился на соперника – и уже занесенная для удара рука замерла в воздухе. Орк, еще мгновение назад щерившийся и размахивавший краш агашем, нелепо взмахнув руками, упал навзничь. В его широком лбу застряло острое короткое жало.
Морра помогать Даршаку. Морра приблизить свою гибель.
С этими мыслями орк – по утверждениям некоторых, представитель мудрой и разумной расы, которую просто нужно понять – бросился к ящикам у стены.

***
«Эти скоты рубят своих же. Вот уж не думал... Твари под Фарингом себе такого не позволяли. Или мы просто не видели. Мерзкие, гнусные отродья, чье призванье – нести смерть. Ингмар прав – мы должны любой ценой добраться до них, - Кирсен бессознательно сжал кулаки и стиснул зубы. – Быстрее, нужно быстрее. Вот отчетливый след. Отпечаток грязной лапы на ящиках… Потом… Очень странно!»

***
Водрузив ногу на человечий сундук, Даршак неожиданно с силой оттолкнулся от него и буквально влетел в небольшую комнатушку с правой стороны. Уготованные для его головыжала просвистели впустую, вонзившись в деревянную плоть ящиков.
Внутри повсюду стояли загадочные инструменты, а в углу жался к стене безволосый широкоплечий морра, выставивший перед собой длинный плоский клинок.
Страх в глазах. Смерть в глазах. Живой труп!
Даршак рубанул – и изумленно хрюкнул, когда лысый остановил смертоносный полет его руки, а затем начал пусть и не стремительную, но напористую контратаку. Загнанная в угол, жертва озверела, и теперь ее немалая (даже по меркам орков) силища рвалась наружу, заставляя Даршака отступать к выходу, постоянно отражая яростные выпады. Каморка буквально пропиталась обжигающей ненавистью ловца и отчаянным безрассудством добычи, вздумавшей встать на его место.
Морра не побить меня! Никто не побить меня!
Орк, улучив момент, обрушил на противника сразу град мощных ударов. Бешенство, охватившее его при сопротивлении жалкой добычи, принесло свои плоды: меч безволосого, жалобно звякнув, раскололся надвое. Жертва снова была жертвой.
Сверху послышалась какая-то возня. «Сосредоточься на враге», - эту простую истину Даршак, рожденный для убийства, впитал с молоком матери, а потому не посчитал нужным отвлечься на посторонний шум. Зато морра поднял башку, кинув взгляд вверх, а потом внезапно превратился в живую пружину – и прыгнул.
***
«Он изменил свой первоначальный замысел – даже в пылу битвы сообразил, что не успеет влезть на стену, не схлопотав болта в лоб. Использовал ящики как опору для скачка, укрылся в пыточной. Здесь был кто-то еще. Вероятно, паладин… - разведчик поморщился при виде разорванного на множество кусков тела в чем-то, что ранее почти наверняка было стальной броней. - Нет, следы сапогов не похожи… Скорее кто-то в доспехе стражника Хориниса. Он явно был не трус – и вступил в схватку, - Кирсен поднял обломки некогда хорошего меча. – Увы, она, видимо, сложилась не в его пользу. Но что за чудесная подмена? Где труп смельчака? Сожрали? Применили в своих темных ритуалах?»
Словно подгоняемый чьей-то чужой волей (интуиция – неотъемлемое качество любого следопыта), Кирсен задрал голову – и понял все.
***
Изумленный Даршак теперь удостоил вниманием потолок – и скрежетнул желтыми гнилыми клыками: над ним, чуть впереди, зияла квадратная дыра, в которую сейчас поспешно втягивали удачливого недруга.
- Тяжеленный, сукин сын! Давай, давай, Брутус, еще чуть-чуть! – для орка эти слова слились в единый неясный поток забавных звуков.
Никто не уходить от смерти! Даршак пировать на костях!
У пары паладинов, почти втащивших своего союзника наверх, захватило дух, когда грузная волосатая туша с легкостью бабочки (правда, без должного изящества) стрелой влетела проем. Орк с победным ревом снес голову Тандору, готовому в любую секунду закрыть решетку лаза и пресечь преследование, а затем кинулся на паладинов.
***
Кирсен, цепляясь за невидимые простому глазу трещины, ловко вскарабкался наверх. Его взору представилась… «Бойня», - только и смог прошептать переполняемый горечью и отвращением солдат, выдержка и ясный рассудок которого камнем летели вниз, в пасть первобытного ужаса и беспросветного мрака безнадежности.
***
Оставшиеся противники схватились за оружие, но Даршак не видел в них опасности. Двапаладина (это слово орки у замка слышали столь часто, что запомнили навсегда) пытались обойти его – напрасно, комнатка была слишком мала. Брошенный товарищами моррабеспомощно повис, мертвой хваткой вцепившись в край дыры.
Не сговариваясь, но будто по команде, враги отчаянно бросились в бой. Крепкие бойцы, только вот…
Страх в глазах. Смерть в глазах. Живые трупы!
Даршак отразил удар паладина спереди, подался чуть назад – клинок слуги Инноса по левую руку лишь рассек воздух. Затем орк на удивление сноровисто толкнул одного из соперников по направлению к проему – морра в тяжелой броне не сумел удержать равновесия и рухнул вниз, где уже поджидали сородичи Даршака. Они немедленно принялись раздирать свежую добычу на куски, а последний воин, издав исполненный боли утраты и ярости клич, ринулся на убийцу. Зря – берсерк из него был никудышный. После непродолжительного обмена выпадами Даршак легко разделался с ослепленным бешенством паладином.
Даршак крагх! Даршак тарах! Даршак…
Резкая боль прервала краткий миг ликования.

***
«Кому-то из них удалось, - Кирсен со злорадством воззрился на отрубленную по локоть орочью лапу. – Жаль, что не до конца – твари на этом этаже не видно. Впрочем…»
Рядом стояла прочная на вид лестница, ведущая, судя по всему, на верхние пролеты. Если куда и могли деться орк и его недруг, так только туда. Эту догадку подтверждал и вонзенный в дерево исполинский топор.
«Оружие помешало бы ему взбираться. Оставленное здесь, оно давало убегающему солдату шанс на спасение».
Кирсен решительно взялся за одну из нижних перекладин. В его душе теплился слабый огонек надежды – следопыт обрел веру в то, что кто-то мог выжить.
***
Багровая пелена, сотканная убийствами, окончательно застила глаза Даршака – именно поэтому он совершенно забыл про морра, называемого смешным словом Брутус. А тот не стал терять времени и таки забрался в комнату, а затем, подобрав клинок одного из убитых, нанес коварный крагх сзади.
Морра слаб. Морра труслив. Даршак сжать шею морра, клац его тонкую шею!
Развернувшись, орк успел лишь краем глаза заметить, как его надоедливый противник стремглав карабкается еще выше.
Если бы Брутус рискнул посмотреть вниз, то наверняка вознес молитву всем известным богам: его преследователь, оставив свою смертоносную секиру покоиться в объятиях лестницы, был ныне совершенно безоружен. Хотя блеск во взоре орка заставил бы содрогнуться самого Робара.

***
«Солдат тоже оставил меч внизу. Залез, подхватил какую-то железку с пола, решив подкараулить скотину и сбросить с этой верхотуры».
***
Даршак сипло захрюкал; издаваемые им звуки при наличии фантазии можно было бы назвать смехом.
Морра глуп. Даршак ум. Морра умирать, Даршак пировать.
***
Засохшие кровавые пятна вели в темный угол – разглядеть там что-либо было очень сложно, но отчетливо были видны очертания чего-то крупного, сваленного у стены. Кирсен шагнул по направлению к трупу (сомнений этот факт не вызывал) - и смех огласил мертвую тишину башни.

***
Даршак недаром считался одним из лучших – он умел полностью брать под контроль каждую клеточку своего тела. И сейчас только это умение могло спасти ему жизнь.
Руку не крагх. Руку не тарах.
Техника самовнушения (правда, орк не знал таких мудреных слов) работала безотказно: убаюканная жгучая боль на время отступила, и Даршак, собрав в кулак всю оставшуюся после утомительной битвы энергию, нечеловеческим прыжком влетел в последнее укрытие своей жертвы.

***
Гирион, бродивший по замку, уже с полминуты слушал льющийся из башни хохот. Его лицо хранило непроницаемость, но это… Это было последней каплей.

***
Стальная заготовка, найденная Брутусом, тоскливо звякнула об пол. Сам силач хрипел и извивался; его мускулистые руки отчаянно, но впустую молотили воздух. Даршак в самозабвенном упоении сжимал его шею в своей волосатой лапище.
Добыча – не охотник. Кровь за кровь.
Сопротивление становилось все слабее. Морра уже не брыкался, лишь натужно сипел; его лицо приобрело синюшный оттенок.
Всех их ждет смерть.
Даршак отбросил бездыханное тело в угол. Он славно поохотился сегодня, пора было присоединиться к братьям и гордо поведать о собранном урожае.
***
Безумный – этот эпитет лучше всего характеризовал смех Кирсена. Он, опустившись на колени у еще одного человеческого трупа, смеялся, смеялся, смеялся – как ему показалось, целую вечность. «Их не одолеть. Один волосатый урод порубил в капусту троих паладинов и голыми руками придушил силача Брутуса. Они упиваются причиненными страданиями, и чем больше смертей приносят, тем больше им хочется убивать. Им нет числа, у них нет жалости и совести. Разве способен человек противостоять такому? Мы все падем. Наш век – в прошлом».
Кирсен знавал Брутуса – еще юношами они вместе топтали плац в Венгарде. Потом их пути разошлись – кошачьи повадки и орлиная зоркость окунули Кирсена в бытие следопыта, а еще в детстве переломавший все ребра шайке воров, забравшейся в его дом, Брутус ступил на стезю мастера пыточных дел. Но они были если не друзьями, то приятелями – и это сломило разведчика, и без того опустошенного зрелищами орочьей беспощадности.
В его памяти внезапно всплыл рассказ одного из хоринисских служак – тот, напившись в местной таверне, болтал о схваченном много лет назад маге Воды Наватисе, призывавшем к миру с орками. Он убеждал всякого, кто попадал ему под руку, что с этим культурным и развитым народом легко договориться и подружиться, и лишь люди виновны в войне.
«О да! – разум Кирсена закипал, распаляемый остервенением и невыразимой скорбью. – Где все эти умники, кричащие на каждом углу о мудрости и праведности белиаровых отродий! Они сидят в своих кельях и марают бумажки глупыми рассуждениями, накурившись болотника! Отчего же они не пришли сюда и не договорились? Может, потому что орки – невежественный тупой скот, который налетел на людской род подобно саранче? Может, потому что орки – убийцы, созданные нести смерть? Я бы с удовольствием обменял жизни сотни «просвещенных» ублюдков на жизнь одного этого воина, который не думал, а сражался за наш народ! Мы, - Кирсен задыхался, - мы найдем тварей. И я с превеликим удовольствием вспорю брюхо каждому из этих безбожных монстров и намотаю их кишки на их же паскудные знамена!»
Слух погруженного в собственные мысли следопыта привычно уловил какой-то слабый шорох. Кирсен обернулся…

***
Слишком поздно.
Морра глуп. Морра глух и слеп!
Даршак, до того таившийся под грудой мешков у противоположной стены, наискось, от паха до плеча, рассек Кирсена. Тот, даже не успев осознать, что произошло, рухнул на пол. Жаждущий спасти чужую жизнь, он лишь расстался со своей собственной.
Даршак доволен собой. Даршак делать воля Хош-Пака.
Орк, последний раз взглянув на результат своей работы, аккуратно достал из-за пазухи желтый рассыпающийся свиток, любовно погладил его и забормотал что-то под нос. Миг – и в башне не осталось ни души, лишь новые останки пополнили импровизированный склеп.

***
Шаманы недаром почитались среди народа орков – магия, заключенная Хош-Паком в клочке пергамента, перенесла Даршака прямиком к его цели. За забор. Эта постройка раздражала орка-воина – как и все непонятное. Собратья строили его несколько недель, но он не укрывал за собой ровным счетом ничего. Ни подкреплений, ни лагеря – голая пустыня. И ответа на вопрос «зачем?» от шаманов не последовало.
Внутри царило шумное оживление: сородичи торопились к берегу моря.
Вожди прибыть!
Даршак со всех ног поспешил следом. Все было ясно без слов: наконец-то прибыли корабли, которые должны были перевезти орду с Хориниса на материк. Орк прибавил ходу.
Вот они – величественные галеоны. Даршак вырвался в первые ряды, с благоговением наблюдая за шаманом в незнакомых белых одеяниях, который выходил на капитанский мостик.
Прощальное слово – и дорога.

***
Очень быстро у кромки воды собрались все, кто уцелел после атаки на замок. Внушительная армия – такой точно хватит, чтобы окончательно сломить всякое сопротивление в Миртане. Громпел обвел ее взглядом и невольно скривил лицо: варвары. Невежественная и темная сила, растерявшая в погоне за кровью всякий цивилизованный облик. Это ли лицо будущих властителей мира?
- Братья! – голос шамана разнесся над гладью моря, заставив затихнуть грызущихся за места орков. – Пришла пора выдвигаться в путь, на штурм последних людских оплотов!
Над толпой прошли радостный рев и гул.
- Однако, - продолжил Громпел, - мне стало известно, что несколько дней назад вы разгромилиморра, укрывшихся за каменными стенами. Это так?
Над орочьей ватагой воцарилось безмолвие. Все знали приказ – не трогать морра в замке. Что-то теперь будет!
Из толпы навстречу кораблям выступил сам Хош-Пак – мудрый шаман и вождь орды Хориниса. Он громогласно произнес:
- Сам Сурх подарил нам жизни паладинов! Заслон исчез, орки убивать во славу Сурха!
- Не забывайся, Хош-Пак! Проводник воли Сурха не ты, а я! – в голосе Громпела послышался гнев. – И я велел не трогать морра! Другие разозлятся и пойдут по вашим следам! Пустят вслед свои корабли!
- Хош-Пак не годовалый сопляк! Хош-Пак использовать магия в каменной хижине людей – магия переносить всех за забор! Нет следов! Никто не найти умный орда!
- У морра хватает не менее умных разведчиков. Они придут сюда и приведут других!
- Мне являться отряд паладинов во сне. Один морра-разведчик. Хитрый, умный… Мертвый! – Хош-Пак довольно ухмыльнулся, а Даршак надменно выпятил грудь: теперь он понял, зачем вождь заставил его дожидаться одного морра в башне.
Даршак помогать Хош-Пак и Сурх! Даршак нужный! - Вы все равно ослушались приказа, - Даршак вдруг понял, как изменился голос шамана в белом: теперь он звучал почти нежно, по-отечески, но вместе с тем был наполнен некоей затаенной горечью. Орк вдруг начал расталкивать сородичей, пробиваясь назад, к забору.
Громпел тем временем продолжал:
- Жажда смерти в ваших душах сильнее разума! Вы не сумели подавить ее даже во имя волиСурха!
Хош-Пак хотел было что-то возразить, но твердый раскатистый голос Громпела не давал этого сделать.
- Вы – скот! Вы – жалки! Вы, - шаман набрал в грудь воздуха, будто собирался нырнуть глубоко-глубоко в морские пучины, - вы недостойны будущего.
В этот же момент из-за бортов показались оскаленные болтами арбалеты – и сотни жал начали косить орду. Взвыв, орки разбегались, но отступать было некуда: забор преградил им путь. В исступлении они пытались вскарабкаться на него, но когти скользили по гладкой обточенной поверхности. Лезли друг на друга – и падали, скидываемые своими же собратьями. Спасения не было.
Даршак, раньше других достигнувший забора, рухнул, зарубленный одним из сородичей…

***
«Смысл нашего существования не в том, чтобы высвобождать первородную инстинктивную ярость, ослепляя ею самих себя. Он и не в том, чтобы сокрушать всякого, кто станет на пути орка. Сурх учит мудрости. Орк тоже должен учить мудрости, восстанавливать справедливость, неся заслуженное возмездие. Мы – будущее мира, а у будущего не может быть морды зверя, искаженной желанием истребить все вокруг. Потому всякий, кто не может превозмочь себя, должен обрести лучшую долю в колыбели Тьмы под ласковый, убаюкивающий ненависть напев Сурха, зовомого людьми Белиаром. Люди… Братья наши меньшие, чье сердце подчинил себе Иннос, бог скоропалительности и необдуманности. Лишь Сурх знает, как освободить их от гнета эгоистичного брата. Скоро орки сломят последнее сопротивление недалеких глупцов, которые – какая ирония! – изо всех сил стараются перерубить руку, подающую им ключ от кандалов… Мы станем отцами людям, искореним их жадность, честолюбие, трусость, воспитаем по собственному образу и подобию. И воцарится мир! Жаль, что засевшая в душах грязь отскабливается с трудом, под вопли недовольства и агонии…. Трудно расставаться с тем, что являет часть твоей сущности. Нелегко это дается и нам, оркам. Братья, что упивались гибелью отважных паладинов в замке… Нет, ни слова более о них! Стереть любое упоминание о животном начале – и через полвека орки уже и не вспомнят, что могли получать наслаждение, убивая…» - Громпел отложил в сторону перо, встряхнул затекшую руку. Он очень устал: пальцы, привыкшие сжимать посох и испускать потоки пламени, никак не могли привыкнуть подолгу держать орудие чистописания. Но все это было пустяком по сравнению с попытками изъясняться подобно самым просвещенным людям. Чужой язык способный шаман освоил довольно быстро, а вот его премудрости и особенности пока не поддавались упорному натиску. Ничего, раньше было гораздо…
Размышления Громпела прервал осторожный стук в дверь каюты. Он выслушал вошедшего орка-матроса, недовольный несвоевременным вторжением. Впрочем, известия не могли не радовать: благодаря попутному ветру материка планировалось достигнуть в ближайшие три недели. Кивнув, шаман проводил взглядом своего посетителя и вновь взялся за перо:
«Каждому представителю нашего народа должно понять: ради чести и благородства можно и нужно отринуть любой соблазн. Яркий пример был подан мною Сурхом совсем недавно. Орда Хориниса могла бы враз сокрушить остатки армии Робара, но принять помощь осквернителей сути жизни – самому быть причастным к этому ужасному преступлению. Созидание и просветление – вот задача истинно мудрой расы. Потому мы позволяем стать в один ряд с нами тем, кто познал наши законы и усвоил принципы жизни орка. И стоит…»
Деревянная дверь сотряслась под ударами мощных лап, и внутрь ворвался запыхавшийся вахтенный.
- Корабль на горизонте, великий шаман! Корабль паладинов, но ни одного паладина там нет. Мы видеть… видим, - с видимым трудом исправился орк (Громпел заставлял каждого члена команды учиться грамотно говорить по-человечески), - только спорящих морра. Мало морра, слабый доспех, не ждут смерти. Краш?
Прикрыв глаза, строитель будущего с минуту молчал. Замерший рядом орк почтительно ждал, когда шаман соизволит заговорить. Наконец Громпел очнулся от своих неведомых раздумий и глухо произнес:
- Плывем дальше. Не трогать морра.
Ошеломленный, но не подавший виду, вахтенный с почтительным поклоном удалился, а оставшийся в каюте шаман решил, что сегодня больше не будет писать. Сурх сказал, что человек на борту замеченного судна очень важен. Что ж, пусть так.
«Пора отдохнуть», - сонно подумал Громпел, смежая набрякшие веки.

***
- Руки прочь от этого золота!
- Послушай, будет действительно лучше, если…
- Я даже и слышать не хочу об этом!
- Я слышал, война с орками идет плохо.
- И?
- Возможно, нам все равно нигде не удастся потратить все это золото.
- Это золото останется на борту!
- Что толку от этого золота, если мы опрокинемся в самый легкий шторм?
- Но я не вижу шторма!
- Пока нет.
- Расслабься, все будет в порядке.
- Не уверен, - вмешался в оживленную дискуссию Мильтен. – Пока вы тут чесали
языками и выясняли, что лучше – пойти ко дну или ступить на сушу без набитых до отказа кошельков, на горизонте появились какие-то корабли. Целый флот. И они похожи на орочьи…
- Так вот как «все будет в порядке»!
- Погоди, пока они так и не повернули в нашу сторону, - поспешил успокоить
компанию маг огня, пытаясь предотвратить новую перепалку. – Впрочем, лучше не расслабляться…
- Если мы не выбросим золото, то волосатым ублюдкам даже делать ничего не
придется! Я говорю…
- А я говорю, что не отдам морским пучинам ни монетки!
- Нет, послушай…
И над зеркальной гладью безбрежных вод еще долго слышались сердитые голоса спорщиков, которых впереди ждало множество удивительных приключений и авантюр, где Сурх илиБелиар пообещал свести всесильного избранника богов и мудрого шамана орков. Эта встреча непременно изменит судьбу всего мира, но произойдет она еще не скоро, а пока…

Пока решалась судьба огромных груд золота, сваленных в трюме «Эсмеральды».
 
Последнее редактирование модератором:

Дикарь

★★★★★★★
Модератор
Регистрация
17 Апр 2007
Сообщения
7.281
Благодарности
9.049
Баллы
1.415
В этой номинации прямо даже не знаю, как оценивать буду. Оба рассказа откровенно порадовали, каждый по-своему.

"Охота на оборотня"
Об этом рассказе могу сказать только хорошее. Герои, сюжет, мир, язык - всё на высоте. Соответствие теме конкурса 100-процентное. Это действительно мир глазами орка, и это на самом деле мир Готики, без всяких натяжек. При этом рассказ не без интереса мог бы прочитать и человек, Готики в глаза не видевший.

Герои убедительные и вызывают сочувствие. Главный герой рассказа, Безымянный, Ур-Шак, Таррок, Шаккар, Ксардас - каждый несёт в себе черты яркой индивидуальности, причём это в равной мере относится и к персонажам игры, и к тем, что появились в рассказе. Да здесь даже варги и те обладают собственными, уникальными характерами. Соответственно, и сопереживать персонажам начинаешь, как живым, несмотря на подчёркнутую чуждость многих из них. Поначалу это чувство слабое, так как непросто настроиться на волну орочьего мироощущения, но в дальнейшем понимание и сочувствие нарастают и к моменту встречи ГГ и Безымянного достигают полного накала.

Сюжет вроде бы без особой интриги, для знакомых с Готикой особых неожиданностей он не содержит. Тем не менее, подано всё с такой непривычной точки зрения, что интерес сохраняется с первых до последних строк.

Мир полностью отвечает реалиям игры, но при этом живёт собственной, самостоятельной жизнью. Здесь мы видим те его грани, которые в игре остались "за кадром", прошли мимо нас. Порадовали взаимоотношения орков с варгами - скорее партнёрские, нежели как у хозяина с домашним животным. Некоторые другие аспекты орочьего быта, особенности мировоззрения, штрихи в истории тоже весьма доставляют.

О языке стоит сказать особо. Он хорош. Богатый словарный запас автор использует на всю катушку, причём некоторые привычные слова применяет вне шаблонных конструкций, но без противоречия духу русского языка. Очень продуктивный подход.
Орочий язык тоже используется по назначению - и лексика, присутствующая в игре, и авторские нововведения. И здесь как раз тот случай, когда объяснять незнакомые слова не надо - на первых порах они подчёркивают чуждость мышления героя, а смысл если не сразу, то очень скоро становится понятным из контекста.
Правда, точку после названия ставить не надо. ;)

"Цель"

Тоже очень достойная работа. Персонажи интересные и своеобразные, сочувствие вызывает даже толстяк Брутус, который в игре был не более чем посмещищем, малосимпатичным притом.
А вот Громпел, характер которого выписан достаточно отчётливо в словах и поступках, вызывает не сочувствие, а ужас. Он из тех деятелей, для которых цель оправдывает средства, кто оставляет в истории не след даже, а глубокий кровавый отпечаток. И в этом он очень убедителен. Его можно понять, но принять?..

Сюжет достаточно динамичный и связный. Может быть, какие-то моменты можно было расписать подробнее, но на то воля автора. Можно и так.
Штурм замка трагичен. Расправа над "неполноценными особями" - ужасна. И венчает всё это встреча с "Эсмеральдой" в море - несколько комичная, но весьма уместная, подчёркивающая черты характера и взгляды Громпела и его последовательность в достижении целей.

Язык недурён. Слова используются по назначению, ошибками текст не пестрит, речь персонажей соответствует их личностям.

Теме рассказ вполне отвечает, мир также именно тот. Так что здесь тоже зачёт.

Наверное, при голосовании отдам предпочтение первому рассказу, но второй отстаёт от него не очень сильно.
 

Absolut

Участник форума
Регистрация
28 Ноя 2011
Сообщения
387
Благодарности
332
Баллы
255
2.1 Охота на оборотня
При всех достоинствах рассказа
Довольно смешанные чувства.
Излишне-вычурные фразы,
Метаморфозных красок буйство.

Рассказчик, как художник кистью
Рисует нам из слов узор.
Но скоро я проникся мыслью
Что с этим вышел перебор.

Я пред талантом преклоняюсь:
Тут смысл, стиль и красота.
Но все ж к идее той склоняюсь,
Что гениальна простота.
 

Дикарь

★★★★★★★
Модератор
Регистрация
17 Апр 2007
Сообщения
7.281
Благодарности
9.049
Баллы
1.415

Sandrin

Почетный форумчанин
Регистрация
5 Авг 2009
Сообщения
8.586
Благодарности
4.047
Баллы
1.290
Вот не могу не согласиться здесь с Абсолютом. Честно пытаюсь читать первый рассказ - но уже после одной трети идет сумбур и каша в голове. Да, это мир глазами орка, но хотелось бы переводчика. Словарика орочьего языка и основных понятий. Ибо что такое аркебуза и базелард, нерасшифровку который Дикарь пенял рассказу из первой темы, и погуглить можно, а вот как здесь быть?

Все-таки я тоже сторонник простоты, при этом не значит, что простота не может нести в себе глубинных и далеко не простых смыслов. А здесь же автор, кажется, чутка переборщил. Продираться через хитросплетения слов - уф, мне этого не филфаке хватило с гаком и подобные произведениях с тех пор обхожу стороной. Уважая, но не приближаясь.

Нет, это не значит, что рассказ плох, но... это не мой стиль. И читать мне его очень тяжело.
Пока оставлю этот рассказ на конец, иначе застряну с ним надолго.
 

Sandrin

Почетный форумчанин
Регистрация
5 Авг 2009
Сообщения
8.586
Благодарности
4.047
Баллы
1.290
А мне так покатило...

Ну, Дикарь, ты к оркам у нас давным-давно неравнодушен. :) И словарик, помнится, сам пытался орочий создавать.
Нет, я сама бы с удовольствием окунулась в орочью культуру, но мне все-таки необходимо разъяснение. Ярру - это то-то, варроха - сё-то. А продираться через текст, играя в угадайку... Ну, я же сказала: чересчур это.
Но, повторюсь, это ни в коей мере не умаляет достоинств рассказа. Я подпишусь под словами Абсолюта:

Я пред талантом преклоняюсь: Тут смысл, стиль и красота.
 

Absolut

Участник форума
Регистрация
28 Ноя 2011
Сообщения
387
Благодарности
332
Баллы
255
Ага. Поэтому лучше написать так: Но все ж к идее той склоняюсь,
спасибо, поправил)

2.2 Цель
Рассказ отличный получился,
К тому же легкий на подъем.
И автор главного добился:
Все на себя похожи в нем.

Быть может, я и субъективен,
В оценке данного труда,
Но орк таким мне больше виден -
Суровый, яростный когда.

И что имеем мы в итоге?
Хороший, "правильный" рассказ)
Не блещет он в красивом слоге,
Зато там орк - не в бровь, а в глаз)
 

Torloff

Забанен
Регистрация
12 Фев 2013
Сообщения
1.049
Благодарности
147
Баллы
250
Шкала Зубоскала:


1. Грамотность. 0-1 балла. 0 - абсолютно безграмотно, слишком много ошибок, не понятно кто что делает и в какой последовательности, 1 - незначительные, не бросающиеся в глаза ошибки.
2. Раскрытие темы. 0-2 балла. 0 - не понятно, что хотел показать автор, показал какую-то малую часть, 1 - суть ясна, но ряд моментов передан недостаточно полно, 2 - тема полностью раскрыта.
3. Раскрытие образа главного героя (героев). 0-1 балла. 0 - герой блеклый, не соответствует заявленным качествам, не соответствует поведение и т.п., 1 - образ героя раскрыт хорошо, заявленные качества и поступки соответствуют образу.
4. Соответствие миру готики. 0-2 балла. 0 – не относится к миру готики, это другой мир, нет готической атмосферы и т.д., 1 - похоже на мир готики, но некоторые моменты выглядят абсолютно инородными элементами в общей картине, 2 - да, окружают реалии мира готики, дух готики присутствует и т.п.
5. Правдоподобность.0-1 балла. 0 - нет, этого быть не могло, это не логично, не совпадает по времени и т.д., 1 – да, верю, логично прописаны действия и размышления персонажей, скорее всего так и было.
6. Общее впечатление от работы. 0-3 балла. 0 - не понравилось, скучно, 1 - понравилось, неплохо, но есть ряд недочётов, 2 - хорошая работа, но чего-то не хватило, перечитывать не хочется 3 - захватывающе, хочу перечитать, хочу продолжения.



Оценка рассказа 2.1:


1. Грамотность. 1 балл. Ошибок почти не заметил.


2. Раскрытие темы. 2 балла. Мир глазами Орка показан полностью, даже настолько полно, что даже дотошно. Я несколько утомился во всех этих терминах и сбился с идеи, но тема раскрыта.


3. Раскрытие образов главных героев. 1 балл. Образы раскрыты, хотя имена героев даже трудно вспомнить, но рассказано о них много.


4. Соответствие миру Готики. 1 балл. Готика чувствуется, но многие моменты так запутаны, что кажется, что идёт уход в другую степь. Можно сказать рассказ по мотивам, имеющимся в Готике.


5. Правдоподобность. 0 баллов. Субъективная оценка. Может быть и могло быть всё так, но я просто не вник в сюжет и для меня всё показалось каким-то нереальным.


6. Общее впечатление от работы. 1 балл. Самая пока для меня непонятная работа. Толком даже сложно оценить. Очень рваные переходы идут, то одно, то другое. С трудом вообще удалось дочитать до конца. В общем это просто творчество не для всех. 1 балл за то, что присутствует сам рассказ, так что 0 ставить не могу просто.



Итоговый балл: 6
 

Августин

Участник форума
Регистрация
25 Янв 2009
Сообщения
5.781
Благодарности
172
Баллы
425
Он просто в каждом посте указывает ту шкалу, по которой оценивает, чтобы ТОЧНО не забыть, как он это делает :)
 

Torloff

Забанен
Регистрация
12 Фев 2013
Сообщения
1.049
Благодарности
147
Баллы
250
Нет, шкалу я указываю, чтобы зрителям было понятно сколько я могу дать баллов максимум и по каким критериям. Так то у меня шкала всегда перед глазами)
 

Дикарь

★★★★★★★
Модератор
Регистрация
17 Апр 2007
Сообщения
7.281
Благодарности
9.049
Баллы
1.415
Тогда понятно. :)
 

Phoenix NewDragon

Участник форума
Регистрация
10 Дек 2009
Сообщения
3.909
Благодарности
1.218
Баллы
455
Охота на оборотня.

Признаться, рассказ я не дочитал. Если в Последней реликвии я говорил про целый абзац странных новых слов и имен, тот тут их целый рассказ. От и до. В каждом предложении. Это очень, очень сильно помешало мне увидеть хоть какие-то события. Описание каких-то чужаков - да, есть. Героев нет. И орка не видно, потому что он скрыт за словами своего народа. Кроме того, мне показалось, что этому рассказу характерен мой любимый прием усложнения текста - быстрый перескок между теми, от лица кого ведется рассказ. То говорим про волка, то про ещё кого-то, то ещё что-то. Это и то, что текст перегружен лишними терминами, не дает понять замысел. Может быть, я бы его и понял даже, но до конца ведь не добрался.
Плюсы. Куча терминов. Для многих вещей и явлений есть свое слово на орочьем языке.
Вызов демона с помощью ножика - круто. Всегда так хотел)
Ошибок не видно. Впрочем, ничего не видно.
Минусы. Куча терминов. Они заполнили текст.
Не интересно мне слушать историю о том, почему чужаков называют чужаками. И вообще, почему орк все это объясняет, если для него это итак само собой ясно. Или не ясно?
Общий итог. Может быть, я не усмотрел общей идеи - но выше я несколько раз написал, почему так случилось. Бонус за проработку языка сменяется тем, как это не очень умело использовано.
6/10.

По автору.
На орочьем языке у нас неплохо шпрехает Дикарь. Но, на его стиль очень уж непохоже.
Дикие непонятки напоминают мне только меня самого и Друида. Однако, здесь утверждать очень сложно.

Цель.

А вот этот рассказ меня сильно порадовал. В отличие от предыдущего, здесь неясностей нет, новые слова есть, но водятся по сравнению с предыдущим легко и непринужденно.
Но, минусы я обязан искать. Что означают эти переходы от одного существа к другому посредством абзаца из одного предложения?
Как это орк так просто пишет непростые по содержанию и насыщенности предложения, если даже у людей это получается далеко не всегда? Понимаю, умный орк. Очень умный, зрит не только внешнюю канву событий. Но он изучал чужой язык. Слишком велика разница в стиле даже по сравнению с не самым тупым Ур-Шаком.
Немного смутила сценка с самовнушением Это понятно, что орк не знает такого слова. Но сцена обыграна слишком по-человески. Если орк не знал такого слова, а повествование именно про него, то и лова стоит использовать по-грубее, что ли. "Усилием воли орк привычно погасил боль" на мой взгляд все же лучше передает ситуацию, и упоминать про незнакомые орку слова не нужно.
Несмотря на то, что в конце шаман выдал таки тираду умных речей, идея рассказа как-то плохо до меня дошла. Причина - разница между происходящим и словами. С одной стороны, видим орков, которые убивают друг друга. С другой - тех же орков, но которые говорят. что так делать не надо, дадим мол Сурху сделать все необходимое. Для чего вообще показывать текст шамана, если он на идею не играет?
В итоге, получаем 8/10. Много, потому что рассказ мне все равно понравился. Столько людей погибло - круть)

По автору.
А не знаю я, что сказать в этой рубрике. На меня не похоже, и то хорошо)
 

Митяй

Почетный форумчанин
Регистрация
13 Авг 2010
Сообщения
14.336
Благодарности
6.144
Баллы
1.360
Охота на оборотня.
Не моё. Уверен рассказ найдет множество поклонников, но стиль написания просто выворачивает мозги, может не под настроение. Образа орка я не увидел за ведрами перемешанных красок, как верно высказался Абсолют. Главное достоинство рассказа, что он заставляет шевелить мозгами, но порой приходиться возвращаться к прочитанному что бы хоть что-то понять. Мир игры передан думаю, что на 100%, но со стороны орка, а так как за орка не разу не играл, то...пусть будет на 100. Сложности восприятия добавляет смена героев, только привыкнешь к манере изложения и тут тебе бац.
оценка 4/10.
Цель.
Очень красивый рассказ. Образы прописаны легкими набросками, но боже, как ярко и достоверно. Язык легок на подъём. Сюжет несется галопом, но все повороты прописаны мастерски и крутые повороты автор довольно успешно проходит. Очень понравилось бережное отношение к миру игры и отлично прописанный быт орков. Ну а про варгов уже говорили.
оценка 7/10
 

Torloff

Забанен
Регистрация
12 Фев 2013
Сообщения
1.049
Благодарности
147
Баллы
250
Шкала Зубоскала:


1. Грамотность. 0-1 балла. 0 - абсолютно безграмотно, слишком много ошибок, не понятно кто что делает и в какой последовательности, 1 - незначительные, не бросающиеся в глаза ошибки.
2. Раскрытие темы. 0-2 балла. 0 - не понятно, что хотел показать автор, показал какую-то малую часть, 1 - суть ясна, но ряд моментов передан недостаточно полно, 2 - тема полностью раскрыта.
3. Раскрытие образа главного героя (героев). 0-1 балла. 0 - герой блеклый, не соответствует заявленным качествам, не соответствует поведение и т.п., 1 - образ героя раскрыт хорошо, заявленные качества и поступки соответствуют образу.
4. Соответствие миру готики. 0-2 балла. 0 – не относится к миру готики, это другой мир, нет готической атмосферы и т.д., 1 - похоже на мир готики, но некоторые моменты выглядят абсолютно инородными элементами в общей картине, 2 - да, окружают реалии мира готики, дух готики присутствует и т.п.
5. Правдоподобность.0-1 балла. 0 - нет, этого быть не могло, это не логично, не совпадает по времени и т.д., 1 – да, верю, логично прописаны действия и размышления персонажей, скорее всего так и было.
6. Общее впечатление от работы. 0-3 балла. 0 - не понравилось, скучно, 1 - понравилось, неплохо, но есть ряд недочётов, 2 - хорошая работа, но чего-то не хватило, перечитывать не хочется 3 - захватывающе, хочу перечитать, хочу продолжения.





Оценка рассказа 2.2:


1. Грамотность. 1 балл. Ошибок почти не замечено, читается легко.

2. Раскрытие темы. 2 балла. Мир глазами орка показан очень хорошо, причём разными глазами: грубых мясников и мудрого шамана.

3. Раскрытие образов главных героев. 1 балл. Образы Даршака и Громпела раскрыты хорошо, чётко виден контраст, орки тоже бывают разными как и люди.

4. Соответствие миру Готики. 2 балла. Вполне всё соответствует, атака на замок паладинов, корабль Эсмеральда, орочьи поселения, Хош-Пак. Всё так придумано, что кажется что читаешь прямо какой-то мод к Готике.

5. Правдоподобность. 1 балл. История вполне правдивая. Ведь в самой готике уже был мудрый орк Ур-Шак, значит могли быть и другие и они могли иметь более разумные цели, чем стадо Хош-Пака.

6. Общее впечатление от работы. 3 балла. Рассказ читался очень легко и как-то быстро закончился, а хотелось бы ещё. Интересный был ход со следопытом, когда шли события настоящего, потом прошлого и потом опять настоящего. Я с нетерпением ждал что же найдёт разведчик и в общем-то угадал, что там будет Даршак). Дальше тоже очень любопытный момент, когда Громпел приказать зачистить своих же во имя большой цели. В общем рассказ действительно показал жизнь орков со всех сторон.

Итоговый балл: 10
 

Sandrin

Почетный форумчанин
Регистрация
5 Авг 2009
Сообщения
8.586
Благодарности
4.047
Баллы
1.290
Оценка рассказа «Охота на оборотня» по шкале Зубоскала.

1) Грамотность. 1 балл. Видела парочку опечаток и ошибок в пунктуации, тяжелых фраз, стилистических ошибок (когда рассказ выбивался из общего стиля и слишком разговорное слово резало глаз), но на такой большой объем сложного текста это было так мало, что и считать не стоит.
2) Раскрытие темы. 2 балла. Вот тут максимум, ибо согласна с Дикарем на все 100%: это в самом деле видение всех событий глазами орка, причем еще и в его понятиях. Для этого служат и новые слова, образованные на основе тех немногих орочьих фраз, которые мы слышали в играх, и орочьи названия знакомых нам мест. Т.е. идет полное погружение в иную культуру, здесь орк – это орк, а не человек в орочьей шкуре, мыслящий в человеческих категориях. Оттого рассказ и труден для восприятия, но кто сказал, что мир орка должен быть прост для нас, людей?
3) Раскрытие образа главного героя (героев). 1 балл. Сложно, если честно, крайне сложно полностью составить впечатление о характере главгероя. Наверное, мне придется перечитать работу еще на раз. Но все-таки образ раскрыт – по-своему, по-особому. Хотя я уверена, что не все в рассказе поняла.
4) Соответствие миру «Готики». 2 балла. Это именно «готические» орки, причем орки острова Хоринис, а еще точнее, – Миненталя. Своя особая, нематериковая культура, свои верования, свои проблемы. Это не среднестатистический орк фэнтези, это чисто «наш», мира Мордрага. Плюсую.
5) Правдоподобность. 1 балл. Я тут, снова сознаюсь, в ряд событий вообще «не въехала», но те, что поняла, кажутся мне вполне правдоподобными. К тому же тут такой особый мир в рассказе, который к жанру реализма не относится, тут несколько иные категории действуют.
6) Общее впечатление. 2 балла. Вот здесь-таки сниму один балл, потому оценка будет не максимальная.
Да, я уже сказала, что видна огроменная работа автора – создание, по сути. орочьего языка, орочьей культуры, орочьего взгляда на вещи, на события в Минентале. Плюс очень красивые описания и богатый язык, пусть и где-то тяжеловатый. Это и особый стиль – скачки с одного субъекта на другой, я ведь как-то говорила вам о «потоке сознания» и о Фолкнере? Ну вот, здесь нечто подобное. Это не принцип реализма: начал с одного героя – и им же закончил, а если идет смена героев, то это четко и ясно очерчено. Здесь же сплошь мозаика, когда в одном абзаце может повествоваться об одном герое, а в следующем, без всякой подготовки бедного читателя, о другом.
Меня это тоже утомило, и я много чего не поняла. Но это тоже жанр литературы, особый жанр, имеющий право на существование. Для фаната-любителя рассказ подобного стиля выполнен вполне на уровне. Потому пусть автор примет мои поздравления. :)

Однако… это все на любителя. Сильно на любителя. И Фолкнера, и Пруста, и Джойса не все смогут читать. Я-то была с ними знакома (не лично, конечно, – читала их романы) и потому могу оценить рассказ, как филолог, но, сознаюсь честно и еще раз: это тоже не мой тип письма. Я тоже люблю погружение в чужую культуру и могу менять несколько героев в одном рассказе, но стараюсь всегда делать переходы понятными для читателя, а культуру прописывать заранее. Не нагонять туману, в общем.

И здесь автор должен был понимать, что лишь единицы оценят его рассказ как произведение в нетипичном таком жанре. А значит, ему следовало сделать более плавными переходы в повествовании и, в конце концов, составить словарик орочьих фраз и понятий! Комментарии к своему тексту! Ведь даже у «Улисса» – классики модернизма – есть комментарии. Правда, не автора, а переводчика, но они помогают понять текст. Вот и тут – хоть Дикаря нанимай. :)

В общем, за это я сниму один балл. Нужно все же быть внимательным к читателям.
А так рассказ мог бы потягаться по качеству исполнения и идеям с двумя другими претендентами на победу – «Солдатской долей» и «Во мгле прошлого». Но из-за недальновидности автора его рассказ оценен по достоинству не был, ему поставили низкие баллы, и ни я, ни Дикарь уже ничем помочь не сможем. Жаль, но это тоже нужно на будущее учитывать. Я еще раз вам, автор, жму руку, но все же обдумайте мои слова. Может, вы нам еще сделаете комментарии, я бы почитала. :)

Итого: 9 баллов.

По автору.
Эм… Хазар? Помнится, в том году у него тоже был сложноватый текст для понимания, что-то общее тут прослеживается. Но у него порой проскальзывают ошибки в пунктуации, а здесь все неплохо.

Неужто опять Дикарь? Он давний любитель орков.
Или все же кто-то неизвестный?
В общем, если окажется, что я тут давала советы Дикарю, то я воспользуюсь советом Феникса. У меня тоже есть «чрезвычайно полезное» качество – «умение поржать над собой». :)


Оценка рассказа «Цель» по шкале Зубоскала.

1) Грамотность. 1 балл. Хорошая грамотность, высокого уровня. Несколько раз попадались наехавшие друг на друга слова, но, видимо, это какой-то косяк то ли Ворда, то ли форума, т.к. автор мне видится слишком грамотным, чтобы такое сделать по незнанию. Другие мелкие «блохи» читать не мешали.
2) Раскрытие темы. 2 балла. Да, орки тут специфичные, крайне специфичные, но тема вообще-то раскрыта: перед нами взгляд орка на вещи, и тем интереснее, что это постоянно чередуется со взглядом человека на те же вещи. Очень хороший прием, сюжетно оправданный.
Да и к тому же у нас взгляд двух типов орков. Шамана Громпела и Хош-Пака и его воинов.
3) Раскрытие образа главного героя (героев). 1 балл. Что ж, в том ключе, в котором изображены здесь орки Орды, все герои выписаны хорошо. И Даршак, который повернут на крови, и Хош-Пак, пошедший против воли высшего шамана, и сам Громпел. Последний вообще страшная личность, Дикарь тут абсолютно прав. Пожалуй, самый удавшийся герой, самый неоднозначный и заставляющий вспомнить примеры из реальной истории, печальные примеры.
Неплохим как персонаж получился и разведчик Кирсен. Очень хорошо переданы его надежды на то, что кто-то уцелел, а потом почти что безумие. Брутуса тоже жалко. :(
Команда «Эсмеральды» вышла забавной, но тоже живой. Да, наш ГГ любит золото, что ж греха таить… И уперт порой, как баран, от своего так просто не откажется.
Но вот паладины каким-то слабаками все ж получились. Воины Инноса должны быть посамее, а тут фактически один орк их всех в мясо порубил. Но все равно ставлю высший балл за характеры.
4) Соответствие миру «Готики». 1 балл. Вот тут начинается субъективизм критика. Конечно, это «готический» мир. Но с образами орков не согласна. Не вижу я Орду настолько дикой и помешанной на крови, что они готовы буквально друг друга убивать, чтобы добраться до людей и изрубить их в куски. Орки, может, и дикари с точки зрения человека, и враги, но не одержали бы они столько побед на том же материке, если бы шли по головам друг друга. А если перед нами не материковые волосатые, то тем паче я не вижу в Минентальских орках такой кровожадности и неуважения друг к другу и даже врагу. Вспомним Тарока и Ур-Шака, вспомним знак доблести Улу-Мулу.
Нет, не верю я в таких орков-зверей. Оттого снижу на один балл.
5) Правдоподобность. 1 балл. Косяков и фактических ляпов не заметила. Хотя этот сон Хош-Пака про появление разведчика (и тот факт, что Кирсен пойдет именно в башню, причем один, без товарищей!) и, как следствие, что Даршака с отрубленной рукой оставили дожидаться его там – несколько надуманы. Не особо верится, если честно. Но ладно, в целом рассказ правдоподобен, махну на этот рукой.
6) Общее впечатление от работы. 2 балла. Рассказ хорош – мы увидели разные группы орков, увидели взгляд двух сторон (даже трех) на одни и те же события, очень понравилось расследование Кирстена в настоящем и постоянный перенос читателя в прошлое (как это было в ночь атаки). Хотя это сразу мне напомнило прием из фильма «Властелин Колец» (как там Арагорн шел по следам Мерри и Пиппина), но здесь этот прием пришелся тоже к месту.
Неожиданная концовка – никто из читателей явно не думал увидеть братоубийственную бойню. И, потоврюсь, очень неоднозначный и колоритный шаман Громпел и его диктаторские планы, которые он преподносит как просветительские. И если еще и сам верит в них (а похоже, что верит), то это вообще фанатик.

Здравая мысль о том, почему же люди проигрывают войну с орками: эпизод на «Эсмеральде» дает нам подсказку – а потому что думают не о том, заняты не тем. Вместо того чтобы подумать о спасении родины, об общем враге да просто о том, как бы перегруженный корабль не пошел ко дну, они сосредоточены на золоте. Очень меткое и точное наблюдение.

Но образ Орды сильно испортил произведение. Если бы здесь было противостояние жадных людей, вцепившихся в материальные блага, и более сплоченных, объединенных едиными ценностями орков – но более сложных орков, не только кровожадных зверюг, убивающих даже своих родичей, чтоб добраться до врага! – я бы поставила высший балл и рассказ мог бы стать еще одним претендентом на победу. А так… нет. Не для меня, во всяком случае.
Пусть автор простит меня.

Итого имеем: 8 баллов.

По автору:
Если это Хелдар, то он меня прибьет потом за то, что поставила его рассказу столько же, сколько «10000 солнц», из-за которых мы долго и рьяно спорили. Но нечего было орков выставлять уж совсем дикими. Может, где-то там мудрых орков и полно, но вот в «Готике» они лишь у Дикаря изредка попадаются да вот в первом рассказе. А так… либо звери, либо мясо. Печально.

Но, может, это все же наш Топсэйл? (с надеждой) Тут слово «берсерк» проскользнуло… :)
 

Рипперхед

Участник форума
Регистрация
30 Ноя 2008
Сообщения
13.734
Благодарности
3.537
Баллы
1.305
Автор цели явно огромный фанат Толкиена. Точнее фанат фильмов по Толкиену. Подача сюжета явно сплагиачена. Не хватает всадников Рохана для кучи, и леса Фангорн вместо замка.
 

Phoenix NewDragon

Участник форума
Регистрация
10 Дек 2009
Сообщения
3.909
Благодарности
1.218
Баллы
455
Автором рассказа "Цель" я бы тоже поставил Хелдара. Вполне может быть он.
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Сверху Снизу