Путешественник
Участник форума
- Регистрация
- 6 Ноя 2009
- Сообщения
- 1.177
- Благодарности
- 622
- Баллы
- 290
"Мы немного изменили формат подачи видео-апдейтов. Раньше мы переводили текст и записывали звук с переведенным текстом, далее монтировали видео и выкладывали на свой YouTube канал.
Сейчас же мы переводим текст апдейта и делаем субтитры для видео, а потом отправляем их разработчика и они вставляют их в свое официальное видео.
Возможно, мы совместим 2 варианта: как делали раньше, и как сделали сейчас. Но для этого нам нужно найти человека, который согласится озвучивать видео."
http://kingdomcomerpg.ru/news/video_apdejt_9_na_russkom_jazyke/2014-12-05-38
(не забудьте включить субтитры)
Сейчас же мы переводим текст апдейта и делаем субтитры для видео, а потом отправляем их разработчика и они вставляют их в свое официальное видео.
Возможно, мы совместим 2 варианта: как делали раньше, и как сделали сейчас. Но для этого нам нужно найти человека, который согласится озвучивать видео."
http://kingdomcomerpg.ru/news/video_apdejt_9_na_russkom_jazyke/2014-12-05-38
(не забудьте включить субтитры)