Уважаемые гости и новички, приветствуем Вас на нашем форуме
Здесь вы можете найти ответы практически на все свои вопросы о серии игр «Готика» (в том числе различных модах на нее), «Ведьмак», «Ризен», «Древние свитки», «Эра дракона» и о многих других играх. Можете также узнать свежие новости о разработке новых проектов, восхититься творчеством наших форумчан, либо самим показать, что вы умеете. Ну и наконец, можете обсудить общие увлечения или просто весело пообщаться с посетителями «Таверны».
Чтобы получить возможность писать на форуме, оставьте сообщение в этой теме.
Вы используете устаревший браузер. Этот и другие сайты могут отображаться в нём некорректно. Вам необходимо обновить браузер или попробовать использовать другой.
Радует то, что ты, в отличие от огромной армии стихоплётов, выдерживаешь размер и рифмуешь строки нормальными рифмами :) Во второй строфе, правда, там ударение не попадает: "Тонул я в свете твоих глаз", но это несущественно на общем фоне стихотворения. В общем, хорошее стихотворение...
Бгыг, вот сегодня ночью "от нечего делать"перевёл на русский язык песню литовской группы Thundertale под названием"Knights of the Burning Hill". Поскольку перевод делался всё-таки под песню, то в припеве отличается размер стиха. То, что получилось, смотрите внизу (припев выделен курсивом)...
Что же, напишу пока что по поводу первых трёх глав:
Пунктуация.
Больше внимания к пунктуации. Тако же, смущает большое количество точек и прочих знаков препинания в некоторых предложениях. Ну и местами всплывающие орфографические ошибки. Вообще же, сильно доставляет капс, который лично я бы...
Жирным шрифтом или курсивом :) Впрочем, там и так оно видно.
Собственно по стихотворению: задумка мне очень понравилась, действительно эдакая женская ода Главному Герою. Конечно, над рифмой и размером определённо стоит поработать, но в целом стихотворение очень хорошее. Желаю дальнейших...
Как-то раз ночью написал вот такой вот бред :)) На ваш суд.
Хей, народ, гуляй на славу,
Лейся, лейся, эль хмельной!
Песни, пляски да забавы,
К нам пришёл священный Йоль!
Выходи скорее в поле
Да подругу не забудь!
Ешь да пей да смейся вволю,
Братом нам на праздник будь!
Мы копьё поставим в...
Из самого раннего моего творчества. Слегка отредактировано.
Зов Севера
Отчего, вдруг, легла нам на сердце тоска,
Отчего, нас обратно, в Норвегию тянет?
Отчего же нам вдруг быть так хочется там,
Где во фьордах зелёные волны играют?
Там где ели и сосны, качаясь, шумят,
Где высокие горы...
Последнее моё стихотворение. На мой субъективный взгляд, самое удачное.
Воин Венгрии
Пронзительный ветер на склонах холмов
Развеял молчание горных лесов,
Ворвался в долины он с чёрной пургой,
Несчастье и горе неся нам с тобой.
Он нёс запах гари и жухлой травы,
Нёс плачущий голос тревожной...
Re: Yura_Guru: "Коннор. Книга Вторая"
Я плакалЪ... ;D ;D ;D
По поводу остального: Морт, тебе что, придраться не к чему? :) Понимаешь, если писатель счёл нужным не упоминать о том, что случилось с Горном, значит, он решил добавить интриги и неизвестности %) И странного в этом ничего нет.
Неплоохо, сстихотворение понравилось. Однако, оно больше походит на песню, так как не соблюдается общий размер. Теперь по пунктам:
Последняя строчка выбивается из общего размера. здесь с лёгкостью можно было заменить её для сохранения размера на, скажем:
В четвёртом четверостишьи вообще...
Re: Yura_Guru: "Коннор. Книга Вторая"
Ну что же, по последним трём главам:
Хорошими стали описания природы и общего окружения, и это радует. Далее:
Дэто как? То бишь, идёт шапка/подшлемник, а поверх неё шлем-бацинет? просто не знаюбщие терминологию люди могу тне так понять %)
Бывший корсар...
На данном сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать контент и сохранить Ваш вход в систему, если Вы зарегистрируетесь.
Продолжая использовать этот сайт, Вы соглашаетесь на использование наших файлов cookie.