Уважаемые гости и новички, приветствуем Вас на нашем форуме
Здесь вы можете найти ответы практически на все свои вопросы о серии игр «Готика» (в том числе различных модах на нее), «Ведьмак», «Ризен», «Древние свитки», «Эра дракона» и о многих других играх. Можете также узнать свежие новости о разработке новых проектов, восхититься творчеством наших форумчан, либо самим показать, что вы умеете. Ну и наконец, можете обсудить общие увлечения или просто весело пообщаться с посетителями «Таверны».
Чтобы получить возможность писать на форуме, оставьте сообщение в этой теме.
Удачи!
Друзья, доброго времени суток! Спешите принять участие в обсуждении работ на конкурсе квент 2025!
Ждем именно вас!
Вы используете устаревший браузер. Этот и другие сайты могут отображаться в нём некорректно. Вам необходимо обновить браузер или попробовать использовать другой.
Я тоже был не против пожертвований после перевода "Одиссеи" последней версии, в VK даже страничку сделал по этому поводу.
Но их, этих пожертвований, нет, и вряд ли они будут.
Перевод "Одиссеи" VK.
Так что, получается чистый энтузиазм.
Такое впечатление, что любители "Готики" только критиковать...
Я просто высказал свое мнение.
Играл в немецкий оригинал.
На английском потестил, но играть не буду.
На русском, пожалуй, сыграю.
По сравнению с тем, сколько делался мод (лет 17), перевод выйдет быстрее.
Я думаю, что до 17 лет Adept не дотянет. :)
А все, что меньше 17, это быстро.
Прошел мод на немецком от начала и до конца. Самую первую версию (1.0.0).
Мод впечатлил. Немного утомили баги первой версии, которые в последней версии исправлены.
Английский перевод не так плох для ознакомления с игрой. Были правки косяков гугло-перевода в последней версии английского перевода...
Есть лимит на скачивание.
Насчет уронил ВОГ.ДЕ - не так-то это просто. Они там периодически профилактику проводят.
У них все аккуратно и тщательно. Немцы, однако.
И порядок - по три в ряд. Сервак и канал никто не забьет, когда новая версия выходит.
Поразмыслил на досуге о смысле мода.
Сначала решил, что это
"Поспешишь - людей насмешишь".
Но затем остановился на
"Заставь дурака богу молиться, он и лоб расшибет".
Только для последней версии русификатора.
Если удастся найти недочеты перевода (грамматические ошибки, непереведенные места в диалогах или при записи в дневник),
просьба выкладывать скриншот этой ошибки и сейв (перед диалогом, записью в дневник).
В противном случае рассматриваться не будут.
На данном сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать контент и сохранить Ваш вход в систему, если Вы зарегистрируетесь.
Продолжая использовать этот сайт, Вы соглашаетесь на использование наших файлов cookie.