• Уважаемые гости и новички, приветствуем Вас на нашем форуме
    Здесь вы можете найти ответы практически на все свои вопросы о серии игр «Готика» (в том числе различных модах на нее), «Ведьмак», «Ризен», «Древние свитки», «Эра дракона» и о многих других играх. Можете также узнать свежие новости о разработке новых проектов, восхититься творчеством наших форумчан, либо самим показать, что вы умеете. Ну и наконец, можете обсудить общие увлечения или просто весело пообщаться с посетителями «Таверны».

    Чтобы получить возможность писать на форуме, оставьте сообщение в этой теме.
    Удачи!
  • Друзья, доброго времени суток!
    Стартовал новый литературный конкурс от "Ордена Хранителей" - "Пираты Миртанского моря".
    Каждый может принять в нём участие и снискать славу и уважение, а в случае занятия призового места ещё и получить награду. Дерзайте
  • Дорогие друзья, год подходит к концу, и пришло время подвести его итоги и наградить достойных

    Не ленитесь, голосуйте в этой теме за тех форумчан, которые по вашему мнению больше всех проявили себя в этом году
    По желанию, аргументировать свой выбор можете в теме обсуждения голосования.

Risen 3: TL Полная локализация Risen 3

Asha

Участник форума
Регистрация
5 Сен 2014
Сообщения
56
Благодарности
32
Баллы
170
  • Первое сообщение
  • #1
Risen 3 - Полная локализация
k0n0ek1iiSk.jpg

Игра: Risen 3: Повелители Титанов
Страна разработчика: Германия, Россия, Украина
Язык: Русский (Озвучка + Субтитры)
Тип распространения: freeware
Собрано: 100%!
Дата релиза: 12.01.18
Скачать озвучку: (Яндекс.Диск, Google.Drive, Mega.nz)

Страница проекта: http://planeta.ru/campaigns/11146/backers
Сайт автора/разработчика: Risen 3 - Полностью на русском языке | ВКонтакте
FAQ: http://planeta.ru/campaigns/11146/faq

Студия озвучки: GameSVoiCE
Сайт студии: https://vk.com/gamesvoice

Пример озвучки в игре:








Ключевые роли
Андрей Астров – Безымянный герой.
Роман Сопко – Бонс.
Татьяна Манетина – Пэтти.
Андрей Петеляев – Саддек.
Константин Погодаев – Хорас.
Игорь Грач – Джаффар.
Никита Петров – Эдвард.
Виктор Мамонов – Мендоса.

Остров Туманов
Владимир Антоник – Карлос.
Андрей Лёвин – Халл.
Антон Алёхин – Флетчер.
Валерия Зимницкая – Цирцея.
Иван Лоев – Диас.
Андрей Мишутин – Гонсалес.
Дмитрий Рыбин – Вентуро.
Александр Коврижных – Немо.
Евгений Бут-Гусаим – Бальтазар.
Сергей Корчак – Мортимер.
Александр Иванов – Натан.
Андрей Анучин – Гектор.
Кирилл Патрино – Доминго.
Александр Волокитин и Никита Скрынник – Солдаты Карлоса.

Остров Воров
Николай Зозулин – Акила, Голму, Трави, Ульви.
Евгений Синельников – Фамир, Калил, Мелих, Зеки.
Никита «Таракан» – Фидур, Нанук.
Пётр Слепцов – Каан.
Андрей Мишутин – Дови.
Алексей Никитин – Габу.
Андрей Корзаченко – Мимак.
Иван Потапов – Малик.
Андрей Анучин – Рассел.

Такаригуа
Евгений Синельников – Таннер.
Андрей Лёвин – Холтби, Васко.
Валерий Смекалов – Джек.
Александр Дасевич – Себастьяно.
Александр Головчанский – Торбен.
Денис Филанович – Хосе, Роско.
Михаил Суслов – Родригес, Рамирес.
Андрей Кравец – Рокфор.
Андрей Анучин – Осорио.
Кирилл Патрино – Северин.
Станислав Черсков – Хоук.
Никита Пугач – Пипкин.

Антигуа
Алексей Щегорский – Альварес.
Андрей Анучин – Спенсер.
Никита Пугач – Флинн, Пансель.
Михаил Суслов – Рамон.
Анастасия Кулакова – Эмма.
Маргарита Корш – Грейс.
Константин Федосеев – Фред, Мак, Зак, Гриффит.

Каладор
Александр Иванов — Ангус.
Алёна Андронова — Бекка, Иона.
Владимир Веретёнов — Бран, Кайл, Килиан.
Анатолий Киселев — Бронах, Сирил.
Сергей Сокол — Бёрк, Бёрк-скелет.
Антон Рубаков — Циско.
Михаил Суслов — Коннор, Уилсон.
Антон Алёхин — Дрейк.
Борис Репетур — Элдрик.
Андрей Анучин — Эрнесто, Горацио, Тревис.
Иван Лоев — Фенн.
Дмитрий Зубарев — Глен.
Игорь Попов — Грэхем.
Екатерина Яшникова — Ханна.
Василий Гальперов — Хенрик.
Сергей Корчак — Идрико.
Валерия Зимницкая — Джилл.
Евгений Курочкин — Кейн.
Николай Зозулин — Крамер.
Александр Скиданов — Ллойд.
Константин Федосеев — Логан, Нейт.
Виктор Губин — Мэйсон.
Артём Мосин-Щепачев — Мик.
Татьяна Маерс — Мира.
Алексей Петров — Мо.
Пётр Гланц-Иващенко — Старый Безымянный.
Станислав Черсков — Никодим.
Ярослав Шалашов — Портер.
Виктор Речкалов — Тирион.
Кирилл Дубровский — Уинтер.
Евгений Синельников — Яков.
Ева Финкельштейн — Иветта.

Таранис
Алексей Слуцкий – Закария.
Максим Кулаков – Магнус.
Дмитрий Кузьменко – Нерон.
Александр Байсаров – Хардвик.
Александр Коврижных – Тао, Кокс.
Александр Скиданов – Аббас, Агила.
Алексей Петров – Доунс, Моррисон.
Алексей Щегорский – Фаруко.
Алёна Соколова – Паула.
Андрей Мишутин – Маурицио.
Анатолий Киселев – Кьельд, Родерик, Шакс.
Богдан Филенко – Шарп.
Виктор Речкалов – Ильвар, Нэргал.
Владимир Веретёнов – Брайан.
Николай Зозулин – Бану, Хиви, Лами.
Дмитрий Гайдук – Браун.
Дмитрий Лунёв – Стэнли, Ромульд.
Евгений Синельников – Дакил, Фринк, Кефкир, Рами, Сафи, Закир.
Иван Лоев – Валамир.
Иван Потапов – Гади, Вега.
Кирилл Патрино – Бейкер.
Макс Добряк – Гордон.
Михаил Алексеев – Уэллс.
Михаил Королёв – Уолкер.
Никита «Таракан» – Али, Биси, Фарис, Касим, Ноэду, Рака.
Сергей Корчак – Марбук.
Станислав Черсков – Ветранио.
Эдвард Бриони – Эразм.
Юрий Кулагин – Талбот, Ламброк
Ярослав Сафронов – Гарельт.
Антон Рубаков – Токил.

Кила
Юлия Быстрова — Чани.
Михаил Суслов — Бражник, Кидлат.
Михаил Королёв — Джейк.
Сергей Пономарёв — Хируту, Мандару.
Валерия Зимницкая — Тения.
Михаил Кшиштовский — Мад.
Кристина Сузимова — Бахати.
Сергей Корчак — Крузо.
Михаил Глушковский — Инакос, Инико.
Кирилл Акимов — Уксмал, Макото.
Ксения Мирная — Фара.
Елена Кулакова — Марголот.
Николай Зозулин — Памир.
Кирилл Патрино — Коул.
Татьяна Маерс – Азали, Миамити.
Юрий Кулагин – Барака, Камил.
Артём Лобанов – Борбор.
Дмитрий Бородастов – Бадди.
Кирилл Дубровский – Колби.
Кирилл Патрино – Коул.
Дмитрий Зубарев – Каннингем.
Александр Маньков – Гарри.
Владимир Веретёнов – Хоукинз, Ред.
Алексей Никитин – Изил, Леонард, Квинн.
Артемий Сучков – Якоб.
Артём Мосин-Щепачев – Слим, Тадаши.

Остров Черепов
Евгений Бут-Гусаим — Асмодэй.
Дмитрий Рыбин — Герминго.
Алексей Щегорский — Родас.
Антон Рубаков — Брюс.
Алексей Никитин — Фокалор.
Михаил Глушковский — Дакила.
Кирилл Патрино — Грей.

Прочее
Сергей Чонишвили – Урсегор.
Дмитрий Рыбин – Полли.
Пётр Слепцов — Некролот.
Александр Головчанский – Стальная Борода.
Екатерина Кузьменко — Мара.
Александр Байсаров — Гарсия.
Михаил Хрусталёв — Ворон.
Юрий Кулагин — Слэйн.
Андрей Анучин — Маурегато.
Александр Коврижных – помощник Горацио.
Эдвард Бриони – безымянные персонажи.
Владимир Веретёнов – безымянные персонажи.
Ярослав Сафронов – безымянные персонажи.
Артемий Сучков – безымянные персонажи.

Напоминаем, что проект делается усилиями группы энтузиастов, в том числе и благодаря вкладам фанатского сообщества.

26.09.2014

"Приветствую вас, уважаемые фанаты игр серии Gothic и Risen. Друзья, проект по полной локализации игры Risen 3: Titan Lords запущен, напомним, что полная локализация включает в себя обновлённый русификатор и озвучку на Русском Языке! Да, теперь это может стать реальным, более подробную информацию вы можете найти на странице проекта, а так же в нашей группе. Теперь всё зависит только от нас с вами.
http://planeta.ru/campaigns/11146/backers - Страница проекта на сайте
Risen 3 - Полностью на русском языке | ВКонтакте - официальная группа вконтакте.


Бука запустила счетчик на предзаказы Risen 3 - за каждый предзаказ +50. Если счетчик дойдет до 500000 - они сделают полную локализацию игры (русскую озвучку)! Сейчас счетчик 17350, я предзаказ уже сделал - народ, поддержим инициативу!
 
Последнее редактирование модератором:

ksardos877

Участник форума
Регистрация
2 Авг 2014
Сообщения
186
Благодарности
61
Баллы
190
вот несколько замененных минусов ..
1.такое чувство что озвучкой занимаются макс 3-4 человека ( вытянули голоса автотюном и вперёд )
2.да и голос ГГ ппц напрягает абсолютно ему не подходит ..
3. некоторые взрослые мужики в игре звучат как 15 летние мальчики ...
4. сайт разработчика это паблик в контакте это уже о многом говорит *trollface*( попросили бы что ли школьника сделать им сайт на укозе или народе *lol*)
Ну уж лучше это чем вообще нечего, желаю ребятам успехов!!!
з.ы лично я не могу играть в РПГ без полной локализации, спасибо этому проекту ...
К слову послушал Озвучку мода на Г2 возвращение 2.0 так вот там всё куда качественней и кроме того там участвует Пётр Александрович Иващенко ( один из самых известных российских голосов дубляжа.) и делают это за спасибо ... это я так для размышления вам подкинул , очевидно что эти ребята из озвучки Ризен 3 просто подшабашить решили ...
P/S2 надеюсь не у кого не бомбануло :{
 
Последнее редактирование:

ksardos877

Участник форума
Регистрация
2 Авг 2014
Сообщения
186
Благодарности
61
Баллы
190
Всего 1 вопрос... вы про трейлер чуть выше пишите, или 2 трейлера в шапке темы?
первые 3 пункта адресованы трейлеру чуть выше.
всё остальное всему проекту в общем.
по поводу сайта могу ошибаться но в теме вижу только паблик *flowers*
Я считаю критика нужна всегда тем более обоснована, разве нет ?
 
Последнее редактирование:

BloodwinSnow


Модостроитель
Регистрация
24 Июн 2008
Сообщения
858
Благодарности
862
Баллы
285
первые 3 пункта адресованы трейлеру чуть выше.
Я уточнил, т.к. этот трейлер не имеет к заявленным "локализаторам" никакого отношения :) Его без лишних пояснений (а зачем?) здесь кинул Blade, т.к. он собирается бесплатно озвучивать Risen 3 своими силами (которые вы слышали в трейлере). Об этом он объявил в одной из тем, не посвященной конкретно локализации Ризен 3.

К "локализаторам" относятся только 2 трейлера в шапке темы. Сайт же не главное, главное, чтобы был достойный результат *thumbs up* Лично меня нисколько не коробит, что они решили собрать деньжат, бука к примеру втрое больше просила за локализацию (а я был как раз одним из участников предзаказа). Тоже до сих пор даже не запускал Ризен 3, т.к. игра пираний без озвучки будет восприниматься совсем иначе, и не в лучшую сторону.
 

ksardos877

Участник форума
Регистрация
2 Авг 2014
Сообщения
186
Благодарности
61
Баллы
190
этот трейлер не имеет к заявленным "локализаторам" никакого отношения Его без лишних пояснений (а зачем?) здесь кинул Blade, т.к. он собирается бесплатно озвучивать Risen 3 своими силами (которые вы слышали в трейлере)
это меняет дело , для любительской работы всё просто супер и заметь парень денег не требует ...

Лично меня нисколько не коробит, что они решили собрать деньжат, бука к примеру втрое больше просила за локализацию (а я был как раз одним из участников предзаказа)
да меня тоже не коробит, я вообще за то что труд должен быть оплачен , но я считаю что делать это за копейки не стоит(175к на локализацию такого проекта это смешно) , от фанатской локализации разницы большой не будет ! но там это сделают с душой .К слову Бука просили 500000 но это был бы совсем другой уровень , в озвучке бы участвовали народные артисты дубляжа или как минимум профессионалы .То есть если делать за деньги то всё должно быть на пять с плюсом а не за копейки и как смогли , если суму собрать не получилось и если о локализации не позаботился издатель игры то пусть делают любителе не требуя нечего ( а кто желает помочь тот пусть жертвуют, добавил в титры кошелёк и всё, а не ставить условия как они )
Если не можете сделать шикарную локализации с профессиональными актёрами то и денег не требуйте .Кому надо они и сами пожертвуют оценив готовый продукт, если он того будет заслуживать .
Вывод - Либо всё по высшему классу, либо бесплатно . Моё мнение что нечто средние тут не к чему ...
з.ы да эта игра того не стоит, до уровня Г1,Г2нв,Г3 1.75.14, Ризен 1 она явно не дотягивает, не удивительно что даже издатель решил не заморачиваться над локализацией, да и то что 100к за полгода не могли собрать я думают тут уже и так всё ясно . Для меня Ризен 2 ,3 на одном уровне с УГ Г4 стоят *lol*хотя..... её хотя бы локализовали *facepalm*
 
Последнее редактирование:

BloodwinSnow


Модостроитель
Регистрация
24 Июн 2008
Сообщения
858
Благодарности
862
Баллы
285
1.такое чувство что озвучкой занимаются макс 3-4 человека ( вытянули голоса автотюном и вперёд )
2.да и голос ГГ ппц напрягает абсолютно ему не подходит ..
3. некоторые взрослые мужики в игре звучат как 15 летние мальчики ...


это меняет дело , для любительской работы всё просто супер
:D Ничего это не меняет, если забыть о деньгах.


Если не можете сделать шикарную локализации с профессиональными актёрами то и денег не требуйте .
Лучше уж что-то делать за деньги, чем болтать и не делать ничего. :)

Денег никто не требует, хотите видеть озвучку в предлагаемом качестве - вложите посильно. Не хотите, или хотите бесплатно - идите мимо, ждите релиза.


То есть если делать за деньги
Кому-то за деньги, а кто-то ни копейки не вложив получит полноценную локализацию, да ещё и с правками диалогов. Распространяться всё будет бесплатно, так что любой желающий сможет качнуть русификатор и поиграть, не нарушив ничьи права.

Если такой вариант устраивает - молча сидите и ждите, когда вам бесплатно подгонят проф. или полупроф. озвучку :). А не рассуждайте, что кто-то вам что-то должен. Организаторы из кожи вон лезут, чтобы сделать для нас приемлемую озвучку, выбили продление сроков проекта на планете.ру, а вы недовольны, что они вместо этого не сидят без дела.

Лично я уже посильно вложил в этот проект и жду его завершения. Высокой планки не ставлю, не жду от актёров невозможного, но то, что есть в трейлерах - меня полностью устраивает. И для меня совершенно неважно, гремит имя актёра на всю страну или нет - главное, чтобы было приятно слуху и легко восприятию.


Для меня Ризен 2 ,3 на одном уровне с УГ Г4 стоят хотя..... её хотя бы локализовали
Сравнить не могу, ибо в Арканию (Г4 ее называть не собираюсь) не играл и играть не планирую...
 
Последнее редактирование:

ksardos877

Участник форума
Регистрация
2 Авг 2014
Сообщения
186
Благодарности
61
Баллы
190
да я же только за такие проекты, я пишу к тому что это ппц как неправильно типо вот заплатите нам будет вам озвучка а если нет то фиг вам .
Тут должно работать как в магазине - ты получил товар а следом дал деньги за него . А что мешало авторам сделать продукт и в инсталляторе указать кошельки на поддержку автора ? Ребят вы такие большие а в сказки верите ... пишут что деньги нужны на студию ( аренду ) и работу актёров *lol*,какая на фиг студия с группой актёров , минимум пару недель работы ( если делать на совесть ) за 175 000 шутники ну я не могу *trollface*
а то что у них на трейлере это делается за домашним компом с хорошем микрофоном и нужном софтом ...
з.ы я к тому что зачем вешать лапшу на уши и почему не могут написать прямо, за озвучку я хочу 175к . Если бы так написали то базара нет , возможно и самбы что не будь скинул( если игра понравилась ) ,просто лож и лицемерия не люблю ...
p/s2 не надо воспринимать пост как негативный . Я обоями руками за подобные проекты мне просто не понятны те аспекты что я описал , я задал вопросы это не наезды и не требования .
 
Последнее редактирование:

Asha

Участник форума
Регистрация
5 Сен 2014
Сообщения
56
Благодарности
32
Баллы
170
Немного подредактировал шапку. Собрано 85%, осталось совсем чуть чуть, скоро конкурс новый, следите за новостями в группе.

96 % - на финишной прямой.
 
Последнее редактирование:

MaGoth

★★★★★★★★★★★
Администратор
Регистрация
7 Янв 2003
Сообщения
19.367
Благодарности
7.816
Баллы
995
Почитал тут некоторые изменения:
Начинаем публикацию примеров исправленного текста.
Слева перевод "Буки", справа отредактированные названия.
--
Обратите внимание что в переводе "Буки", если Вы
к примеру встретите в игре траву одного и того же вида, то она может называться по разному: острошип, свордторн, мечешип. Мы же привели всё в порядок.
--
Пост включает в себя следующие разделы:
1. Названия умений и навыков.
2. Названия растений.
3. Названия напитков.

Названия умений и навыков приведены к единому виду:
--
Исправлены только те названия, где нет соответствия с предыдущими частями "Ризен".

Рубящее оружие (ошибка вследствие перевода с английского, ориг. Hiebwaffen) - Рубяще-дробящее оружие
Парирование - Контратака
Мастер меча - Мастер-мечник
Дробовики - Ружья
Горячие стволы - Громовая пальба
Охотник на крупную дичь - Убийца чудовищ
Неразрубаемость - Прочная кожа
Непробиваемость - Броня
Врач - Лекарь
Сопротивление - Защита от магии
Жидкая отвага - Глоток храбрости
Пьянство - Выпивоха
Неразрушимый - Несокрушимость
Сосредоточение - Концентрация
Создание талисмана - Изготовление амулетов
Создание заклинаний - Зачарование
Взгляд авантюриста - Взгляд странника
Сбор зубов - Извлечение зубов
Сбор рогов - Извлечение рогов

Названия растений приведены к единому виду:
--
Исправлены только те названия, где нет соответствия с предыдущими частями "Ризен".

Красная головка - Шутовской колпак
Венец героя - Геройская трава
Охотничий корень - Корень охотника
Маки - Ягоды маки
Гриб - Гриб поку
Острый глаз - Орлиный глаз
Цветок-череп - Черепоцвет
Цветок духа - Призрачный цветок
Гриб духа - Призрачный гриб
Острошип, Свордторн, Мечешип (3 варианта перевода) - Мечная колючка
Душитель деревьев - Удушливый вьюн

Названия напитков приведены к единому виду:
--
Исправлены только те названия, где нет соответствия с предыдущими частями "Ризен".

Зелье меткости - Зелье стрелка
Зелье почтения - Зелье благоговения
Зелье проворства, Зелье ловкости (2 варианта перевода) -Зелье ловкости
Зелье убедительности - Зелье убеждения
Зелье души, Зелье душ (2 варианта перевода) - Зелье души
Эссенция духа, Эссенция духов (2 варианта перевода) - Эссенция духа
Воровское зелье - Зелье вора
Напиток искателя приключений - Напиток странника
Кровавый напиток - Напиток крови
Дешевое спиртное - Дешевое пойло
Эссенция убедительности - Эссенция убеждения
Шутовской напиток - Пойло шутов
Магический напиток - Напиток магии
Обезболивающее - Болеутоляющее
Паста духов - Паста духа
Эссенция Свордторна, Эссенция мечешипа (2 варианта перевода) - Эссенция мечной колючки
Зелье архизлодея - Зелье истинного злодея
Зелье снайпера, Настойка для прицеливания, Выпивка меткости (3 варианта перевода) - Настойка меткости
Зелье воровства - Зелье искусного вора
Зелье архимага - Зелье верховного мага
--
Полным ходом идёт унификация имён, бестиария и названий локаций. Постоянно будем публиковать подобные посты, дабы Вы были в курсе событий.
.. и, некоторые моменты вызывают вопросы, поэтому хотелось бы знать, что каждая строка означает, или чем является в игре.. ::)
 

Станислав_Батькович

Участник форума
Регистрация
21 Дек 2013
Сообщения
2.079
Благодарности
491
Баллы
320
Еще месяц и огласят весь список, пожалуйста дату релиза. Пока идет перевод, будет Ведьмачка задрачивать.
 

Nekto_666

Участник форума
Регистрация
8 Ноя 2014
Сообщения
4
Благодарности
0
Баллы
150
Почитал тут некоторые изменения:
Начинаем публикацию примеров исправленного текста.
Слева перевод "Буки", справа отредактированные названия.
--
Обратите внимание что в переводе "Буки", если Вы
к примеру встретите в игре траву одного и того же вида, то она может называться по разному: острошип, свордторн, мечешип. Мы же привели всё в порядок.
--
Пост включает в себя следующие разделы:
1. Названия умений и навыков.
2. Названия растений.
3. Названия напитков.

Названия умений и навыков приведены к единому виду:
--
Исправлены только те названия, где нет соответствия с предыдущими частями "Ризен".

Рубящее оружие (ошибка вследствие перевода с английского, ориг. Hiebwaffen) - Рубяще-дробящее оружие
Парирование - Контратака
Мастер меча - Мастер-мечник
Дробовики - Ружья
Горячие стволы - Громовая пальба
Охотник на крупную дичь - Убийца чудовищ
Неразрубаемость - Прочная кожа
Непробиваемость - Броня
Врач - Лекарь
Сопротивление - Защита от магии
Жидкая отвага - Глоток храбрости
Пьянство - Выпивоха
Неразрушимый - Несокрушимость
Сосредоточение - Концентрация
Создание талисмана - Изготовление амулетов
Создание заклинаний - Зачарование
Взгляд авантюриста - Взгляд странника
Сбор зубов - Извлечение зубов
Сбор рогов - Извлечение рогов

Названия растений приведены к единому виду:
--
Исправлены только те названия, где нет соответствия с предыдущими частями "Ризен".

Красная головка - Шутовской колпак
Венец героя - Геройская трава
Охотничий корень - Корень охотника
Маки - Ягоды маки
Гриб - Гриб поку
Острый глаз - Орлиный глаз
Цветок-череп - Черепоцвет
Цветок духа - Призрачный цветок
Гриб духа - Призрачный гриб
Острошип, Свордторн, Мечешип (3 варианта перевода) - Мечная колючка
Душитель деревьев - Удушливый вьюн

Названия напитков приведены к единому виду:
--
Исправлены только те названия, где нет соответствия с предыдущими частями "Ризен".

Зелье меткости - Зелье стрелка
Зелье почтения - Зелье благоговения
Зелье проворства, Зелье ловкости (2 варианта перевода) -Зелье ловкости
Зелье убедительности - Зелье убеждения
Зелье души, Зелье душ (2 варианта перевода) - Зелье души
Эссенция духа, Эссенция духов (2 варианта перевода) - Эссенция духа
Воровское зелье - Зелье вора
Напиток искателя приключений - Напиток странника
Кровавый напиток - Напиток крови
Дешевое спиртное - Дешевое пойло
Эссенция убедительности - Эссенция убеждения
Шутовской напиток - Пойло шутов
Магический напиток - Напиток магии
Обезболивающее - Болеутоляющее
Паста духов - Паста духа
Эссенция Свордторна, Эссенция мечешипа (2 варианта перевода) - Эссенция мечной колючки
Зелье архизлодея - Зелье истинного злодея
Зелье снайпера, Настойка для прицеливания, Выпивка меткости (3 варианта перевода) - Настойка меткости
Зелье воровства - Зелье искусного вора
Зелье архимага - Зелье верховного мага
--
Полным ходом идёт унификация имён, бестиария и названий локаций. Постоянно будем публиковать подобные посты, дабы Вы были в курсе событий.
.. и, некоторые моменты вызывают вопросы, поэтому хотелось бы знать, что каждая строка означает, или чем является в игре.. ::)
По возможности, буду рад дать ответы на некоторые интересующие вопросы.
 

MaGoth

★★★★★★★★★★★
Администратор
Регистрация
7 Янв 2003
Сообщения
19.367
Благодарности
7.816
Баллы
995

Gor

Участник форума
Регистрация
26 Дек 2009
Сообщения
978
Благодарности
547
Баллы
245

MaGoth

★★★★★★★★★★★
Администратор
Регистрация
7 Янв 2003
Сообщения
19.367
Благодарности
7.816
Баллы
995
И чем плохо - Создание заклинаний
Я понятия не имею чем плохо, ибо оригинальных текстов не видел, а в игры этой серии не играю, ибо не мое...

Но, вызывает некоторое недоумение подобное переименование:
Мастер меча - Мастер-мечник
где, - "Мастер меча" так как правило называют хорошего бойца владеющего навыками обращения с подобным оружием на уровне мастера. Когда как "Мастер-мечник", так обычно принято называть мастера-кузнеца, создающего мечи..

Рубящее оружие (ошибка вследствие перевода с английского, ориг. Hiebwaffen) - Рубяще-дробящее оружие
Незнаю откуда дробящее там появилось, но в немецком оригинале указано только рубящее оружие, ни о каком дробящем речи не идет(полагаю речь тут о саблях тесаках и прочем подобном пиратском, откуда там колотушки взялись ?! :rolleyes:)
 

yurkech

Участник форума
Регистрация
19 Янв 2010
Сообщения
2.017
Благодарности
451
Баллы
280
На мой взгляд правильней - Зачаровывание
А еще правильней - Колдовство
И чем плохо - Создание заклинаний
Зачарование-правильно,колдовство- не про это,создание заклинаний-не в кассу.Это все,что касается накладывания чар на вещи ,предметы.
 

MaGoth

★★★★★★★★★★★
Администратор
Регистрация
7 Янв 2003
Сообщения
19.367
Благодарности
7.816
Баллы
995
Сверху Снизу