• Уважаемые гости и новички, приветствуем Вас на нашем форуме
    Здесь вы можете найти ответы практически на все свои вопросы о серии игр «Готика» (в том числе различных модах на нее), «Ведьмак», «Ризен», «Древние свитки», «Эра дракона» и о многих других играх. Можете также узнать свежие новости о разработке новых проектов, восхититься творчеством наших форумчан, либо самим показать, что вы умеете. Ну и наконец, можете обсудить общие увлечения или просто весело пообщаться с посетителями «Таверны».

    Чтобы получить возможность писать на форуме, оставьте сообщение в этой теме.
    Удачи!
  • Друзья, спешите принять участие в поэтическом конкурсе "Весенние поэты 2024"!
    Ждем именно вас!

    Ссылка на конкурсную тему - тык

Элекс Мод в разработке: Неофициальное обновление

Должны ли монстры по квестам быть сложнее или слабее обычных?

  • Нет.

    Голосов: 0 0,0%

  • Всего проголосовало
    11
  • Опрос закрыт .

Asedra

Участник форума
Регистрация
27 Ноя 2011
Сообщения
725
Благодарности
338
Баллы
230
  • Первое сообщение
  • #1
Целью данного мода в разработке является улучшение игры Elex в различных аспектах.
Для начала это улучшение русской локализации в сторону немецкого оригинала игры. В дальнейшем планируется внесение различных рода правок в текущий баланс игры с целью его улучшения.
Если у вас есть дельные предложения и идеи, то вы можете их высказывать в этой теме.
На данном этапе хочу спросить вашего мнения насчёт баланса в текущей версии модификации .
Немецкий (оригинал)АнглийскийРусскийОбновка

Членистоногие

Sumpfspinne

Swamp Spider(Stone Bug)

Болотник
Болотник

Panzerschrecke

Armored Locust(Mantis)

Панцирная саранча
Акрида

Fleischgrille

Mutant Bug

Крокварь
Крокварь

Ripper

Ripper

Потрошитель
Арахнид

Insektenplage

Plague of Insects

Жучиная напасть
Роевик

Junger Hornwolf

Young Spine Hound

Молодой рогопес
Молодой рогач

Junger Schakal

Young Jackal

Молодой шакал
Молодой шакал

Hornwolf

Spine Hound

Рогопес
Рогач

Schakal

Jackal

Шакал
Шакал

Schneeklaue

Snow Claw(Ice claw)

Снежный когтяник
Снежный коготь

Kristallratte

Crystal Rat

Хрустальная крыса
Кристальная крыса

Blutkralle

Blood Claw

Кроволап
Кровавый коготь

Reißer

Ripper(Stonnerunner)

Потрошитель
Потрошитель

Reißer

Ripper(Stonnerunner Раудур)

Потрошитель
Потрошитель

Kranke Pestratte

Sick Mass Rat

Больная мегакрыса
Больная мегакрыса

Kranke Pestratte

Runt Mass Rat(Plaguetrat weak)

Детеныш мегакрысы
Молодая мегакрыса

Pestratte

Mass Rat(Plaguetrat)

Мегакрыса
Мегакрыса

Kleiner Beißer

Runt Biter

Мелкий кусака
Молодой кусач

Beißer

Biter

Кусака
Кусач

Aasfresser

Scavenger

Падальщик
Трупник

Kreischer

Screamer

Вопельник

Горлан

Eisschnabel

Ice Bill(Icebeak)

Ледоклюв
Ледянка

Terrorvogel

Terror Bird

Жуть-птица
Жуть-птица

Schwacher Critter

Runt Critter

Мелкий гнилец
Мелкий гнилец

Critter

Critter

Гнилец
Гнилец

Slugbeast

Slugbeast

Слизнеяр
Слизнеяр

Slugbeast

Slugbeast Wings

Слизнеяр (крылатый)
Крылатый слизнеяр

Nachtschatten

Night Shade

Ночер

Теневик

Stalker

Stalker

Ликан
Ловчий

Chimäre

Chimera

Химера
Химера

Streunende Chimäre

Roaming Chimera

Бродячая химера
Бродячая химера

Kraftloser Raptor

Feeble Raptor

Хилый ящер
Больной раптор

Raptor

Raptor

Ящер
Раптор

Lauernder Raptor

Roaming Raptor

Бродячий ящер
Подстерегающий раптор

Lauernder Rudelführer

Roaming Pack Leader

Бродячий вожак cтаи
Подстерегающий вожак стаи

Alter Skex

Old Skex(Griffin weak)

Старый скекс
Древний скекс

Rudelführer

Pack Leader

Вожак стаи
Вожак стаи

Wüstenteufel

Desert Devil

Пустынник
Пустынник

Steinklaue

Stone Claw

Камнешип
Пустынник

Skex

Skex(Griffin)

Скекс
Скекс

Rottmolch

Rottmolch(Mutantrat)

Гниломолох
Гниломолох

Geschwächter Wühler

Weakened Rotboar

Ослабевший гниловепрь
Больной гниловепрь

Geschwächter Wühler

Weakened Rotboar

Ослабевший гниловепрь
Больной гниловепрь

Bedrohlicher Wühler

Threatening Rotboar

Угрожающий гниловепрь
Опасный гниловепрь

Lauernder Wühler

Roaming Rotboar

Бродячий гниловепрь
Бродячий гниловепрь

Schwerfälliger Wühler

Clumsy Rotboar

Неуклюжий гниловепрь
Неуклюжий гниловепрь

Wühler

Rotboar(MutantWolf)

Гниловепрь
Гниловепрь

Moloch

Moloch(MutantBeast)

Молох
Молох

Schleimdrakon

Slime Drakon

Слизезмей
Слизезавр

Bedrohlicher Schleimdrakon

Deadly Slime Drakon

Опасный слизезмей
Опасный слизезавр

Patron

Patron

Патрон
Голиаф

Zyklop

Cyclops

Циклоп
Циклоп

Gewaltiger Zyklop

Enormous Cyclops

Огромный циклоп(Бестии)
Могучий циклоп

Übermächtiger Zyklop

Powerful Cyclops

Сильный циклоп(Аркса)
Гигантский циклоп

Unhold

Troll

Тролль(лесной тролль)
Чудовище

Urtier

Troll

Тролль(обычный вид Эль Колозаро)
Пращур

El Colosaro

El Colosaro(Saurian Nasty)

Великан(Бестии)
Эль Колосаро

Bergtroll

Mountain Troll

Горный тролль
Горный тролль

Eisgigant

Ice Troll

Ледяной тролль
Ледяной гигант

Verlorener

Forlorn

Странник
Гибельный

Häscher

Mutant

Мутант
Обречённый

Mutant

Mutant

Мутант
Пропащий

Hybrid

The Hybrid

Гибрид
Гибрид

Немецкий(оригинал)АнглийскийРусскийОбновка

Kleines Heilkraut

Small Healing Herb

Маленький живокорень

Малый лечебный корень

Kleine Heilpflanze

Small Healing Plant

Маленький живолист

Малый лечебный стебель

Kleines Manakraut

Small Mana Herb

Маленький мана-корень

Малый корень маны

Kleine Manapflanze

Small Mana Plant

Маленький мана-лист

Малый стебель маны

Heilkraut

Healing Herb

Живокорень

Лечебный корень

Heilpflanze

Healing Plant

Живолист

Лечебный стебель

Manakraut

Mana Herb

Мана-корень

Корень маны

Manapflanze

Mana Plant

Мана-лист

Стебель маны

Großes Heilkraut

Large Healing Leaf

Крупный живокорень

Большой лечебный корень

Große Heilpflanze

Large Healing Plant

Крупный живолист

Большой лечебный стебель

Großes Manakraut

Large Mana Herb

Крупный мана-корень

Большой корень маны

Große Manapflanze

Large Mana Plant

Крупный мана-лист

Большой стебель маны

Mächtiges Heilkraut

Powerful Healing Herb

Действенный живокорень

Великий лечебный корень

Mächtige Heilpflanze

Powerful Healing Plant

Действенный живолист

Великий лечебный стебель

Mächtiges Manakraut

Powerful Mana Herb

Действенный мана-корень

Великий корень маны

Mächtige Manapflanze

Powerful Mana Plant

Действенный мана-лист

Великий стебель маны

Seelenkraut

Soul Leaf

Призрачный лист

Трава духов

Nordranke

Mountain Tendril

Горный усик

Северный вьюн

Mutantenkraut

Mutant's Leaf

Лист мутанта

Трава мутантов

Feuerkraut

Flame Leaf

Огнелист

Огненная трава

Trollkraut

Troll Leaf

Тролль-трава

Трава троллей

Giftkraut

Poison Leaf

Ядовитый лист

Дурман

Seerose

Water Lily

Кувшинка

Кувшинка

Wiesenkraut

Meadow Herb

Луговая трава

Луговая трава

Graukraut

Gray Cabbage

Серая капуста

Крестовник

Wolfskraut

Wolf Leaf

Волчий лист

Волчья трава
RiesenkrautTroll's LeafТролль-траваТрава великанов

Gasdolde

Gas Umbel

Газовый зонтик

???

Goldraune

Golden Whisper

Золотой шепот

???

Kronstöckel

King's Sorrel

Королевский щавель

???

Немецкий(оригинал)АнглийскийРусскийОбновка

Kleiner Elextrank

Small Elex Drink

Малое элексовое питье

Слабый напиток элекса

Elextrank

Elex Drink

Элексовое питье

Напиток элекса

Starker Elextrank

Strong Elex Drink

Крепкое элексовое питье

Крепкий напиток элекса

Kleiner Heiltrank

Small Healing Potion

Малое целебное зелье

Слабое зелье исцеления

Heiltrank

Healing Potion

Целебное зелье

Зелье исцеления

Großer Heiltrank

Large Healing Potion

Крепкое целебное зелье

Сильное зелье исцеления

Mächtiger Heiltrank

Mighty Healing Potion

Могучее целебное зелье

Мощное зелье исцеления

Kleiner Manatrank

Small Mana Potion

Малое зелье маны

Слабое зелье маны

Manatrank

Mana Potion

Зелье маны

Зелье маны

Großer Manatrank

Large Mana Potion

Крепкое зелье маны

Сильное зелье маны

Mächtiger Manatrank

Powerful Mana Potion

Могучее зелье маны

Мощное зелье маны

Manaelixier

Mana Elixir

Эликсир маны

Эликсир маны

Elixier der Ausdauer

Elixir of Endurance

Эликсир выносливости

Эликсир выносливости

Elixier der Heilung

Elixir of Healing

Эликсир здоровья

Эликсир здоровья

Elixier der Quantität

Elixir of Quantity

Эликсир изобилия

Эликсир изобилия

Kleiner Energiespeicher

Small Mental Energy Reserve

Малый запас ментальной энергии

Малый ментальный энергоблок

Energiespeicher

Mental Energy Reserve

Запас ментальной энергии

Ментальный энергоблок

Starker Energiespeicher

Strong Mental Energy Reserve

Большой запас ментальной энергии

Большой ментальный энергоблок

Mächtiger Energiespeicher

Powerful Mental Energy Reserve

Огромный запас ментальной энергии

Огромный ментальный энергоблок

Dauerhafter Energiespeicher

Long-lasting Mental Energy Reserve

Эликсир ментальной энергии

Накопитель ментальной энергии


Немецкий(оригинал)

Английский

Русский

Обновка

Stim Tierfreund

Animal Lover Chem

Преп Друг животных

Друг животных

Stim Meinungsverstärker

Mind Changer Stim

Стим Усилитель разума

Ментальный усилитель

Stim Immunverstärker

Immune Booster Chem

Преп Усилитель иммунитета

Иммунный усилитель

Stim Maratonikum

Overdrive Stim

Стим Марафонец

Марафонец

Stim Stahlhaut

Steel Skin Chem

Преп Стальная кожа

Стальнокожий

Stim Schrottscanner

Scrap Scanner Chem

Преп Сканер мусора

Старьёвщик

Stim Harter Hund

Tough Guy Chem

Преп Здоровяк

Озверин

Stim Wachmacher

Pick-me-up Stim

Стим Прилив бодрости

Прилив бодрости

Wachmacher

Pick-me-up Stim

Преп Улет

Стимулятор

Aufputschmittel

Upsurge

Прилив сил

Допинг

Antitoxin

Antitoxin

Противоядие

Антитоксин

Radiodurans

Leadbelly

Антирадин

Антирадин

Feuerteufel

Firebug

Пироманьяк

Огнеупорный

Hirnkleber

Creative Urge

Прилив вдохновения

Прилив вдохновения

Sabbelwasser

Charmer

Соблазнитель

Соблазнитель(?)

La Cucaracha

Lifeline

Закалка

?

Dickes Blut

Thick Blood

Густая кровь

Густая кровь

Lebenssaft

Lifeblood

Воля к жизни

?

  1. Изменены требования для экипировки луков и арбалетов, а также их урон.
  2. Из рецепта "Эликсира маны" убран "Королевский щавель" и заменен на "Золотой шепот".
  3. Из бонусов легендарного лука убраны бонусные навыки.
  4. С противников людей можно подбирать оружие после их гибели.
  5. Противникам НПС выданы небольшие сопротивления.
  6. Илекс ограничен в продаже (требуется проверка).
  7. Увеличен опыт за проверки навыков в диалогах.
  8. Из презентации MS10 добавлены во вторую главу новые противники.
  9. Добавлен дополнительный вариант выполнения для одного квеста. Открывающий дополнительную возможность для Джакса.
  10. А также другие мелкие изменения.

  1. Изменил немного логику выполнения квестов. До этого случались ситуации, когда задания можно было завершить до момента их получения от квестодателя. Требуется проверить какие квесты можно завершить до их получения.
  2. Исправлена пара ошибок оригинальной игры. Касалась модернизации оружия в результате, которой появлялось совсем другое оружие.
  3. Дополнен частичный перевод игры. Если найдете не точности прошу скриншот или видео, указывающие на ошибки.
  1. Исправлены найденные ошибки в расписании НПС.
  2. Исправлены опечатки в переводе.
  3. Немного улучшена ситуация с падением частоты кадров в Истоке связанная с использованием НПС одновременно трех костров.
  4. Изменен тип урона с обычного на проникающий у монстров использующих зубы в качестве оружия и немного увеличен сам урон.
  5. Изменены различные сопротивления у сражающихся в битве за Ксакор НПС.
  6. И другие незначительные изменения.
  1. Исправлены замеченные ошибки в переводе текста.​
  2. Исправлен распорядок дня Дураса и "Поселенца". Поселенец в результате ошибки в коде переселился из лагеря "Центр" в Голиэт.​
  3. В локализацию добавлены новые переведенные строчки диалогов и описаний.​
  4. У больных гниловепрей появилась возможность избирательного изъятия предметов.​
  1. Лагерь "Исток" переименован в лагерь "Центр".
  2. Наименования некоторых монстров изменились в соответствие с соседней темой " Зверье в таблицах"
  3. В игру интегрирован частичный перевод с немецкого языка на русский около 10-15 процентов.
  4. Характеристики всех монстров в игре приведены в соответствие с данным модом.
  5. Изменено расписание НПС населяющих лагерь "Центр"
  6. Изменено расписание Рагнара и его жены, Рейнхольда и Дураса.
  7. Теперь, чтобы получить второе и третье звание в сообществах игры нужно находиться во 2 или 3 главе соответственно.
  8. В инвентаре монстров предмет без названия переименован в "Большую кость" и "Сломанную оружейную систему" и добавляет обычную кость и металлический хлам в инвентарь Джакса.
  9. У Джакса и Каллакса есть прозвища, которые узнаете от других персонажей в игре и в прологе.
  10. А также другие мелкие изменения не вошедшие в список.
  11. Добавлены реплики НПС в игре частично. Нуждается в проверке.
1. Добавлена передача частей преобразователя Джаксом Алрику в обмен на плату. Раньше не передавал части преобразователя.
2. Джакс теперь передает необходимое количество Ломтей земледельца Ирдору по квесту "Снабжение земледельцев".
3. Увеличена оплата по квесту "Снабжение земледельцев" в случае, если Джакс принес грибы.
4. Уменьшена оплата квесту "Снабжение земледельцев" когда Джакс приносит Ирдору испорченный хлеб.
5. Добавлена передача частей преобразователя Джаксом Йоре по квесту "Поставки Элекса".
6. Название таблички перед шахтой клириков исправлено с "Мина" на "Шахта".
7. Гранатомету "Вдоводел" изменено количество боеприпасов в магазине с 7 до 6.
8. Реализован изначально задуманный авторами игры крафт боеприпасов изгоев.
Содержимое архива скопировать по следующему пути Elex/data/packed, а субтитры пролога в Elex/data/extern/video . Удаление мода: просто удалите файл, больше манипуляций не требуется.

Файл с буквой л означает легкую версию мода, содержит в себе только исправление ошибок и изменение распорядка персонажей. Без буквы Л полная версия мода.
Версия файла с наименованием NoTr - означает отсутствие в ней моего любительского перевода и соответственно правок ошибок локализации.
На версии 1.1d требуется новая игра так, как затронуты квесты и мир.

Ссылка на версию мода 1,21. Пересобрал прошлую версию с исправленным инфо-файлом.

Рекомендуется игра с включенной немецкой озвучкой!! С английской озвучкой имеются серьезные расхождения!!
 

Вложения

  • Неофициальное обновление V1,1d Л.rar
    14 MB · Просмотры: 364
  • Неофициальное обновление v1,1d.rar
    20,3 MB · Просмотры: 389
  • Неофициальное обновление v1,1d NoTr.rar
    20,3 MB · Просмотры: 332
  • Unofficial update v1.1d Fix.rar
    146,7 KB · Просмотры: 224
Последнее редактирование:

Asedra

Участник форума
Регистрация
27 Ноя 2011
Сообщения
725
Благодарности
338
Баллы
230
@MaGoth, Так это и есть. На самом деле великан по квесту Бестии имеет это имя Saurian_Nasty, а его обычная версия с какого перепугу имя тролля(обозначен в скриптах, как Saurian). Хотя в игре уже есть другой тролль - обозначен в скриптах ForestTroll - т.е. лесной тролль.
@Асмал, Некоторые варианты перевода хороши, а остальные стоит доработать.
Начнём с волка-рогача существует же жук-рогач этот вариант вполне допустим. Но например крокварь с немецкого это как раз таки какой-то сверчок.
Хрустальная крыса она и в Африке, останется крысой. Для того, чтобы она подходила под своё название можно её текстуры переделать - найти бы такого человека:(
Насчет остальных тут нужно еще подбирать варианты. Ночер с немецкого назван в честь растения паслена на русском языке - а вот как у них это растение называется не знаю.
Для ликана твой вариант ищейка мало подходит, ищейка именно ищет, а вот вариант гончая здесь подходит. Но все таки нуждается в доработке для полного соответствия этой твари.
Гниловепрь тут изначально переводчики какую-то ересь нагородили, здесь нужно отплясывать от хомяка - или грызуна, но большого.
 
Последнее редактирование:

MaGoth

★★★★★★★★★★★
Администратор
Регистрация
7 Янв 2003
Сообщения
19.371
Благодарности
7.803
Баллы
995
Ночер с немецкого назван в честь растения паслена на русском языке - а вот как у них это растение называется не знаю.
Nachtschatten - Призрак ночи.. (Ночер).. ваш вариант Сумрак тут не катит от слова совсем, потому что так животное называться не может, возможно Сумрачник подошло бы, на манер Бражника и прочих.. а растения тут вообще причем, он их ест что-ль, или ?!

Для ликана твой вариант ищейка мало подходит, ищейка именно ищет, а вот вариант гончая здесь подходит. Но все таки нуждается в доработке для полного соответствия этой твари.
А чем прямой транслит не катит ?! Сталкер и в Африке сталкер, те выживальщик.. :)
 

Asedra

Участник форума
Регистрация
27 Ноя 2011
Сообщения
725
Благодарности
338
Баллы
230
@MaGoth, Нет растения тут ни при чем. Просто к слову пришлось. Сумрачник звучит гораздо лучше. А откуда вообще берутся названия животных? И как происходит словообразование.
Насчет сталкера даже не знаю чем не понравилось. А почему с английского сталкер означает охотник?
 

Ксардас 2000

Участник форума
Регистрация
24 Фев 2018
Сообщения
508
Благодарности
205
Баллы
205
@MaGoth, Нет растения тут ни при чем. Просто к слову пришлось. Сумрачник звучит гораздо лучше. А откуда вообще берутся названия животных? И как происходит словообразование.
Насчет сталкера даже не знаю чем не понравилось. А почему с английского сталкер означает охотник?
"Сталкер" - означает "преследователь", в исконно совсем уж древнем значении - объект воздыхания, бывшей любви. Более современное - тот кто передвигается скрываясь облюбовывая развалины. В любом случаи это слово ассоциируется с скрытностью, нахождению в тенях.
 

MaGoth

★★★★★★★★★★★
Администратор
Регистрация
7 Янв 2003
Сообщения
19.371
Благодарности
7.803
Баллы
995
Нет растения тут ни при чем. Просто к слову пришлось. Сумрачник звучит гораздо лучше. А откуда вообще берутся названия животных? И как происходит словообразование.
Названия сами придумывают от балды наверное, я хз что там в голове у херов Панкратцев было.. но опять-же, на манер того-же Pestratte, смотрим разбор оригинала::
Pest - чума, мор, зараза; Ratte - крыса; других значений у этих слов нет.. значит перевод будет: "Чумная крыса", или если эти два слова свести в одно(русский яз., это позволяет) - "Чумокрыс". Как видно, ни смысл, ни структура перевода не потерялись.. а чем лохализаторы руководствуются я хз..

Насчет сталкера даже не знаю чем не понравилось. А почему с английского сталкер означает охотник?
"Сталкер" - означает "преследователь", в исконно совсем уж древнем значении - объект воздыхания, бывшей любви. Более современное - тот кто передвигается скрываясь облюбовывая развалины. В любом случаи это слово ассоциируется с скрытностью, нахождению в тенях.
Не всегда и не везде, толкование может быть разным,
СТАЛКЕР, -а; м. [англ. stalk - подкрадываться] 1. Первопроходец, первооткрыватель (обычно в опасных для жизни местах). 2. Тот, кто рискует жизнью, подвергает ее большой опасности ради достижения какой-л. цели.

СТАЛКЕР (от англ. stalker — ловец, охотник; от to stalk — преследовать) — человек, занимающийся исследованием опасных объектов и территорий, связанным с риском для здоровья или жизни. В русском языке жаргонное слово «сталкер» часто применяется к приверженцам индустриального туризма,сопровождающегося нарушением закона (инфильтрацией); также к приверженцам туризма по объектам и явлениям, по каким-либо причинам игнорируемым или недостаточно изученным.

СТАЛКЕР, 1. человек, обладающий знанием территорий или сооружений, по каким-либо причинам являющихся малоизвестными или запретными ◆ Раз в год люди с экзотическими пейсами и в картинных чёрных шляпах, пользуясь услугами сталкеров, проникают через колючую проволоку заграждения, чтобы поклониться святыням. Иванна Горина, «Сталкеры», 15 июля 1999 г. // «Российская газета»2. жарг. человек, осуществляющий сталкинг ◆ Сталкер начинает преследование ушедшего от него супруга, партнёра. Эмиль Костин, Татьяна Огородникова, Вера Семёнова, «Понимание и взаимопонимание», 2014 г.

Или тупо собирательное выражение от него: выживальщик..
 
Последнее редактирование:

Асмал

Участник форума
Регистрация
30 Май 2011
Сообщения
1.236
Благодарности
448
Баллы
230
В том, то и дело, что он переведен, как великан и это его имя в игре.
Странно, мне чётко казалось, что "Эль-колоссаро".
суффикс "ер" в нем есть, как и слова оканчивающиеся на "ер", заимствованные правда, но есть.. кучер, фраер, и т.д. и т.п..
Вот именно - заимствованные. Одно дело - какой-нибудь электрошокер, другое - могучий зверь, с которым бок о бок жили неизвестно сколько сотен/тысяч лет. Мы же не зовём медведей берами/беарами.
я лишь перевел то что на дойче было
Я и отметил (в первом ответе), что так его Панкратц назвал.
Панкратц вообще дико поназывал фауну, не только крыс.
но это всяко лучше хз откуда взявшейся мегакрысы..
Это да.
структуру слова/выражения можно изменять как угодно, но смысл - никогда
Увы, я так и не смог найти смысл слизнеяров, патронов, болотников, КУСАК (если я начну искать смысл КУСАК, получится что-то вроде "СОС, я геймдизайнер Пираний, прошу, заберите меня в дурку, мне здесь страшно!"). Смысл тёзок-потрошителей тоже ускользнул от моего внимания (как они в оригинале зовутся? У них почти одинаковые имена).
Тут вам не Толкин с Торбинсами и не Достоевский с Лужиным, чтобы в слове оказался глубокий смысл.
обозначен в скриптах, как Saurian
Знать бы, зачем. Саурианцы - совсем другие ведь ребята (ящеры из Р1).
Но например крокварь с немецкого это как раз таки какой-то сверчок.
Хм, DuckDuckGo знает только о крокварях Элекса.
Мне чётко казалось, что он крюкварь - крюк+тварь. Теперь же я не знаю, откуда у него такой перевод.
Для того, чтобы она подходила под своё название можно её текстуры переделать - найти бы такого человека:(
Во.
Для ликана твой вариант ищейка мало подходит, ищейка именно ищет, а вот вариант гончая здесь подходит.
"Сталкер" - означает "преследователь", в исконно совсем уж древнем значении - объект воздыхания, бывшей любви. Более современное - тот кто передвигается скрываясь облюбовывая развалины. В любом случаи это слово ассоциируется с скрытностью, нахождению в тенях.
  1. Ищейка идёт за кем-то по запаху, сталкер идёт за кем-то (крадётся). Смыслы похожи, разве что ищейка идёт на бОльшем расстоянии. Но эти понятия вполне могут быть совместимыми.
  2. Ищейка - реальная разновидность мракориса в Готике, глаз резать не будет.
  3. Гончие ж не крадутся, они загоняют жертву. Ищейка работает тише. И сталкеры сталкерят (крадутся) тихо.
возможно Сумрачник подошло бы
В какой-то момент тоже так решил. Но "ночник" звучит естественнее и есть более точный перевод - сумрак длится недолго (23 часа в сутки ночеры спят?), да и точным переводом внезапно оказался "Призрак ночи" ("Оттенок ночи" у англолокализаторов). Оттенок ночи - это сумрак. Призрак ночи - к нему уже ближе ночник. Не сумрачник, ибо призрак-то не сумрака.
здесь нужно отплясывать от хомяка - или грызуна, но большого.
Я стал отплясывать от того, что животные с одинаковыми телосложением и анимациями - близкие родичи, и обозвал их всех волками.
Хотя это, конечно, не волки никакие. Может, вы предложите лучший вариант, как назвать данное семейство.
Насчет сталкера даже не знаю чем не понравилось.
Стойкие ассоциации с Зоной и артефактами у русской аудитории. Я смыслов, не связанных с игрой-легендой, у этого слова в русском языке не встречал. В английском оно бодро живёт, в русском - нет.
Это включает в себя и значение "выживальщик". Зверь вот так Выживать вряд ли станет.
Названия сими придумывают от балды наверное, я хз что там в голове у херов Панкратцев было..
О боже, наконец-то это заметил кто-то ещё:)
Там ещё и англопереводчики изрядно постарались.
или если эти два слова свести в одно(русский яз., это позволяет) - "Чумокрыс"
Но русский язык не имеет такой ядрёной концентрации многоосновных названий, как Элекс. Я их и указал первой причиной того, зачем нужно тотальное переименование фауны.

Что по крысоваранам думаете? Тем, которые сейчас потрошитель, кроволап и хрустальная крыса.
 

Asedra

Участник форума
Регистрация
27 Ноя 2011
Сообщения
725
Благодарности
338
Баллы
230
@Асмал, Насчет Патронов я думаю имелось в виду покровитель. Тогда сталкер или ищейка? Тот который потрошитель вполне сойдет за варана, надо только посмотреть и кроволапу придумать имя.
Скорее всего за основу кроволапа брался комодский варан на это указывает кровотечение, которое остается после его укусов - как и у его реального прототипа. В слюне комодского варана содержится вещество препятствующее свертыванию крови в результате чего жертва его укуса быстро ослабевает и если ей не оказали профессиональную медицинскую помощь умирает от потери крови. Вроде так.
Насчет категории двуногих ящеров нужны ещё варианты.
 

Асмал

Участник форума
Регистрация
30 Май 2011
Сообщения
1.236
Благодарности
448
Баллы
230
Насчет Патронов я думаю имелось в виду покровитель.
Вот именно. Я и написал, что у него нет подчинённых/покрытых.
С вожаком стаи ровно та же фигня.
Тогда сталкер или ищейка?
Голосую за ищейку, да здравствует великий и могучий русский язык!
Скорее всего за основу кроволапа брался комодский варан
Наверное, ты имел в виду потрошителя? У кроволапа какой-то адский внешний вид, как будто лава под панцирем.
Насчет категории двуногих ящеров нужны ещё варианты.
Ого. Я же им больше всего вариантов дал. Что с текущими не так?
 

Asedra

Участник форума
Регистрация
27 Ноя 2011
Сообщения
725
Благодарности
338
Баллы
230
@Асмал, Так ведь вожак стаи один не бродит только с другими ящерами. Слизезмей тогда слизезавр так, как он не похож на остальных ящеров. Вожака стаи в остера, как вариант. Тут важны не только наши с тобой мнения. Ищейка хорошо пусть будет ей.
Пустынника можно переименовать в пустынного, а вот над второй части имени нужно подумать. Много вариантов и все хороши в равной степени.
 

Асмал

Участник форума
Регистрация
30 Май 2011
Сообщения
1.236
Благодарности
448
Баллы
230
Так ведь вожак стаи один не бродит только с другими ящерами.
Это в представлении здорового человека он не бродит один - в Элексе бродит (за вычетом квеста Герона). Одно его местоположение могу назвать точно - у телепорта "Таварские горы": оба раза, что я там был, прям рядом с телепортом тусовался вожак.
Тут важны не только наши с тобой мнения.
Проблема состоит в том, что они могут вообще не появиться...
Я уже обжёгся на КСП. В конечном итоге, мнения, отличные от "выключи мозг" там озвучило два-три человека (помимо меня) из всех обсуждавших и лайкавших. Мягко говоря, я ждал их большего разнообразия... Хорошо хоть Сулейман был - в итоге я понял, что можно было бы действительно забацать офигенный сюжет про буржуазную революцию Зубена (не такую, какая описана в дневнике КСП).
Появятся другие - обдумываем их. Не появятся - не висеть же проблеме в воздухе.
а вот над второй части имени нужно подумать
Если тебе удастся перевести свои подозрения из интуиции/подсознания в слова, будет понятнее, какой именно должна быть вторая часть.
Пост автоматически объединён:

Ах да, тут же уже есть мнение, отличное от нашего с тобой.
А чем прямой транслит не катит ?! Сталкер и в Африке сталкер, те выживальщик.. :)
Не знаю, как в немецком, но в английском у него есть другие значения, намного БОЛЕЕ соответствующие деятельности зверя.
 

Asedra

Участник форума
Регистрация
27 Ноя 2011
Сообщения
725
Благодарности
338
Баллы
230
@Асмал, Ну тогда пусть будет пустынным глорхом, все равно это лучше прямого транслита с немецкого дьявол пустыни и камнешипа с его каменным когтем - каменный глорх.
 

Асмал

Участник форума
Регистрация
30 Май 2011
Сообщения
1.236
Благодарности
448
Баллы
230
@Асмал, Ну тогда пусть будет пустынным глорхом, все равно это лучше прямого транслита с немецкого дьявол пустыни и камнешипа с его каменным когтем - каменный глорх.
Ответ, который ты вряд ли ожидал:

К сожалению, моя фантазия при переименовании зверей особо не зажгла. В нём полно всяких каменных варанов и пустынных глорхов, хотя, опять-таки, в реале их так не называли бы (вы же говорите "пантера", "гепард" и "лев", а не "чёрный тигр", "быстрый тигр" и "гривастый тигр"). Им стоило бы дать хорошие уникальные названия - вот только ни я, ни Панкратц это не осилили (хотя Панкратц трудился три года - я же где-то часов шесть).
Пустынный и каменный глорхи, ИМХО, лучше абстрактного пустынника и непонятного камнешипа. Но всё-таки я надеюсь, что когда-нибудь смогу им придумать имена получше. Или, если выпадет джек-пот, это даже буду не я.

Краткая версия: пустынный и каменный глорхи - лучшие варианты из ныне имеющихся, но тоже не идеальны. Увы.
 

MaGoth

★★★★★★★★★★★
Администратор
Регистрация
7 Янв 2003
Сообщения
19.371
Благодарности
7.803
Баллы
995
Вот именно - заимствованные. Одно дело - какой-нибудь электрошокер, другое - могучий зверь, с которым бок о бок жили неизвестно сколько сотен/тысяч лет. Мы же не зовём медведей берами/беарами.
Не суть важно, главное чтобы оно подходило духу игры, в конце-концов, это тексты не шедевров мировой литературы, а игры, причем фентези/фантастики/пост-утопии..

Увы, я так и не смог найти смысл слизнеяров, патронов, болотников, КУСАК (если я начну искать смысл КУСАК, получится что-то вроде "СОС, я геймдизайнер Пираний, прошу, заберите меня в дурку, мне здесь страшно!"). Смысл тёзок-потрошителей тоже ускользнул от моего внимания (как они в оригинале зовутся? У них почти одинаковые имена).
Тут вам не Толкин с Торбинсами и не Достоевский с Лужиным, чтобы в слове оказался глубокий смысл.
Кусака Кусач и прочее, вполне нормальные слова.. по остальному думать надо..

В какой-то момент тоже так решил. Но "ночник" звучит естественнее и есть более точный перевод - сумрак длится недолго (23 часа в сутки ночеры спят?), да и точным переводом внезапно оказался "Призрак ночи" ("Оттенок ночи" у англолокализаторов). Оттенок ночи - это сумрак. Призрак ночи - к нему уже ближе ночник. Не сумрачник, ибо призрак-то не сумрака.
Schatten в нем., 1. тень, силуэт, призрак(умершего); 2. сумрак, темный(о участке чего либо), теневой; 3. оттенитель, прозрачный(о негативе); 4. опекун(о защитнике), сторож; 5. заскок(мол., жаргон). Выбирай что нравиться.. :D
"Ночник" мне не нравиться тк в русском есть устоявшееся определение для него: Слабая лампочка, зажигаемая на ночь(как правило для детей в комнатах), или коридорах/местах общего пользования..
Поэтому остается только один из: "Призрак ночи", "Ночер" или "Сумрачник"..

Но русский язык не имеет такой ядрёной концентрации многоосновных названий, как Элекс. Я их и указал первой причиной того, зачем нужно тотальное переименование фауны.
Увы, имеет и не только такую, а очень большую.. и все это называется "Сложными словами или композитами, от имен людей славянских(Святослав, Ярослав, Яромир, Всеволод и т.д.), до названий чего угодно и просто слов..
КОМПОЗИТА, (лат. compositio – сложение). Сложное слово – это слово, образованное соединением двух или нескольких основ в процессе морфологического словопроизводства. Реже сложные слова образуются без посредства соединительных гласных.
Сложные слова, имеющие особый тип словообразовательного значения, которое присуще вообще всем словам со сложной мотивирующей базой: это соединительное значение.

Сложение включает несколько разновидностей:
1) сложно-составной способ;
2) чистое сложение;
3) образование сложных слов с первым неизменяемым связанным компонентом: авиапочта, рок-группа и т.д..

Пример:: Кротокрыс, это крот + крыса, в одном флаконе.. :D

Или что связывает прилагательное тундреный (тундреная растительность), с этим же прилагательным в значении тундряный (тундряная куропатка).. где "Тундряная куропатка" - научное название, а производная от нее композита - "Тундрянка", название этой дичи..
 
Последнее редактирование:

Asedra

Участник форума
Регистрация
27 Ноя 2011
Сообщения
725
Благодарности
338
Баллы
230
@MaGoth, Однозначно сумрачник тогда.
 

MaGoth

★★★★★★★★★★★
Администратор
Регистрация
7 Янв 2003
Сообщения
19.371
Благодарности
7.803
Баллы
995
@Asedra,
Я вообще считаю что при переводе Элекса надо как можно дальше дистанцироваться от названий и прочих именований Готики.. Все-же это разные игры абсолютно.. имха..
 

Асмал

Участник форума
Регистрация
30 Май 2011
Сообщения
1.236
Благодарности
448
Баллы
230
Кусака Кусач и прочее, вполне нормальные слова..
Абсолютно был бы согласен, если бы...
... кусакой назвали не птицу.
"Ночник" мне не нравиться тк в русском есть устоявшееся определение для него: Слабая лампочка, зажигаемая на ночь(как правило для детей в комнатах), или коридорах/местах общего пользования..
Да, такой смысл есть.
Вообще, было бы здорово, если бы в Элексе кто-то рассказывал истории про найтшейдов. Во-первых, смысл слова "ночник" улёгся бы в голове игрока, во-вторых, это ж царь зверей.
Ну и многозначные слова/омонимы в русском языке существуют ничуть не хуже композитов.
Увы, имеет и не только такую, а очень большую.. и все это называется "Сложными словами или композитами, от имен людей славянских(Святослав, Ярослав, Яромир, Всеволод и т.д.), до названий чего угодно и просто слов..
Слизнеяр, слизезмей, рогопёс, ледоклюв, мегакрыса, гниловепрь, камнешип, кроволап - это от трети до половины всего животного царства. Они не воспринимаются, как животные или вообще сколь-нибудь вменяемые существа. Для сравнения, Готика: глорх, ползун, остер, шныг. Для сравнения - ибо пока я не запинаю до крови Элекс, многие просто не поймут - реальный мир: конь, волк, бык, медведь, белка, ворон, лис, петух/курица, баран/овца, селезень/утка, дятел, вошь. Даже адепты идеи "это фентези, выключи мозг" не могут окончательно выключить свой мозг, даже они выросли в окружении волков, овец и уток, а не кроволапов и слизнеяров, и оттого сами не могут до конца воспринимать эти все слова как реальные названия зверей. И уж тем более люди, реально взаимодействовавшие с вышеуказанными зверьми... произносили их названия. Невероятно, но факт! Попробуйте полчасика попроизносить какой-нибудь текст про зверей, заменив нормальных зверей на вышеперечисленных уродов Элекса. Возможно, что-то поймёте о том, почему человеческая речь как-то не кишит дезоксирибонуклеотидами.
Я вообще считаю что при переводе Элекса надо как можно дальше дистанцироваться от названий и прочих именований Готики.. Все-же это разные игры абсолютно.. имха..
Панкратц решительно протестует.
Передирания Готики в Элексе видны невооружённым глазом. Даже первый Ризен кое-где передрали.
 

MaGoth

★★★★★★★★★★★
Администратор
Регистрация
7 Янв 2003
Сообщения
19.371
Благодарности
7.803
Баллы
995
в реале их так не называли бы (вы же говорите "пантера", "гепард" и "лев", а не "чёрный тигр", "быстрый тигр" и "гривастый тигр").
ты меня удивляешь.. тебя же не смущает: черный медведь, бурый медведь, белый медведь.. с чего ты вдруг взял что их так не называют ?! :oops:

... кусакой назвали не птицу.
там надо все по контексту смореть, сложна.. :D

Ну и многозначные слова/омонимы в русском языке существуют ничуть не хуже композитов.
а ничего, что одно от другого отличается как две стороны Луны ?! а в нашем случае мы с тобой композиты разбирали.. ;)

Панкратц решительно протестует.
да, по-фигу.. *trollface*
 
Последнее редактирование:

Asedra

Участник форума
Регистрация
27 Ноя 2011
Сообщения
725
Благодарности
338
Баллы
230
@MaGoth, Ну да и так многие люди постоянно сравнивают серии игр этой студии не беря в расчет, что это абсолютно разные серии . Тогда пусть будут пустынный ящер, каменный ящер. И еще вопрос кусать клювом возможно?
@Асмал, Ах да и еще потрошитель обычный не огненный имеет имя в скриптах, как Stonerunner - каменный бегун.
 

Асмал

Участник форума
Регистрация
30 Май 2011
Сообщения
1.236
Благодарности
448
Баллы
230
ты меня удивляешь.. тебя же не смущает: черный медведь, бурый медведь, белый медведь.. с чего ты вдруг взял что их так не называют ?! :oops:
Хм. Честно, не подумал о них.

Тогда всё лучше, чем я думал. Останется решить вопрос по крысоваранам - и основная куча косяков с названиями фауны, по-моему, исчезнет.
Останется ещё целое семейство великанов, но оно хотя бы маленькое.
И еще вопрос кусать клювом возможно?
Кусать - зажимать что-то в челюсти.
Кусать-то возможно, но никакая нормальная птица заниматься этим не будет. У птиц зубов-то нет, у них зоб вместо зубов (мешок в груди, в котором камни перетирают пищу).
Ну и птицы в Элексе так машут клювом, что это не укус, это натурально сдирание кожи с врага.
 

MaGoth

★★★★★★★★★★★
Администратор
Регистрация
7 Янв 2003
Сообщения
19.371
Благодарности
7.803
Баллы
995
И еще вопрос кусать клювом возможно?
если это птеродактиль какой-нить, то думаю вполне, зубки вроде были.. ::)
хотя, если брать хищников летунов, то те не хилые кусманы отрывают своим причиндалом, но кусанием это сложно назвать.. это надо у орнитологов уточнять как поедание у них называется.. или Дроздова пересмотреть по птичкам.. :D
 
Сверху Снизу