• Уважаемые гости и новички, приветствуем Вас на нашем форуме
    Здесь вы можете найти ответы практически на все свои вопросы о серии игр «Готика» (в том числе различных модах на нее), «Ведьмак», «Ризен», «Древние свитки», «Эра дракона» и о многих других играх. Можете также узнать свежие новости о разработке новых проектов, восхититься творчеством наших форумчан, либо самим показать, что вы умеете. Ну и наконец, можете обсудить общие увлечения или просто весело пообщаться с посетителями «Таверны».

    Чтобы получить возможность писать на форуме, оставьте сообщение в этой теме.
    Удачи!
  • Друзья, доброго времени суток! Спешите принять участие в оценке работ на конкурсе "Таинственные миры" 2024!
    Ждем именно вас!

    Ссылка на конкурсную тему - тык
    Ссылка на тему с работами участников- тык

Новости Акелла - русский локализатор игры

Vladgamer

Участник форума
Регистрация
19 Фев 2010
Сообщения
1.431
Благодарности
148
Баллы
345
Акелла - русский локализатор игры Risen 2: Dark Waters

akella.png

Компании Акелла и Koch Media подписали соглашение о долгосрочном издательском партнерстве. С 2011 года Акелла планирует локализовать и издать ряд продуктов Koch Media в России и странах СНГ. Основой сотрудничества компаний станут проекты, анонсы которых недавно взволновали игровое сообщество всего мира: пронзительно драматичный зомби-боевик Dead Island и долгожданное продолжение легендарной саги Risen 2, выпускаемые под брендом Deep Silver.

Вице-президент компании Акелла Владимир Кудр с гордостью комментирует перспективы данного сотрудничества: "Мы с большой ответственностью подходим к изданию предстоящих проектов от Koch Media. Эта компания представила мировому игровому сообществу целую плеяду игр экстра-класса, ставших мировыми хитами и собравших внушительную армию верных поклонников. Мы абсолютно уверены, что Dead Island и Risen 2, выпускаемые под брендом Deep Silver, станут настоящими хитами на российском игровом рынке, и приложим к этому все наши усилия".
Deep Silver: "Мы очень рады нашему сотрудничеству с известной издательской компанией Акелла, которая не раз демонстрировала, что способна выпускать высокобюджетные игры в России, подходя к этому с профессионализмом и пониманием рынка – говорит Пауль Николлс, директор по продажам и маркетингу в Koch Media. – Мы с оптимизмом смотрим на перспективы издания вместе с компанией Акелла игр Deep SilverDead Island и Risen 2."
Источник: http://ru.akella.com/News.aspx?id=2774
 

MaGoth

★★★★★★★★★★★
Администратор
Регистрация
7 Янв 2003
Сообщения
19.371
Благодарности
7.803
Баллы
995
Re: Акелла - русский локализатор игры.

Gemgi, Пост снес, еще один подобный перл и понимать придется тебе... *flowers*
 

Gyrd

Участник форума
Регистрация
26 Апр 2011
Сообщения
179
Благодарности
1
Баллы
165
Re: Акелла - русский локализатор игры.

По сабжу, все готике проходил на родном могучем русском языке, а уж потом с немецкой озвучкой, и русскими сабами. Конечно на языке оригинала перевод и озвучка всегда будет душевнее и энтоничнее, но и Какеловский перевод мну тоже нраица :)
 

Vladgamer

Участник форума
Регистрация
19 Фев 2010
Сообщения
1.431
Благодарности
148
Баллы
345
Re: Акелла - русский локализатор игры.

Новость также и на сайте http://worldofrisen.ru/
 

Вариматас

Забанен
Регистрация
11 Апр 2011
Сообщения
175
Благодарности
1
Баллы
165
Re: Акелла - русский локализатор игры.

О белиар! Ну зачем было этих надмозгов из акеллы брать?
Мне г2 хватило с полна со всякими Снеперами и тд...
Ужас
 

Feuermagier


Модостроитель
Регистрация
13 Апр 2008
Сообщения
932
Благодарности
130
Баллы
225
Re: Акелла - русский локализатор игры.

А мне наоборот - только Акелловская локализация и понравилась
И Снеппер мне больше чем Глорх нравится, и Краулер лучше звучит чем Ползун
 

BalBes

Участник форума
Регистрация
20 Июл 2010
Сообщения
226
Благодарности
27
Баллы
175
Re: Акелла - русский локализатор игры.

Нда, не понимаю почему Акелла некоторым не нравится, у неё вполне приличные локализации.
 

Vladgamer

Участник форума
Регистрация
19 Фев 2010
Сообщения
1.431
Благодарности
148
Баллы
345
Re: Акелла - русский локализатор игры.

Нда, не понимаю почему Акелла некоторым не нравится, у неё вполне приличные локализации.
Потому, что есть с чем сравнивать. ;)
Почему не снежки?...
 

MaGoth

★★★★★★★★★★★
Администратор
Регистрация
7 Янв 2003
Сообщения
19.371
Благодарности
7.803
Баллы
995
Vladgamer, Потому что у Снеговика тоже своих косяков хватает... ;)
 

DrZoidberg

★★★★★★★★★
Супермодератор
Регистрация
27 Янв 2010
Сообщения
3.100
Благодарности
3.603
Баллы
1.175
А у меня чувства противоречивые: с одной стороны качество акелловского перевода Г2-Г2НВ - жуткий шлак, лучше вообще без озвучки играть и с пиратским переводом (ИМХО естественно), с другой - качество акелловского перевода Assassin's Creed - мне он показался вполне приличным. Все дело в том, как локализатор относится к проекту и будем надеяться, что Акелла отнесется к переводу Р2 с должным старанием!

И еще хотелось бы иметь перевод с оригинала, а не испорченный телефон, как было у Снежков и Нового диска.
 

Vladgamer

Участник форума
Регистрация
19 Фев 2010
Сообщения
1.431
Благодарности
148
Баллы
345
И еще хотелось бы иметь перевод с оригинала, а не испорченный телефон, как было у Снежков....
У Снежков не было испорченного телефона, в то время перевод английской версии не сильно отличался от немецкой.
 

vhodnoylogin

Участник форума
Регистрация
13 Июл 2010
Сообщения
248
Благодарности
6
Баллы
175
Играл во всех Принцев от Акеллы - понравилась озвучка. Играл в Г2+ГНВ от Акеллы - понравилось. Играл еще во что-то от Акеллы - претензий не возникло.

Как может не нравится озвучка, если голоса не убитые/укуренные, приятные на слух. Отличия от текста не увидел.

Никаких претензий к Акелле нет. К тому же я знаю, что если я покупаю игру от Акеллы, то я покупаю лицензию и могу рассчитывать на тех. поддержку.

А вообще, я читаю быстро текст и пропускаю диалог - так делаю в половите случаев (это информация о задании), и слушаю, когда рассказывают историю.

PS: советую всем, кого аж воротит от переводов Акеллы, попросить медведя наступить на ухо, иначе вы сойдете с ума от огромного количества ужасных звуков нашего мира. Даже если Акелла и плоха, то не настолько, чтоб тошнило.
 

Feuermagier


Модостроитель
Регистрация
13 Апр 2008
Сообщения
932
Благодарности
130
Баллы
225
Как может не нравится озвучка, если голоса не убитые/укуренные, приятные на слух
Кстати да, игра актеров в Готике 2 НВ мне очень понравилась. Очень выразительно иногда звучит, хоть и не без косяков.
 

Voivodych

Участник форума
Регистрация
26 Окт 2010
Сообщения
862
Благодарности
16
Баллы
195
Re: Акелла - русский локализатор игры.

Потому, что есть с чем сравнивать. ;)
Почему не снежки?...

Может не смогли им простить того, что Ведьмака 2 Снежки решили локализовать?:)

А так по сабжу - есть патчи, которые позволяют ставить оригинальный язык игры. Потом игру русифицировать соосно. Без озвучки(что самое главное).

Озвучка 1ой Готики Снежков была оптимальной среди всех локалок всех игр, в которые играл(таких игр много). А вот к озвучке в плане актерского мастерства актеров, озвучивавших Принца Персии: Два Трона, или Clive Barker's Jericho от Буки, или Ведьмак от Нового Диска, или Resident Evil 5, есть очень много вопросов. Если говорить прямо - актер гг в ПП помоему ошибся ролью.:) А в Ведьмаке никто не доигрывает роль, в некоторых моментах думается все так, потому что предел наших актеров - удачно озвучить несколько важных сцен в игре.

Вот я и думаю - зачем расходовать нервы на наши локализации? Выход есть - видишь Акеллу или НД на диске - ставь патч, играй с оригинальным языком.

ЗЫ Вообще тут водиться наверное как в музыке.:) В Готике. Есть ранние альбомы Сирении и Тристания. А есть всякая унылость, более легкая на слух как поздние альбомы Сирении. Так же и тут: Снежки по душе в основном ценителям Готики.

Bump:
долгожданное продолжение легендарной саги

Вышла только 1 часть игры и уже стала легендарной?:) Перебор.
 

DrZoidberg

★★★★★★★★★
Супермодератор
Регистрация
27 Янв 2010
Сообщения
3.100
Благодарности
3.603
Баллы
1.175
Вот пристали все к снежкам! Я например считаю локализацию от снежков самой худшей из всех русских локализаций серий Готика и очень рад, что Р2 доверили не им. А самой лучшей мне показалась локализация Г3 от Руссобит (хотя с Г1 у них не особо хорошо получилось). Только умоляю, не нужно со мной спорить, это только мое мнение!

А вообще, очень хочется надеяться на лучшее, что Акелла не промахнется повторно:)
 

Gemgi

Участник форума
Регистрация
11 Мар 2005
Сообщения
4.807
Благодарности
43
Баллы
330
Voivodych,
1. Огнестрелы на один патрон. Повторяю, на ОДИН ПАТРОН, не могут существенно повлиять на атмосферу боя.
2. Касаемо монастыря. Ты уж слишком придираешься. Ясень пень, что текстуры новые и дизайн сменился, было бы глупо, если бы пираньи скопипастили монастырь из г2.
DrZoidberg,
Я например считаю локализацию от снежков самой худшей из всех русских локализаций серий Готика и очень рад, что Р2 доверили не им.
А я, например, не верю тебе. Не важно играл ты в версию от снежков или нет. Просто не верю тебе и всё. И мне всё равно на то, кому отдали Р2. Просто нести подобное, даже в целях спора - как-то по меньшей мере убого. Самому себе то не ври.

Акелла сделала такой ужасный подбор актёров, что ниже просто некуда. Особенно выбешивает туповатый голос главного героя, который ко всему прочему ассоциируется у меня с героем фильма "Ананасовый экспресс".

И да, я с тобой не спорю, так что не отвечай мне. Это только моё мнение.
 

DrZoidberg

★★★★★★★★★
Супермодератор
Регистрация
27 Янв 2010
Сообщения
3.100
Благодарности
3.603
Баллы
1.175
Gemgi, честное слово хотел ответить в личку, чтобы не было похоже на показуху, но не получилось поэтому придется тут.

Если честно, то я не понял, в чем именно ты мне не веришь, но если ты считаешь, что я защищаю Акеллу, то прочитай этот мой пост:
http://forum.worldofplayers.ru/showpost.php?p=560887&postcount=10
Если ты считаешь, что я не играл в Г1 от Снежков или просто пытаюсь троллить, то прочти этот мой пост:
http://forum.worldofplayers.ru/showpost.php?p=480021&postcount=103
Там я написал, что мне не нравится у Снежков

И напиши пожалуйста в личку, в чем ты мне не веришь или в чем я сам себе вру.

Для модераторов: прошу прощения за оффтоп, больше не повторится, просто либо у моего собеседника отключены ЛС, либо у меня какой-то глюк.
 

Voivodych

Участник форума
Регистрация
26 Окт 2010
Сообщения
862
Благодарности
16
Баллы
195
Gemgi,

1. А потом огнестрел выбрасывается что ли? И нужно доставать другой?
2. Так я об атмосфере говорю, а не только о дизайне. Ессно не скопипащен, но он совсем другой. В Монастыре в Ризене тренируют рекрутов. То есть будущих воинов Ордена, инквизиции.
А в Монастыре магов Огня - послушников, будущих магов.

То есть можно говорить, что монастырь мы уже видели. Но в Ризене он другой. Больше похож на тренировочный лагерь.
Заметно, что людей в нем учат сражаться, а не использовать магию.
Поэтому сейчас себя ловлю на мысли, что в Ризене магия отличается от магии в Готике. В Ризене нет магов, таких же как в Готике ибо магия в Ризене слабее. И маги уступают магам-воинам наверное. Чего в принципе наверное быть не должно - полноценный маг сильнее полумага. Но это есть. Боги оставили мир, поэтому магия стала слабее.

ЗЫ

Гдето уже писали, что магия в Ризене слабая. Может быть этим и объясняется, что ввели огнестрельное оружие.
 

Gemgi

Участник форума
Регистрация
11 Мар 2005
Сообщения
4.807
Благодарности
43
Баллы
330
Voivodych, да?
Я вот думаю, а во что я тогда играю сейчас? Вроде написано на ярлыке и загрузочном экране, что Ризен. Почему-то пришёл в монастырь и стал магом. Магом, а не воином ордена. К чему бы это? *???*
Да и даже если мы и играли в разные игры, то суть одна... Монастырь в готике был тем же самым тренировочным лагерем. Скажешь нет?

А огнестрел - это пистолет. Смотрел "Пираты Карибского Моря"? Помнишь из чего они стреляли? Однозарядник, который к тому же невозможно быстро перезарядить во время боя. Думаешь почему многие пираты того времени носили с собой аж по несколько пар таких? Угу, всё поэтому. :D

ЗЫ я тебе случайно отписал в эту тему. #16 было в соседнюю тему.
 

Рипперхед

Участник форума
Регистрация
30 Ноя 2008
Сообщения
13.731
Благодарности
3.531
Баллы
1.305
Я например считаю локализацию от снежков самой худшей из всех русских локализаций серий Готика и очень рад, что Р2 доверили не им.
Я считаю от руссобита локализацию первой готы худшей. В ней багов до фига и голоса неважные. Снежки лучшие. Вторую готику я видел только от Акеллы, так что не могу сравнивать с другими версиями локализаций этой игры. А третья от руссобита вроде только и была. Честно говоря мне нравятся локализации от этой компании. Поставил даже недавно немецкую демку Аркании, и мне все-таки голоса понравились больше русские.

З.Ы. Да, раз такая тема - кто играл в немецкую Арканию, скажите пожалуйста, там Мурдру тоже мужик озвучивает? :D
 
Сверху Снизу