• Уважаемые гости и новички, приветствуем Вас на нашем форуме
    Здесь вы можете найти ответы практически на все свои вопросы о серии игр «Готика» (в том числе различных модах на нее), «Ведьмак», «Ризен», «Древние свитки», «Эра дракона» и о многих других играх. Можете также узнать свежие новости о разработке новых проектов, восхититься творчеством наших форумчан, либо самим показать, что вы умеете. Ну и наконец, можете обсудить общие увлечения или просто весело пообщаться с посетителями «Таверны».

    Чтобы получить возможность писать на форуме, оставьте сообщение в этой теме.
    Удачи!
  • Друзья, доброго времени суток! Спешите принять участие в обсуждении работ на конкурсе квент 2025!
    Ждем именно вас!

    Ссылка на конкурсную тему с работами- тык

Результаты поиска

  1. bangorus

    Готика 2: НВ Xeres' Rückkehr / Возвращение Ксереса

    Хороший мод. И есть надежда увидеть русификатор. Неплохо бы, в следующем году. А там, судя по всему, как пойдет...
  2. bangorus

    Legend of Ahssûn (Легенда Ахссуна)

    Просто надо подождать, пока авторы мода дотестируют финальную версию мода (с финальным патчем).
  3. bangorus

    Пробуждение (UA) Пробуждение

    И это хорошо.
  4. bangorus

    Одиссея: Русификатор для Одиссеи 2.6.3

    Обновление русификатора Odyssee263ru_V3.1.exe Много правок перевода.
  5. bangorus

    Одиссея: Русификатор для Одиссеи 2.6.3

    Есть дроны, есть мухи. Остальное поправлю.
  6. bangorus

    Одиссея: Русификатор для Одиссеи 2.6.3

    N1kX , шел бы ты ... в свою тему и занялся делом.
  7. bangorus

    Одиссея: Русификатор для Одиссеи 2.6.3

    Обычный редактор - это какой ? С возможностью сортировки... Без программы Саргона переводить Одиссею можно было бы года так 3-4-5. Там огромный объем текста, диалогов, итемов, npc. Это же не 'Монастырь'... Где можно все вручную. Поэтому за перевод Одиссеи обычно никто и не берется. А программа...
  8. bangorus

    Одиссея: Русификатор для Одиссеи 2.6.3

    1. Какой редактор используешь, чтобы редактировать Gothic.dat ? 2. Перевод идет не таким путем. 3. Тогда уж не две ступени, а три. Меня интересует в первую очередь редактирование Gothic.dat без декомпиляции/компиляции.
  9. bangorus

    Одиссея: Русификатор для Одиссеи 2.6.3

    Каким образом декомпилировал/компилировал Gothic.dat ?
  10. bangorus

    Одиссея: Русификатор для Одиссеи 2.6.3

    Обновление русификатора Odyssee263ru_V3.0.exe Исправления перевода. (Немецкий при разговоре с Марбодом и еще несколько правок перевода накопилось) Поправил на русский. Посмотрел с сейва - русский пошел. Можешь и сам глянуть. Только поставь Odyssee263ru_V3.0.exe.
  11. bangorus

    Одиссея: Русификатор для Одиссеи 2.6.3

    А можно сейв перед диалогом ?
  12. bangorus

    Одиссея: Русификатор для Одиссеи 2.6.3

    То. что осталось немецкого в меню - это нормально, 'gothic translator' не понимает контекст в данном участке кода скриптов, поэтому контекст идет из немецкого оригинала. Будет по-русски, только если Саргон транслятор допилит. В скриптах эти 'gelernt' и 'изучено' по разному прописаны. Так что...
  13. bangorus

    Одиссея: Odyssee 2.6.3 - Общее обсуждение

    А прочитать? Я что, зря описание патча добавил? Установка (пункт 15).
  14. bangorus

    Одиссея: Русификатор для Одиссеи 2.6.3

    Обновление русификатора Odyssee263ru_V2.9.exe Исправления перевода.
  15. bangorus

    Одиссея: Odyssee 2.6.3 - Общее обсуждение

    Добавил в шапку темы ссылку на '4GB патч', который может помочь с вылетами в игре. Ну, если у кого периодически вылетает...
  16. bangorus

    Одиссея: Odyssee 2.6.3 - Общее обсуждение

    Запускаешь через GothicStarter_mod ? При запуске через GothicStarter тоже ошибки ?
  17. bangorus

    Одиссея: Русификатор для Одиссеи 2.6.3

    Перевел.
  18. bangorus

    Одиссея: Русификатор для Одиссеи 2.6.3

    Обновление русификатора Odyssee263ru_V2.8.exe Исправления перевода.
  19. bangorus

    Готика 2: НВ Одиссея / Odyssee: Прохождение всех квестов

    1. Ну и написать именно так в прохождении; 2. Так и написать в прохождении Почему нет ?
Сверху Снизу