• Уважаемые гости и новички, приветствуем Вас на нашем форуме
    Здесь вы можете найти ответы практически на все свои вопросы о серии игр «Готика» (в том числе различных модах на нее), «Ведьмак», «Ризен», «Древние свитки», «Эра дракона» и о многих других играх. Можете также узнать свежие новости о разработке новых проектов, восхититься творчеством наших форумчан, либо самим показать, что вы умеете. Ну и наконец, можете обсудить общие увлечения или просто весело пообщаться с посетителями «Таверны».

    Чтобы получить возможность писать на форуме, оставьте сообщение в этой теме.
    Удачи!
  • Друзья, доброго времени суток!
    Стартовал новый литературный конкурс от "Ордена Хранителей" - "Пираты Миртанского моря".
    Каждый может принять в нём участие и снискать славу и уважение, а в случае занятия призового места ещё и получить награду. Дерзайте
  • Дорогие друзья, год подходит к концу, и пришло время подвести его итоги и наградить достойных

    Не ленитесь, голосуйте в этой теме за тех форумчан, которые по вашему мнению больше всех проявили себя в этом году
    По желанию, аргументировать свой выбор можете в теме обсуждения голосования.

Risen 3: TL Полная локализация Risen 3

Asha

Участник форума
Регистрация
5 Сен 2014
Сообщения
56
Благодарности
32
Баллы
170
Risen 3 - Полная локализация
k0n0ek1iiSk.jpg

Игра: Risen 3: Повелители Титанов
Страна разработчика: Германия, Россия, Украина
Язык: Русский (Озвучка + Субтитры)
Тип распространения: freeware
Собрано: 100%!
Дата релиза: 12.01.18
Скачать озвучку: (Яндекс.Диск, Google.Drive, Mega.nz)

Страница проекта: http://planeta.ru/campaigns/11146/backers
Сайт автора/разработчика: Risen 3 - Полностью на русском языке | ВКонтакте
FAQ: http://planeta.ru/campaigns/11146/faq

Студия озвучки: GameSVoiCE
Сайт студии: https://vk.com/gamesvoice

Пример озвучки в игре:








Ключевые роли
Андрей Астров – Безымянный герой.
Роман Сопко – Бонс.
Татьяна Манетина – Пэтти.
Андрей Петеляев – Саддек.
Константин Погодаев – Хорас.
Игорь Грач – Джаффар.
Никита Петров – Эдвард.
Виктор Мамонов – Мендоса.

Остров Туманов
Владимир Антоник – Карлос.
Андрей Лёвин – Халл.
Антон Алёхин – Флетчер.
Валерия Зимницкая – Цирцея.
Иван Лоев – Диас.
Андрей Мишутин – Гонсалес.
Дмитрий Рыбин – Вентуро.
Александр Коврижных – Немо.
Евгений Бут-Гусаим – Бальтазар.
Сергей Корчак – Мортимер.
Александр Иванов – Натан.
Андрей Анучин – Гектор.
Кирилл Патрино – Доминго.
Александр Волокитин и Никита Скрынник – Солдаты Карлоса.

Остров Воров
Николай Зозулин – Акила, Голму, Трави, Ульви.
Евгений Синельников – Фамир, Калил, Мелих, Зеки.
Никита «Таракан» – Фидур, Нанук.
Пётр Слепцов – Каан.
Андрей Мишутин – Дови.
Алексей Никитин – Габу.
Андрей Корзаченко – Мимак.
Иван Потапов – Малик.
Андрей Анучин – Рассел.

Такаригуа
Евгений Синельников – Таннер.
Андрей Лёвин – Холтби, Васко.
Валерий Смекалов – Джек.
Александр Дасевич – Себастьяно.
Александр Головчанский – Торбен.
Денис Филанович – Хосе, Роско.
Михаил Суслов – Родригес, Рамирес.
Андрей Кравец – Рокфор.
Андрей Анучин – Осорио.
Кирилл Патрино – Северин.
Станислав Черсков – Хоук.
Никита Пугач – Пипкин.

Антигуа
Алексей Щегорский – Альварес.
Андрей Анучин – Спенсер.
Никита Пугач – Флинн, Пансель.
Михаил Суслов – Рамон.
Анастасия Кулакова – Эмма.
Маргарита Корш – Грейс.
Константин Федосеев – Фред, Мак, Зак, Гриффит.

Каладор
Александр Иванов — Ангус.
Алёна Андронова — Бекка, Иона.
Владимир Веретёнов — Бран, Кайл, Килиан.
Анатолий Киселев — Бронах, Сирил.
Сергей Сокол — Бёрк, Бёрк-скелет.
Антон Рубаков — Циско.
Михаил Суслов — Коннор, Уилсон.
Антон Алёхин — Дрейк.
Борис Репетур — Элдрик.
Андрей Анучин — Эрнесто, Горацио, Тревис.
Иван Лоев — Фенн.
Дмитрий Зубарев — Глен.
Игорь Попов — Грэхем.
Екатерина Яшникова — Ханна.
Василий Гальперов — Хенрик.
Сергей Корчак — Идрико.
Валерия Зимницкая — Джилл.
Евгений Курочкин — Кейн.
Николай Зозулин — Крамер.
Александр Скиданов — Ллойд.
Константин Федосеев — Логан, Нейт.
Виктор Губин — Мэйсон.
Артём Мосин-Щепачев — Мик.
Татьяна Маерс — Мира.
Алексей Петров — Мо.
Пётр Гланц-Иващенко — Старый Безымянный.
Станислав Черсков — Никодим.
Ярослав Шалашов — Портер.
Виктор Речкалов — Тирион.
Кирилл Дубровский — Уинтер.
Евгений Синельников — Яков.
Ева Финкельштейн — Иветта.

Таранис
Алексей Слуцкий – Закария.
Максим Кулаков – Магнус.
Дмитрий Кузьменко – Нерон.
Александр Байсаров – Хардвик.
Александр Коврижных – Тао, Кокс.
Александр Скиданов – Аббас, Агила.
Алексей Петров – Доунс, Моррисон.
Алексей Щегорский – Фаруко.
Алёна Соколова – Паула.
Андрей Мишутин – Маурицио.
Анатолий Киселев – Кьельд, Родерик, Шакс.
Богдан Филенко – Шарп.
Виктор Речкалов – Ильвар, Нэргал.
Владимир Веретёнов – Брайан.
Николай Зозулин – Бану, Хиви, Лами.
Дмитрий Гайдук – Браун.
Дмитрий Лунёв – Стэнли, Ромульд.
Евгений Синельников – Дакил, Фринк, Кефкир, Рами, Сафи, Закир.
Иван Лоев – Валамир.
Иван Потапов – Гади, Вега.
Кирилл Патрино – Бейкер.
Макс Добряк – Гордон.
Михаил Алексеев – Уэллс.
Михаил Королёв – Уолкер.
Никита «Таракан» – Али, Биси, Фарис, Касим, Ноэду, Рака.
Сергей Корчак – Марбук.
Станислав Черсков – Ветранио.
Эдвард Бриони – Эразм.
Юрий Кулагин – Талбот, Ламброк
Ярослав Сафронов – Гарельт.
Антон Рубаков – Токил.

Кила
Юлия Быстрова — Чани.
Михаил Суслов — Бражник, Кидлат.
Михаил Королёв — Джейк.
Сергей Пономарёв — Хируту, Мандару.
Валерия Зимницкая — Тения.
Михаил Кшиштовский — Мад.
Кристина Сузимова — Бахати.
Сергей Корчак — Крузо.
Михаил Глушковский — Инакос, Инико.
Кирилл Акимов — Уксмал, Макото.
Ксения Мирная — Фара.
Елена Кулакова — Марголот.
Николай Зозулин — Памир.
Кирилл Патрино — Коул.
Татьяна Маерс – Азали, Миамити.
Юрий Кулагин – Барака, Камил.
Артём Лобанов – Борбор.
Дмитрий Бородастов – Бадди.
Кирилл Дубровский – Колби.
Кирилл Патрино – Коул.
Дмитрий Зубарев – Каннингем.
Александр Маньков – Гарри.
Владимир Веретёнов – Хоукинз, Ред.
Алексей Никитин – Изил, Леонард, Квинн.
Артемий Сучков – Якоб.
Артём Мосин-Щепачев – Слим, Тадаши.

Остров Черепов
Евгений Бут-Гусаим — Асмодэй.
Дмитрий Рыбин — Герминго.
Алексей Щегорский — Родас.
Антон Рубаков — Брюс.
Алексей Никитин — Фокалор.
Михаил Глушковский — Дакила.
Кирилл Патрино — Грей.

Прочее
Сергей Чонишвили – Урсегор.
Дмитрий Рыбин – Полли.
Пётр Слепцов — Некролот.
Александр Головчанский – Стальная Борода.
Екатерина Кузьменко — Мара.
Александр Байсаров — Гарсия.
Михаил Хрусталёв — Ворон.
Юрий Кулагин — Слэйн.
Андрей Анучин — Маурегато.
Александр Коврижных – помощник Горацио.
Эдвард Бриони – безымянные персонажи.
Владимир Веретёнов – безымянные персонажи.
Ярослав Сафронов – безымянные персонажи.
Артемий Сучков – безымянные персонажи.

Напоминаем, что проект делается усилиями группы энтузиастов, в том числе и благодаря вкладам фанатского сообщества.

26.09.2014

"Приветствую вас, уважаемые фанаты игр серии Gothic и Risen. Друзья, проект по полной локализации игры Risen 3: Titan Lords запущен, напомним, что полная локализация включает в себя обновлённый русификатор и озвучку на Русском Языке! Да, теперь это может стать реальным, более подробную информацию вы можете найти на странице проекта, а так же в нашей группе. Теперь всё зависит только от нас с вами.
http://planeta.ru/campaigns/11146/backers - Страница проекта на сайте
Risen 3 - Полностью на русском языке | ВКонтакте - официальная группа вконтакте.


Бука запустила счетчик на предзаказы Risen 3 - за каждый предзаказ +50. Если счетчик дойдет до 500000 - они сделают полную локализацию игры (русскую озвучку)! Сейчас счетчик 17350, я предзаказ уже сделал - народ, поддержим инициативу!
 
Последнее редактирование модератором:

DrZoidberg

★★★★★★★★★
Супермодератор
Регистрация
27 Янв 2010
Сообщения
3.143
Благодарности
3.707
Баллы
1.175
Лично у меня это вызывает только раздражение: если берешься за локализацию, будь добр делать ее полностью и не ставь условия перед игроками. Не уверен в профите? Пусть другой сделает, не нужно поступать по принципу собаки на сене, или как говорят братья украинцы "Сам не гам, и другому не дам!"
Тем более такое большое число - специально, чтобы не набралось? Уроды, одним словом...

Upd: Я тут сопоставил дату выхода и дату на календаре и задался вопросом: а когда они собрались делать озвучку? Уже после выхода игры?
 
Последнее редактирование:

Ur-tRall

Участник форума
Регистрация
16 Май 2009
Сообщения
4.100
Благодарности
2.124
Баллы
475
А может им лучше понизить счётчик до 50000 рублей?
 

KuDeSnik


Модостроитель
Регистрация
31 Авг 2013
Сообщения
672
Благодарности
297
Баллы
230
Лично у меня это вызывает только раздражение: если берешься за локализацию, будь добр делать ее полностью и не ставь условия перед игроками.
Локализацию делать не берутся, а нанимают. Издатель в мире - Deep Silver - нанимает Буку локализовать свой проект и издать в России, нанимает так, как хочет - т.е. думая, что в России много денег не заработать, они решили сделать дешевую локализацию только субтитров. Фанаты в России начали петиции писать Буке - и фирма решила от стоимости игры выделить % который они смогут отдать за озвучку. Цена озвучки 500000р видимо - наберем, сделают.

Upd: Я тут сопоставил дату выхода и дату на календаре и задался вопросом: а когда они собрались делать озвучку? Уже после выхода игры?
Думаю, да - озвучку будут делать после релиза, если наберем денег конечно. Но лучше так чем никак.

Меня только пугает что такую сумму за 17 дней набрать будет трудно... 10000 человек должны заказать, получается один заказ в 2 минуты...
 

Argonatika

Почетный форумчанин
Регистрация
15 Июн 2013
Сообщения
2.192
Благодарности
1.305
Баллы
1.065
Лично меня мало волнует, когда выйдет русская озвучка Р3, потому что на ближайшие полгода у меня составлены списки того, что я должна пройти (и некоторые игры вышли еще в прошлом году), так что, когда очередь дойдет до Р3, там уже скорее всего будет и озвучка и тридцать DLC и еще ворох всего.
 

неусмиримый

Забанен
Регистрация
26 Май 2014
Сообщения
1.117
Благодарности
129
Баллы
265
А стоит ли игра свеч?
Стоит ли за нее вообще платить?
 

KuDeSnik


Модостроитель
Регистрация
31 Авг 2013
Сообщения
672
Благодарности
297
Баллы
230
Ну мне Risen 1 и 2 нравятся - конечно похуже Готики 2, но все равно неплохо.
 

Torloff

Забанен
Регистрация
12 Фев 2013
Сообщения
1.049
Благодарности
147
Баллы
250
Уже был какой-то сбор подписей и где итоги? А теперь предлагают заказать и опять что-то обещают...

Мне вообще пофиг, скачаю какую-нибудь пиратку и пройду для статистики.
 

KuDeSnik


Модостроитель
Регистрация
31 Авг 2013
Сообщения
672
Благодарности
297
Баллы
230
Мне вообще пофиг, скачаю какую-нибудь пиратку и пройду для статистики.
Видимо пиратка будет на английском скорее всего... у каждого свои ценности, кто-то смотрит хорошие фильмы в кинотеатрах, а кто-то экранки на мобильниках пиратит - говорят г*вна нахватаешься - дольше не захочется.
 

Ur-tRall

Участник форума
Регистрация
16 Май 2009
Сообщения
4.100
Благодарности
2.124
Баллы
475
Сдалась вам эта локализация. Я вон играл в две игры из жанра Экшена, так на них русской озвучки никакой не было. Без локализации люди как то играют и порой им больше нравится иностранная озвучка, чем русская.
З.Ы. А вот моды озвучивать люди больше предпочитают, чем какие то игры. Парадоксально.
 

Torloff

Забанен
Регистрация
12 Фев 2013
Сообщения
1.049
Благодарности
147
Баллы
250
кто-то смотрит хорошие фильмы в кинотеатрах, а кто-то экранки на мобильниках пиратит - говорят г*вна нахватаешься - дольше не захочется.

Да, про хорошее сказано верно, но причём тут Ризен 3 вообще?
 

Астроном

Участник форума
Регистрация
1 Дек 2013
Сообщения
1.229
Благодарности
288
Баллы
245
Нафига русская озвучка? Она там все только портит. Игра, походу, и так будет не очень, а с русской озвучкой так вообще.
 

Anorienn

Почетный форумчанин
Регистрация
4 Июн 2007
Сообщения
757
Благодарности
442
Баллы
240
Я не знаю, хочется мне русскую озвучку или нет. Когда игра хороша и затягивает - на язык озвучки просто не обращаешь внимание: все понимаешь итак, даже если говорят по-турецки)
И как-то не очень красивая идея со стороны Буки выклянчивать деньги с людей за предзаказ. Если бы Бука чуть погодя, после выхода игры, ориентируясь на оценки фанатов, выпустила озвучку отдельным блоком - было бы гораздо честнее с их стороны. Мне кажется.:confused:
Мне понравились голоса озвучки в последнем трейлере от Буки, но ради этого делать предзаказ я не хочу)
 

Beowulf

Участник форума
Регистрация
21 Ноя 2010
Сообщения
1.953
Благодарности
1.487
Баллы
465
Рапортуем из Главной группы по Готике и Ризену в "ВКонтакте"
"Стал известен перевод названия одного из монстров Risen 3. На сей раз, это старый знакомый, с которым мы виделись ещё во времена Gothic 2.
"Dragon Snapper", переведённый Акеллой как "Драконий Снеппер" , отныне будет называться "Дракон-кусака".
" (Оригинальный текст)
rEquwLSunUo.jpg


Такой вариант участникам группы не понравился и они предложили несколько вариантов. С одной стороны, усилия игроков были не напрасны - дракона-кусаки не будет. Однако, на этом учитывание пожеланий фанатов закончилось - был принят альтернативный вариант "Дракозавр". При этом отмечу, что участниками группы были предложено множество других названий, среди которых: Драконий снеппер, Бритвозуб, Драконозавр. А как вы считаете - дракозавр подходит для такого монстра?
З.Ы. Что до меня, то я по большей части поддерживал первые два варианта (Первый, думаю, понятно почему; Бритвозуба предложили уже как замену снепперу.)
 

Астроном

Участник форума
Регистрация
1 Дек 2013
Сообщения
1.229
Благодарности
288
Баллы
245
По мне так, лучше просто "монстр")
 

Ur-tRall

Участник форума
Регистрация
16 Май 2009
Сообщения
4.100
Благодарности
2.124
Баллы
475
А я против всех приведенных вариантов, потому что они ни черта похоже не знают Готику. Вот когда я занимался последним переводом, то наткнулся на Драконьего снеппера. Перевод ориентировался не на Акелловскую версию, а просто на Готику 1, где все снепперы были названы глорхами, луркеры назывались шныгами, кровавые мухи шершнями и так далее. И мы решили его назвать драконьим глорхом. Пусть этого монстра не оказалось в моде, но мы составили перечень нормального перевода монстров, имён и оружия для модов. На что эти локализаторы ориентируются, неизвестно, но представленного выше зверя вполне можно назвать драконьим глорхом (не бритвозубом, не дракозавром, а именно драконьим глорхом) и по моему это самое подходящее название для него.

И настрой этой Буки мне не слишком нравится, что они решили спрашивать у фанатов, как переводить игру.
 

yurkech

Участник форума
Регистрация
19 Янв 2010
Сообщения
2.017
Благодарности
451
Баллы
280
На мой взгляд,лучше- Хсанкор:D
 

Beowulf

Участник форума
Регистрация
21 Ноя 2010
Сообщения
1.953
Благодарности
1.487
Баллы
465

MaGoth

★★★★★★★★★★★
Администратор
Регистрация
7 Янв 2003
Сообщения
19.367
Благодарности
7.816
Баллы
995
"Dragon Snapper", переведённый Акеллой как "Драконий Снеппер" , отныне будет называться "Дракон-кусака". " (Оригинальный текст)
"Чиво-чиво ?!."*lol*
Как все запущено...
Теперь видно как они перелопатили все предыдущие игры РВ на предмет соответствия названий и имен существ и прочего "устоявшегося" в играх этой серии, применительно к их лохализации. Думаю еще не один такой "перл" в названиях всплывет. Если это так, то в гробу можно видеть такие локализации особенно учитывая их озвучку..
Мне лично, до Ризенов побоку как-то, ибо уже давно забил болт на все игры РВ выше Г2-НВ, т.к. те ничего толкового не выпускают. Просто в очередной раз слова лохализатора явно с делами разбегаются. ::)

А что будет? Дракон-чупака ?! *thumbs up*
 

Torloff

Забанен
Регистрация
12 Фев 2013
Сообщения
1.049
Благодарности
147
Баллы
250
Перевели бы просто как Дракоша)
 
Сверху Снизу