• Уважаемые гости и новички, приветствуем Вас на нашем форуме
    Здесь вы можете найти ответы практически на все свои вопросы о серии игр «Готика» (в том числе различных модах на нее), «Ведьмак», «Ризен», «Древние свитки», «Эра дракона» и о многих других играх. Можете также узнать свежие новости о разработке новых проектов, сыграть в увлекательные ФРПГ, восхититься творчеством наших форумчан, либо самим показать, что вы умеете. Ну и наконец, можете обсудить общие увлечения или просто весело пообщаться с посетителями «Таверны».

    Чтобы получить возможность писать на форуме, оставьте сообщение в этой теме.
    Удачи!
  • Внимание!
    — Требуется примерно по 3-5 человек на каждую из версий ОС:: - Windows® XP SP3, Windows® Vista SP2, Windows® 7 SP1, Windows® 8, Windows® 8.1, Windows® 10(build 10 1607) и Windows® 10(build 10 1703). Для стационарных ПК и ноутбуков. Заявку на участие можно оставить здесь...

Моды для Risen Risen - voice actings fix (Ризен - исправление озвучек)

Денис)))_---

Участник форума
Регистрация
22 Июн 2017
Сообщения
82
Благодарности
44
Баллы
45
<<<>>>Фикс русского и английского дубляжей by [Денис)))_---]<<<>>>
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Этот фикс кое-что исправляет в озвучках,например: когда ГГ уже кого-то обыскал при повторном обыске должны были произноситься реплики ''Брать нечего,Здесь нечего брать,Ничего'',звуки не проигрывались из-за того,что упаковщики как русской так и английской озвучек совершили одну и ту же глупую ошибку,т.е создали изначально задуманные файлы SVM_Player_NothingToGet00_Russian._XMOT и XSND,SVM_Player_NothingToGet01_Russian._XMOT и XSND,SVM_Player_NothingToGet02_Russian._XMOT и XSND,в другом виде,т.е SVM_Player_NothingToGet_00_Russian._XMOT и XSND,SVM_Player_NothingToGet_01_Russian._XMOT и XSND,SVM_Player_NothingToGet_02_Russian._XMOT и XSND,я убрал слэш перед 00,01,02 и вуаля всё заработало,плохо что эту вещь не учли компании дубляжей!
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Спасибо Liori за его фикс,он тоже добавлен в мод.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Инструкция по установке фикса в архиве!
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 

Вложения

Dimus

★★★★★★★
Модератор
Регистрация
19 Июл 2010
Сообщения
4.400
Благодарности
2.466
Баллы
640
Если уж делать исправление озвучки, то кумулятивное, т.е. включающее все имеющиеся в наличии фиксы, например:
Исправлена оговорка в фразе Брогара "Ты дерзишь людям и не понимаешь, что тем самым роешь себе могилу.".
Мои фиксы:
- в фразе Гиллеса переставлены местами слова "такая возможность" и "была";
- в ответ ГГ Романову вставлено недостающее слово "Я" "Я не смог ее найти.";
- в ответе ГГ Конраду изменено имя коровы на "Берту" "Ну, ты свою Эльзу не очень хорошо защитил." (получилось грубовато, т.к. в озвучке не было другого варианта этого имени).
А также все фиксы озвучки от Денис)))_--- и Liori.
Также в русской озвучке имеются битые файлы (вместо них воспроизводится тишина):
- фраза Коула "Мне повезло, что инквизиция не забрала меня в монастырь." (INFO_FILLERX2_00005094_Sam_Russian_%_Cole._xsnd);
- фраза ГГ "Вот обещанные Флавио шкуры." (INFO_FILLERX2_00005175_Player_Russian_%_PC_Hero._xsnd).
Посмотреть вложение speech_russian_cumulative_fix.rar
 
Последнее редактирование:

Денис)))_---

Участник форума
Регистрация
22 Июн 2017
Сообщения
82
Благодарности
44
Баллы
45
@Dimus Надеюсь мы вместе сделали все фиксы озвучки!
 

Денис)))_---

Участник форума
Регистрация
22 Июн 2017
Сообщения
82
Благодарности
44
Баллы
45
Хочу добавить,эти реплики из фикса произносятся и при открытии мидий.
 
Сверху Снизу