1. Уважаемые гости и новички, приветствуем Вас на нашем форуме
    Здесь вы можете найти ответы практически на все свои вопросы о серии игр «Готика» (в том числе различных модах на нее), «Ведьмак», «Ризен», «Древние свитки», «Эра дракона» и о многих других играх. Можете также узнать свежие новости о разработке новых проектов, сыграть в увлекательные ФРПГ, восхититься творчеством наших форумчан, либо самим показать, что вы умеете. Ну и наконец, можете обсудить общие увлечения или просто весело пообщаться с посетителями «Таверны».

    Чтобы получить возможность писать на форуме, оставьте сообщение в этой теме.
    Удачи!
    Скрыть объявление
  2. Форум аддона "Возвращение" 2.0:
    — Обсудить игру, почитать о прохождениях и/или разрешить свои вопросы по игре вы можете в одной из тем одноименного форума. Посетить...
    — Прочитать историю изменения и/или скачать последнюю версию аддона "Возвращение", вы можете на страницах наших ресурсов. Скачать...
    Скрыть объявление

Ризен Обсуждение - Патчи и Обновления

Тема в разделе "Ризен - Технический раздел", создана пользователем Дедушка, 1 окт 2009.

  1. Дедушка

    Дедушка Участник форума

    Регистрация:
    4 ноя 2008
    Сообщения:
    3.201
    Благодарности:
    755
    Баллы:
    325
    Патчи и обновления

    Мини фикс-патч для русской локализованной версии.
    Первый патч для русской локализации Ризен…
    Исправляет текст (диалоги).
    Открыть спойлер
    Патч можно скачать на: nd.ru


    Второй мини фикс-патч для русской локализованной версии.
    Второй патч для русской локализации Ризен…
    Исправляет описание предметов в игре, также включает в себя первый текстовый патч.
    Но если вы ставили первый текстовый хотфикс от НД, то все же не помешает поставить и этот.

    Открыть спойлер
    Патч можно скачать на: nd.ru


    Официальный патч
    Исправляет проблему с "туманом" на видеокартах nVidia 7xxx
    Открыть спойлер
    Патч можно скачать на: piranha-bytes.com


     
  2. TrueSid3

    TrueSid3 Участник форума

    Регистрация:
    3 июн 2017
    Сообщения:
    3
    Благодарности:
    3
    Баллы:
    10
    Пол:
    Мужской
    Всем привет. Ребята, подскажите, какая на данный момент версия Risen в steam?
    И нужно ли ставить фиксы для локализации, если будет устанавливаться русская локализация(на steam версию игры)?
     
  3. Imba_Strike

    Imba_Strike Участник форума

    Регистрация:
    15 апр 2017
    Сообщения:
    28
    Благодарности:
    9
    Баллы:
    25
    Пол:
    Мужской
    В предыдущем сообщении ссылка на сборку для Стима, версия в стиме 1.10 .
     
  4. TrueSid3

    TrueSid3 Участник форума

    Регистрация:
    3 июн 2017
    Сообщения:
    3
    Благодарности:
    3
    Баллы:
    10
    Пол:
    Мужской
    Всем привет. Сделал свой фикс локализации для Risen 1. Делался поверх оригинальной локализации от НД.
    Что изменено:

    Почти все описание вещей в инвентаре, некоторые названия предметов, немного затронуто окно заданий, некоторые нелогичности, орфографические и пунктуационные ошибки.
    Теперь: Оруженосец - рабочий, бродяга - бандит, огонь - костер, кончик меча - острие, кувалда - кузнечный молот, крепость в вулкане - Вулканическая крепость, мидии - морской моллюск и т.д. Так же были изменены пункты в меню игры. Теперь: игра - играть, в настройках вместо пункта графика - изображение(ибо в пункте графика настраивалось картинка, разрешение и т.д)а не качество картинки, а пункт "качество" заменил на "графика"(ибо там как раз графические настройки).И еще очень много мелких изменений.
    Что я не трогал:
    Имена НПС, диалоги с персонажами, монстров(т.е оставил мглора, карлов, могильных червей и т.д), зверей, указателей пути(оставил Харбор-Таун) и т.д. Сделано это было из-за того, что я не хотел бы расхождений с русской озвучкой.

    Установка: файл strings.p00 кидаем по пути (\*Steam_Folder*\steamapps\common\Risen\data\compiled)

    Также, в скором времени планирую обновить фикс(считайте это BETA:))

    Вообще делал для себя, но вдруг кому-нибудь понравиться, решил выложить. Если найдете ошибки пишите в лс.

    Ссылка на скачивание под спойлером.
    Версия 0.9(BETA)
    Открыть спойлер

    Версия 1.0
    Теперь все "ящеры" стали "Саурианцами". И еще много мелких изменений.
    Открыть спойлер

    Версия 1.1
    Несколько мелких изменений
    Открыть спойлер

    Версия 1.1v2
    "Травка Брюгл" заменена на "Брюгл"
    Открыть спойлер
     
    Последнее редактирование: 20 июн 2017
    D36, Энгельский и scorp007 поблагодарили.
  5. Dimus

    Dimus ★★★★★★★
    Модератор

    Регистрация:
    19 июл 2010
    Сообщения:
    3.386
    Благодарности:
    1.924
    Баллы:
    510
    Пол:
    Мужской
    К сожалению, я не вижу смысла во всех попытках исправления текстов и озвучки для русской локализации Risen. Дело в том, что локализаторы из "Нового Диска" переводили на русский язык с английской версии, которая является весьма вольной адаптацией и поэтому вносит различные искажения, например, у части NPC изменены имена:
    Открыть спойлер
    'Aric' is 'Bronco' (Бронко)
    'Branon' is 'Danny' (Дэнни)
    'Bryn' is 'Paul' (Пауль)
    'Dalman' is 'Fred' (Фред)
    'Derry' is 'Bruce' (Брюс)
    'Dirk' is 'Bart' (Барт)
    'Duram' is 'Buddy' (Бадди)
    'Garth' is 'Gary' (Гэри)
    'Guybrush' is 'Gybrush' (Гайбраш)
    'Gwen' is 'Carol' (Кэрол)
    'Henrik' is 'Rupert' (Руперт)
    'Hugh' is 'Gilles' (Гиллес)
    'Jan' is 'Neil' (Нил)
    'Kalib' is 'Bruno' (Бруно)
    'Kayleigh' is 'Cathy' (Кэти)
    'Krayban' is 'Barry' (Барри)
    'Leon' is 'Marvin' (Марвин)
    'Marek' is 'Dick' (Дик)
    'Philus' is 'Salty' (Солти)
    'Sebastian' is 'Sabrosa' (Саброза)
    'Sirius' is 'Sakura' (Сакура)
    'Sonya' is 'Sonja' (Соня)
    'Thomas' is 'Benny' (Бенни)

    Кроме этого, в английской версии значительно искажены диалоги, например, в немецкой версии свинопас Брюс (Bruce) на ферме Тильды говорит ГГ, что раньше он был заключённым в городской тюрьме и он не хочет долго терпеть свиное зловоние. В английской версии он изменил своё имя на Дерри (Derry) и превратился в законченного трудоголика, который пытается объяснить ГГ, что у свиней тоже есть душа.
    Поэтому если даже сейчас остались люди, кто хочет донести до русскоязычного сообщества игру, не искажённую английской отсебятиной, то выбросите на фиг всю локализацию от "Нового Диска" и качественно переведите с немецкого языка все игровые тексты.
     
    TrueSid3 поблагодарил.
  6. Dimus

    Dimus ★★★★★★★
    Модератор

    Регистрация:
    19 июл 2010
    Сообщения:
    3.386
    Благодарности:
    1.924
    Баллы:
    510
    Пол:
    Мужской
    К сожалению, даже после установки неофициального обновления v1.3 остались нелогичные фразы в диалогах с различными персонажами, например, ГГ может сказать Василию, Эриксону и Бальтуро, что они из команды Романова до того, как узнает это от самого капитана или от Финчера.
    Заметил ещё одну странность: комендант, который вместе с инквизитором участвует в нападении на крепость людей-ящеров, в отличие от остальных воинов Ордена почему-то вместо посоха с лезвием (It_Staff_Blade) экипирован посохом послушника (It_Staff_Novice).

    Дополнено:
    1. Несмотря на то, что после разоблачения Бронко как убийцы Хемлара мастер Витус соглашается сделать Уильяма новым инструктором по бою с посохом и принять его в воины инквизиции, Уильям до конца игры ходит в одежде рекрута.
    2. У ставших воинами инквизиции Эша и Като остаётся их старое оружие, хотя по логике они должны получить посох с лезвием.
    3. Можно сказать Клэю, что Брогар хочет, чтобы тот сменил на посту охраняющего болотную ферму Фила даже до того, как ГГ согласится поработать на Брогара.
    4. Хозяйка городского борделя Соня постоянно читает книжную стойку, тем самым не давая ГГ возможности получить дополнительный опыт от изучения её записей.

    Это не ошибки, а недостаточно понятные моменты:
    1. Нужно ли оставлять возможность подраться с Фуллером вне зависимости от подсказки Дельгадо, что с Костой и его охранником надо разбираться по отдельности?
    2. После того, как по заданию Хорька ГГ в обмен на пожертвование Дону вернёт Альваро посох с отточенным лезвием, торговец сам экипируется им, а не отдаст его Марчело, для которого предназначалось это оружие. Неужели не сошлись в цене?
     
    Последнее редактирование: 4 июл 2017
  7. Imba_Strike

    Imba_Strike Участник форума

    Регистрация:
    15 апр 2017
    Сообщения:
    28
    Благодарности:
    9
    Баллы:
    25
    Пол:
    Мужской
    Да в игре вообще много ляпов. Взять хотя бы прохождение за воина ордена, на днях перепрошёл по такому варианту. У него нет квеста на помощь Иллюмара с руной разрушения барьера при поиске доспехов Урсегора.

    Для создания свитка из руны разрушения барьера необходим корень маны, так что, если корни кончились, то придётся загружаться с раннего сохранения или использовать читы. Аналогичная ситуация со свитками телекинеза, наутилуса, левитации. И если свитки израсходовать случайно довольно сложно (хотя вполне возможно, если, например, пристраститься к тем же левитациям), то слить все корни на зелья - легко, особенно перед последней главой. Было бы логично использовать отмычки, и по смыслу подходят (открыть замок, открыть барьер) и слить невозможно, или хотя бы дать возможность покупать бесконечно корни у Абракса.

    Момент с заклинанием шутки. По ходу прохождения игры NPC постоянно напоминают о предназначении данного заклинания, однако NPC плевать на действия ГГ, их поведение не меняется вообще.

    Также полно моментов, в которых главному герою рассказывают, что он герой, а через минуту кидаются с фразами типа "Вали отсюда!". Яркий пример с прохождением за воина ордена, Карлос говорит, что ГГ теперь инквизитор и может ходить куда хочет, а при входе на склад на него бросается охранник, который до этого его восхвалял.

    Момент с Арлоком, который реагирует на вход ГГ в кухню монастыря.

    Вассальные кольца, ГГ говорит Леону о принципе действия колец после получения двух колец, хотя по логике он может узнать эту информация лишь после получения письма Патроскона, в котором и описана история колец.

    У Хенрика один и тот же диалог для ситуаций убийства Гиргера с ним в группе и в одиночку, и этот диалог совершенно не подходит под ситуацию прохождения с ним в группе. Аналогичный момент у Пэтти с картой Стальной Бороды.

    Момент с похищением Пэтти, если выбрать убийство Романова, то Пэтти будет найдена мёртвой. Во первых, это противоречит продолжению серии. Во вторый, что более важно, как Романом смог передать сообщникам, чтобы они её убили? По рации? :D И как они вообще смогли пробраться в её комнату, если ключ только у Романова есть?

    Короче, много всего там.
     
    Последнее редактирование: 3 июл 2017
  8. Dimus

    Dimus ★★★★★★★
    Модератор

    Регистрация:
    19 июл 2010
    Сообщения:
    3.386
    Благодарности:
    1.924
    Баллы:
    510
    Пол:
    Мужской
    Меняется, но не всегда, т.к. в игре полно т.н. "крутых" персов, которые не обижаются на ГГ за то, что он побил их. Или же дело в том, у NPC закончились диалоги и он отделывается от ГГ различными SVM фразами.
    То же самое будет и с ГГ, ставшим магом. Караско открыто говорит, что даже если ГГ стал частью Ордена, то ему всё равно не стоит заходить на склад.
    Точно так же реагируют на ГГ послушники и рекруты, когда тот заходит в их кельи.
     
  9. Imba_Strike

    Imba_Strike Участник форума

    Регистрация:
    15 апр 2017
    Сообщения:
    28
    Благодарности:
    9
    Баллы:
    25
    Пол:
    Мужской
    Не встречал ситуаций с обиженным NPC. Единственно близкое, что встречал, - в задании с травкой Каттер отказывается обучать, но шутка это не исправляет.

    Маг (или воин ордена) и инквизитор - разные вещи. После становления ГГ инквизитором каждый воин ордена с именем лебезит перед ГГ, в том числе и Караско, Карлос после посвящения ГГ в инквизиторы говорит, что ему открыты все дороги, так что поведение Караско здесь абсолютный нонсенс. По сути, Караско здесь должен подчиняться ГГ.

    Ага, только кухня - не покои Арлока, а общественное место. Как таверна Пэтти или бордель. Опять же, - абсолютный нонсенс.
     

Поделиться этой страницей