phoenixxt
Участник форума
- Регистрация
- 25 Сен 2011
- Сообщения
- 2.304
- Благодарности
- 207
- Баллы
- 280
- Первое сообщение
- #1
Правила, на которые желательно обратить внимания:
Очередность участников:
Шпора для участников:
Начнём!
Загробную тишину ночи прервал скрип старой и обветшалой деревянной дверцы. В проходе застыла фигура воистину огромного мужлана. Доспех из кое-как сшитых тканевых обносков и укрепленных в некоторых места неуклюже пришитой кожей крепко облегал тело человека. Густые черные волосы ниспадали с его головы прикрывая ели заметный шрам на лице и большие карие глаза. Широкие плечи с трудом вмещались в довольно узкий дверной проход, и стесняли движения рослого странника. В руках перед собой он держал длинный хорошо отполированный двуручный меч, его богато украшенная рукоять доставала накаченной груди мужчины, а остриё крепко вперлось в прогибающийся пол.
- Я вернулся, – хриплым голосом проговорил нежданный гость.
1) Старайтесь не выдумывать того, что в мире рассказа не может быть (не надо писать, что "дракона завалили ядерными боеголовками").
2) Минимальная длинна поста 100 слов.
3) Если что-то конфликтует в сюжете, приоритет имеет автор, написавший раньше. Другой автор должен исправить свою часть для соответствия.
4) Если вы придумываете персонажа, то не давайте ему имя/кличку Вася, Петя, Иллич (лично моё пожелания )
5) То что описано автором - случилось. Ничего менять нельзя (можно редактировать до следующего ответа любого из участников).
6) Не надо делать персонажей богами или бессмертными.
7) Действия романа происходит в фэнтезийном мире, который похожий на средневековья.
2) Минимальная длинна поста 100 слов.
3) Если что-то конфликтует в сюжете, приоритет имеет автор, написавший раньше. Другой автор должен исправить свою часть для соответствия.
4) Если вы придумываете персонажа, то не давайте ему имя/кличку Вася, Петя, Иллич (лично моё пожелания )
5) То что описано автором - случилось. Ничего менять нельзя (можно редактировать до следующего ответа любого из участников).
6) Не надо делать персонажей богами или бессмертными.
7) Действия романа происходит в фэнтезийном мире, который похожий на средневековья.
hell9999 (некоторое время будет нежданьчиком)
Дракоша
Vicont45
phoenixxt
Митяй
Ur-tRall
Хелдар
Boushev Для него введен особый режим. Он может выпрыгивать в любой момент, как чертик из табакерки.
а так же любой другой желающий могут вступить в любой момент
Дракоша
Vicont45
phoenixxt
Митяй
Ur-tRall
Хелдар
Boushev Для него введен особый режим. Он может выпрыгивать в любой момент, как чертик из табакерки.
а так же любой другой желающий могут вступить в любой момент
Место действия
Деревня Манхейм - по дороге в город Гейдельберг есть небольшая деревня Манхейм, стоящая на холме. В деревне есть
1. Дом солтыса – частично сгоревший при уничтожении зверя
2. Площадь
3. Дом Рози
4. Приход св. Мартина с колокольней
5. Загон для скота на берегу Рейна
6. Недалеко от деревни расположен трактир «Посиневший Огр». Не знаю, прижилось ли название трактира.
Замок Некроманта
Лес
Город Гейдельберг
Персонажи
Союзники с одной стороны
1. Стоун - великан с мечом, конкурент троицы убийц магов
2. Троица из ордена убийц магов. Лесс, Рикки, Борго. Играют в кости, метают ножи, ловкачи, есть руны с пламенем дракона.
3. Анре - стройный мужчина, средних лет
4. Ада – дочь Анре, 8 лет, белокурая, умна не по годам
5. Магесса Джоан – сестра Бернарда
Минька – деревенский мальчик. Нашел череп дурачка Пабло, познакомился с Анной
Майлз-Крыс - человек, похожий на крысу. Его сделал таким некромант. Хочет отомстить, для этого связался с великаном Стоуном. В одной реальности - это карлик, во второй - кобольт."
С другой стороны
1. Корнелиус. Некромант и алхимик, пожилой человек в темной мантии… Кожа лица похожа на скорлупу грецкого ореха, зеленые глаза.
2. Бернард – помощник Корнелиуса, студент, симпатичный, белокурый,
3. Шпион Некроманта - маленькая голова на двух длинных паукообразных ногах с одним глазом на стебельке-отростке, летает
Условно нейтральные
1. Берг – солтыс деревни, вырос в этой деревне, получил должность по протекции бургомистра. Толстяк.
2. Рози – соседка и подруга солтыса, упитанная, щекастая барышня.
3. Старик Мо - трактирщик, жирный боров
Второстепенные (пока) персонажи
1. Корд – местный купец
2. Дарт – офицер королевской гвардии
3. Том – оставшийся в живых разбойник
4. Мерль - местный травник и лекарь Мерль
4 вида людей: 1)обычные люди; 2) чувствуют магическую энергию, могут ею управлять, маги; 3) чувствуют магическую энергию, но не могут ею управлять, магия не наносит им вред; 4) не люди.
Деревня Манхейм - по дороге в город Гейдельберг есть небольшая деревня Манхейм, стоящая на холме. В деревне есть
о том, что Манхейм деревня, говорится с самого начала
«Теперь эти овцеводы не то, что рта от страха не раскроют. А скорее всего, сожгут всю деревню и отстроят ее на новом месте…»
«Надо было такому случиться, что эта мерзость нашла приют в его селе?...»
«Улицы села были /…/ лужах зловонной грязи…»
«Навряд-ли в селе есть свой кудесник…»
«В деревушке Манхейм наступило утро...»
«Да что но, строить деревню на месте древнего капища было верхом идиотизма…»
«Тихая деревенька, в которой он вырос...»
«Конечно, бургомистр по первой его просьбе прислал солдат в деревню…»
«Когда тех проводили под конвоем через деревню к солтысу…»
«На все село только дюжина овец и последний баран - всё наше хозяйство...»
«Туман, рассеиваясь, позволял взору выхватить уже не только темные очертания, но и отдельные фрагменты домов деревни. Холм, на котором она стояла…»
«Дома деревни из добротных привычных деревянных построек…»
«крестьяне видели у одного из них знак ордена…»
«В деревне все думали, что Пабло от страха наказания покинул деревню…»
«Теперь эти овцеводы не то, что рта от страха не раскроют. А скорее всего, сожгут всю деревню и отстроят ее на новом месте…»
«Надо было такому случиться, что эта мерзость нашла приют в его селе?...»
«Улицы села были /…/ лужах зловонной грязи…»
«Навряд-ли в селе есть свой кудесник…»
«В деревушке Манхейм наступило утро...»
«Да что но, строить деревню на месте древнего капища было верхом идиотизма…»
«Тихая деревенька, в которой он вырос...»
«Конечно, бургомистр по первой его просьбе прислал солдат в деревню…»
«Когда тех проводили под конвоем через деревню к солтысу…»
«На все село только дюжина овец и последний баран - всё наше хозяйство...»
«Туман, рассеиваясь, позволял взору выхватить уже не только темные очертания, но и отдельные фрагменты домов деревни. Холм, на котором она стояла…»
«Дома деревни из добротных привычных деревянных построек…»
«крестьяне видели у одного из них знак ордена…»
«В деревне все думали, что Пабло от страха наказания покинул деревню…»
«амбар, сарай и дом солтыса…»
«Дом солтыса вместе со всеми пристройками стоял обособленно…»
«Дом солтыса вместе со всеми пристройками стоял обособленно…»
«Три десятка вывернутых наизнанку овец ровным кругом лежали на площади…»
направился к длинному ухоженному дому с пристройками, которые служили конюшнями. Дойдя до кованых ворот и подергав массивные створки. Дом с высоким забором, конюшня, рядом сарай, ванна-поилка во дворе, шиповник вдоль забора.
5. Загон для скота на берегу Рейна
«Загон был расположен таким образом, что с трех сторон его окружали амбар, сарай и дом солтыса, а одной стороной он через кустарники выходил к берегам Рейна. Неподалеку рос ясень…»
Замок Некроманта
«Прибежал я, короче, к его башне…»
"тем временем в тесной комнате со сводчатым готическим потолком, за письменным столом, заваленным старинными манускриптами... теперь убранство комнаты можно рассмотреть по лучше: по всюду были склянки и реторты всевозможных форм и размеров, наполненные неизвестными веществами; на полках стояли банки с заспиртованными существами и внутренними органами, возле окна стоял человеческий скелет, а под потолком висело чучело гарпии; в углу стояла печь, среди алхимиков называемая "атанор", вытяжка которой, сквозь толстую стену выходила наружу; а на стенах были высечены надписи по латыни, греческом и древнееврейском языках, называемых в ученых кругах - "тройной премудростью". Внимательный читатель, наверное уже узнал в этой комнате, лабораторию мага-алхимика..."
"тем временем в тесной комнате со сводчатым готическим потолком, за письменным столом, заваленным старинными манускриптами... теперь убранство комнаты можно рассмотреть по лучше: по всюду были склянки и реторты всевозможных форм и размеров, наполненные неизвестными веществами; на полках стояли банки с заспиртованными существами и внутренними органами, возле окна стоял человеческий скелет, а под потолком висело чучело гарпии; в углу стояла печь, среди алхимиков называемая "атанор", вытяжка которой, сквозь толстую стену выходила наружу; а на стенах были высечены надписи по латыни, греческом и древнееврейском языках, называемых в ученых кругах - "тройной премудростью". Внимательный читатель, наверное уже узнал в этой комнате, лабораторию мага-алхимика..."
«Начали прочесывать лес…»
«Анре встал и подошел к окну, устремив свой взгляд на густой лес, чернеющий за деревенским полем. С высокого холма, на котором стояла деревня, открывался чудесный вид…»
«Анре встал и подошел к окну, устремив свой взгляд на густой лес, чернеющий за деревенским полем. С высокого холма, на котором стояла деревня, открывался чудесный вид…»
«Неподалеку отсюда есть. Он знаменит на всю стану своим университетом…»
"В университете когда-то преподавал Корнелиус. Потом он со всеми пересорился..."
"В университете когда-то преподавал Корнелиус. Потом он со всеми пересорился..."
Союзники с одной стороны
1. Стоун - великан с мечом, конкурент троицы убийц магов
«фигура воистину огромного мужлана. Густые черные волосы ниспадали с его головы прикрывая ели заметный шрам на лице и большие карие глаза. Широкие плечи… его богато украшенная рукоять…»
«Да ну его, он нам прошлый заказ чуть не испоганил, и снова нанялся составлять нам конкуренцию…»
«рослый здоровяк…»
«Да ну его, он нам прошлый заказ чуть не испоганил, и снова нанялся составлять нам конкуренцию…»
«рослый здоровяк…»
«Глухой стук упавшего шарика размером с крупное яблоко... После падения шар… открылся… и белоснежное пламя… испепелило все жалкую мебель таверны, и большой участок стены. Оно успокоилось только у стены овина в трехстах футах от здания… не поджигало, а просто испепеляло все, чего касалось, превращая в прах. Запечатанное пламя дракона, было замечательным оружием. Доставать второй шар блондину не потребовалось…»
, в сером кожаном плаще, серой шляпе и с волосяным покровом на лице. Штаны серого цвета, заправлены в прочные темные сапоги. Профессиональный игрок, шулер, средних лет, красивый и элегантный, фехтовальщик.
«Отец, средних лет мужчина с неизменной недельной щетиной на лице, считался многими женщинами элегантным и даже красивым. За глаза его часто называли франтом, а порой и плутом. Он был профессиональным игроком, чем и зарабатывал на хлеб с маслом и ночлег в приличном доме или постоялом дворе, который год скитаясь с дочерью по городам и деревням. Но филигранно Анре владел не только картами и костями, но и укороченная рапира была в его руках не менее искусной…»
«Отец, средних лет мужчина с неизменной недельной щетиной на лице, считался многими женщинами элегантным и даже красивым. За глаза его часто называли франтом, а порой и плутом. Он был профессиональным игроком, чем и зарабатывал на хлеб с маслом и ночлег в приличном доме или постоялом дворе, который год скитаясь с дочерью по городам и деревням. Но филигранно Анре владел не только картами и костями, но и укороченная рапира была в его руках не менее искусной…»
, видит красные глаза в углу комнаты, видит сон про смерть в деревне, смерть отца, великана, троицу и магессу, враги – Некромант, Крыс, Студент. Предположительно вампир
«голос белокурой девчушки дрожал. взгляд голубых глазок…»
То, что увидела бедняжка, было для нее страшнее всех призраков мира: ее взору предстало еле узнаваемое окровавленное лицо отца, из последних сил державшего в руках свою рапиру. Рядом с ним стояли еще какие-то воины, которых Ада толком не успела рассмотреть: рослый здоровяк, трое мужчин поменьше и магесса, сквозь зубы шепчущая неведомые заклятия
«голос белокурой девчушки дрожал. взгляд голубых глазок…»
То, что увидела бедняжка, было для нее страшнее всех призраков мира: ее взору предстало еле узнаваемое окровавленное лицо отца, из последних сил державшего в руках свою рапиру. Рядом с ним стояли еще какие-то воины, которых Ада толком не успела рассмотреть: рослый здоровяк, трое мужчин поменьше и магесса, сквозь зубы шепчущая неведомые заклятия
«Поводья держала худощавая женщина, одета она была в мантию ярко-голубого цвета, лицо же было скрыто капюшоном. В повозке лежала груда непонятных вещей, прикрытых рогожей...»
Майлз-Крыс - человек, похожий на крысу. Его сделал таким некромант. Хочет отомстить, для этого связался с великаном Стоуном. В одной реальности - это карлик, во второй - кобольт."
С другой стороны
1. Корнелиус. Некромант и алхимик, пожилой человек в темной мантии… Кожа лица похожа на скорлупу грецкого ореха, зеленые глаза.
«Корнелиус был там профессором на кафедре теологии. Поговаривают, что он собирался даже стать ректором, но вскоре со всеми переругался, и его выгнали... Впрочем, зайдите туда сами, там вы наверняка узнаете больше...»
«был виден силуэт какого-то юноши, чье лицо венчала печать грусти…»
«Дверь отворилась, и в кабинет вошел молодой человек. Одет он был просто, но со вкусом, так как обычно одевались в те времена студенты. Он был симпатичный на вид, из-под белокурой челки выглядывали аквамариновые глаза, но на лице, казалось лежала печать глубокой грусти…»
«Дверь отворилась, и в кабинет вошел молодой человек. Одет он был просто, но со вкусом, так как обычно одевались в те времена студенты. Он был симпатичный на вид, из-под белокурой челки выглядывали аквамариновые глаза, но на лице, казалось лежала печать глубокой грусти…»
Условно нейтральные
1. Берг – солтыс деревни, вырос в этой деревне, получил должность по протекции бургомистра. Толстяк.
2. Рози – соседка и подруга солтыса, упитанная, щекастая барышня.
3. Старик Мо - трактирщик, жирный боров
«Мо пересказал всю историю, начиная с окончания драки и заканчивая пробуждениям великана... «Рассказчик с него был явно лучше, чем трактирщик…»
1. Корд – местный купец
2. Дарт – офицер королевской гвардии
3. Том – оставшийся в живых разбойник
4. Мерль - местный травник и лекарь Мерль
4 вида людей: 1)обычные люди; 2) чувствуют магическую энергию, могут ею управлять, маги; 3) чувствуют магическую энергию, но не могут ею управлять, магия не наносит им вред; 4) не люди.
Загробную тишину ночи прервал скрип старой и обветшалой деревянной дверцы. В проходе застыла фигура воистину огромного мужлана. Доспех из кое-как сшитых тканевых обносков и укрепленных в некоторых места неуклюже пришитой кожей крепко облегал тело человека. Густые черные волосы ниспадали с его головы прикрывая ели заметный шрам на лице и большие карие глаза. Широкие плечи с трудом вмещались в довольно узкий дверной проход, и стесняли движения рослого странника. В руках перед собой он держал длинный хорошо отполированный двуручный меч, его богато украшенная рукоять доставала накаченной груди мужчины, а остриё крепко вперлось в прогибающийся пол.
- Я вернулся, – хриплым голосом проговорил нежданный гость.
Критика, замечания и пожелания нашим доблестным начинающим авторам высказываются в теме "Тема критики и рецензий нашего творчества."
Обсудить роман можно в теме "Приют критиков. Критика романа-буриме"
Обсудить роман можно в теме "Приют критиков. Критика романа-буриме"