• Уважаемые гости и новички, приветствуем Вас на нашем форуме
    Здесь вы можете найти ответы практически на все свои вопросы о серии игр «Готика» (в том числе различных модах на нее), «Ведьмак», «Ризен», «Древние свитки», «Эра дракона» и о многих других играх. Можете также узнать свежие новости о разработке новых проектов, восхититься творчеством наших форумчан, либо самим показать, что вы умеете. Ну и наконец, можете обсудить общие увлечения или просто весело пообщаться с посетителями «Таверны».

    Чтобы получить возможность писать на форуме, оставьте сообщение в этой теме.
    Удачи!

Готика 2: НВ Zew Ognia / Зов огня

Дикарь

★★★★★★★
Модератор
Регистрация
17 Апр 2007
Сообщения
7.215
Благодарности
8.891
Баллы
1.415
jdk3ebU.png

Название мода: "Zew Ognia / Зов огня"

Разработчик: Ullanor

Русская локализация: Scorpio Guard, Ingvers, Дикарь, Ur-tRall и команда Snow Studio

Страна разработчика: Польша

Платформа игры: "Готика 2 - Ночь Ворона"

Версия мода: 1.0, 2.0

Язык мода: польский / русский

Озвучка: русская (Snow Studio)

Статус мода: разработка завершена

Сайт автора/разработчика: закрыт

Описание:
Небольшой мод, герой которого - судя по виду ополченец или дезертир - оказывается на острове, где расположен небольшой городок, устраивают стоянки пираты и обитают различные монстры...

В моде имеются:
- Оригинальный сюжет;
- Новая локация с побережьем, городком, подземельями, лесом и др. объектами;
- Новые виды монстров (крысолюды, гоблины-сектанты);
- Новые виды оружия (совершенно новая модель действующего кремнёвого ружья, глевия крысолюдов и др.)
- Новые виды брони
и т.д.

Gothic2 2017-05-08 17-04-30-56.jpgGothic2 2017-05-08 17-09-17-62.jpgGothic2 2017-05-08 17-09-26-92.jpgGothic2 2017-05-08 17-14-38-45.jpg
Gothic2 2017-05-08 17-18-40-81.jpgGothic2 2017-05-08 17-18-48-39.jpgGothic2 2017-05-08 17-39-17-45.jpgGothic2 2017-05-08 17-40-13-73.jpg

Скачать мод 1.0 в польской версии.(46,7 Мб)

Скачать полную русскую версию 1.0 (61 Мб, польский оригинал не требуется).

Скачать русскую версию 2.0

Распаковать содержимое архива ZewOgnia_1.0 в папку с установленной игрой "Готика 2: Ночь Ворона" с подтверждением замены файлов (на оригинальную игру и другие моды не повлияет).
У вас уже должен быть установлен Стартер и, желательно, Систем-Пак для Г2а.
 
Последнее редактирование:

Adept

Участник форума
Регистрация
23 Июн 2008
Сообщения
1.130
Благодарности
605
Баллы
400
Крысолюды – что-то типа скейвенов из вселенной Warhammer. :)
 

BloodwinSnow


Модостроитель
Регистрация
24 Июн 2008
Сообщения
852
Благодарности
850
Баллы
285
В честь наступающих новогодних праздников, я рад сообщить о выходе перевода и русской озвучки этого необычного небольшого мода. Перевод мода осуществил некий Scorpio Guard, помогли ему в этом, а также подправили баги, Ingvers и Дикарь, а известная команда озвучила этот мод в кратчайший срок на русский язык, чтобы порадовать вас, готоманов, в канун Нового года и Рождества. С Наступающими новогодними праздниками, камрады! И пусть нам всем в Новом году повезёт!

Ссылка на закачку мода, с уже включенной озвучкой и переводом: http://snow-studio.ru/zov_ognia.html
 

Ur-tRall

Участник форума
Регистрация
16 Май 2009
Сообщения
4.102
Благодарности
2.122
Баллы
475
Жалко здесь нельзя минусов ставить, автора озвучки убить будет мало и перехать, за то что он сделал. Скажи, ты автор перевода мода? Разве автор давал добро на то, чтобы выкладывать перевод? Конечно канун НГ это хорошо и людям можно сделать подарок, но так поступают я даже затрудняюсь кто сказать.

И конечно же авторские права мы просто навсего забыли и пропустили. Указали основнх авторов и достаточно. А почему в вашем моде используется шрифт точно такой же, как недавно состряпал Могучий Карлик? Почему в русской версии появились какие-то новые текстуры лиц, крайне похожие на те, что были в польской версии мода Юран? Откуда я столько знаю? Потому что я правил пару ошибок, что вы уважаемый Бладвин, конечно же забыли упомянуть.

Перевод конечно же получился хорошим, как никак его правил Дикарь, а вот озвучка к сожалению, субтитрам не соответствует. Да, Бладвин, потому что надо ещё было в подгонять текст под озвучку, если делать по совести. И дожидаться было других файлов и исправлений. Например не вмешающейся в главном меню надписи выхода из мода, да и многих других.
 

BloodwinSnow


Модостроитель
Регистрация
24 Июн 2008
Сообщения
852
Благодарности
850
Баллы
285
Жалко здесь нельзя минусов ставить, автора озвучки убить будет мало и перехать... бла-бла-бла
Пытаешься шутника года заслужить? Не выйдет. Твои бессмысленные наезды безнадежно устарели, как и твой протагонист на аватаре.

У меня есть право публиковать озвученную версию в любое время, поскольку именно я отвечаю за то, чтобы труд актеров не пропал даром. Автор перевода мог опубликовать его в любое время достатошно давно, да и сейчас может выложить свой инсталлятор с переводом и озвучкой, если пожелает.

а вот озвучка к сожалению, субтитрам не соответствует
Озвучка субтитрам соответствует. Большинство субтитров произнесены дословно, меньшинство незначительно изменены, не меняя смысл фразы.

Потому что я правил пару ошибок, что вы уважаемый Бладвин, конечно же забыли упомянуть.
Я никого не забываю. Погляди в шапку темы, которую редактировал не я. Тебя в списке переводчиков не значится. Значит ты ничего не сделал, а только трепешься и хаешь чужую работу.
 

Airenn

Участник форума
Регистрация
9 Сен 2009
Сообщения
1.007
Благодарности
56
Баллы
230
Хороший мод: нет пустых территорий, квесты не принеси-подай и т.д. Только один вопрос: как его закончить? :{
Стражником стала, все полученные квесты сдала (кроме первого - Добро пожаловать), облазила всю округу. Даже на голову гоблинам-сектантам свалилась. В прямом смысле, случайно свалилась :). Думала их пергамент или секстант как-то применить, но пока никак. Диалогов новых ни с кем нет, поспала, думала, может, обновится что-то - нет.
 

Ur-tRall

Участник форума
Регистрация
16 Май 2009
Сообщения
4.102
Благодарности
2.122
Баллы
475
Твои бессмысленные наезды безнадежно устарели, как и твой протагонист на аватаре.
Тебя очень волнует мой аватар? Шуток боюсь тут не было, я немного по другому шучу. Наезды по поводу чего? Сомнительной вашей деятельности, которое кстати возникло не с потолка и крау его уже пару раз объяснял. или тебе напрямую сказать, что ты просто у команды переводчиков своровал мод и выложил под своим именем?
У меня есть право публиковать озвученную версию в любое время, поскольку именно я отвечаю за то, чтобы труд актеров не пропал даром.
Это ты сильно, видимо я крйне неосведомлён в теме кому принадлежат права на перевод. Труд актёров даром не пропал бы, задержись перевод на недельку другую. От этого кто то пострадал бы? Всё что ты имеешь право, это публиковать озвучку, сам мод озвучкой не является. или теперь попросив что либо озвучить, права по материалу сразу переходят в лапы озвучивающих? Публиковать ты мог бы только с согласия авторов перевода, а оно насколько мне известно у тебя отсутствует.
да и сейчас может выложить свой инсталлятор с переводом и озвучкой, если пожелает
Затрудняюсь спросить, а что ему осталось выкладывать? Точно такой же инсталлятор? Или это было такое разрешение? А ты не думал, что иногда авторские права требуют от автора выкладывания перевода именно от него? Например для передачи кое каких данных разработчику мода? Но в ситуации с тобой это уже будет сделать невозможно.
Озвучка субтитрам соответствует. Большинство субтитров произнесены дословно, меньшинство незначительно изменены, не меняя смысл фразы.
Ты бы определился точно, какой получилась озвучка. Толи соответствует, толи она немного изменена. Понятное дело, что смысл фраз озвучка не меняла, это был бы полный фешн. Только ведь на колонке одно, а на мониторе ведь другое. Просто ты выложив мод, сорвал планируемую работу по сведению текста в озвучку, о которой в личных сообщениях предупреждали. Этим ты мне ничего не усложнил, наоборот только избавил меня от работы. Только получилось то коряво.
Я никого не забываю.
Но поскольку выкладывал мод именно ты, то тебе и отвечать. Открой просто личную конференцию на пять человек, тогда может что-то прояснишь.
Погляди в шапку темы, которую редактировал не я. Тебя в списке переводчиков не значится. Значит ты ничего не сделал, а только трепешься и хаешь чужую работу.
По логике Дикаря получается так, но это уже претензии к Дикарю, что указал лживый список авторов перевода. Меня очень сильно волнует, чтобы в каждом моде указывался полный список авторов. Хоть даже если кто-то там исправил одно словечко, этот человек обязательно должен быть где-то либо в моде указан. Вот немцы это правило очень соблюдают. Здесь же кто-то решил не мелочиться на мелких помощниках и просто указал основных авторов.

Есть такой документик в формате ртф, который обычно прикрепляется к каждому моду. Он именно и создавался для тех целей, чтобы указывать авторов и другую более подробную информацию.
З.Ы. Кого в теме не хватает, так это Магота. Он бы более вразумительно объяснил насчёт авторских прав, чем я.
 

BloodwinSnow


Модостроитель
Регистрация
24 Июн 2008
Сообщения
852
Благодарности
850
Баллы
285
Труд актёров даром не пропал бы, задержись перевод на недельку другую.
...Не пропал даром и своевременно вышел. Своевременно - значит в канун нового года. С тем условием мод и озвучивался.

Как ты помнишь, я уже однажды доверился одному бестолковому переводчику и послал част. озвучку демки Легенды Асхуна. Как результат - работа пропала зря, ты наплевал на обещание завершить перевод, поскольку тебе видите ли нашептали, что когда-то там через 10 лет выйдет полная версия мода. И та озвучка уже много лет не у дел.

то тебе и отвечать
Вот я и отвечаю. Претензии от переводчика были? Не были. Немногочисленные игроки довольны? Довольны. Скрывал я ник переводчика в Готик Стартере? Не скрывал. Может старина Скорпио выложить свой инсталлятор с правленным переводом и поддержкой удаления мода (которого у меня нет)? Может. Может просто отписать в теме, чтобы получить лайки от народа? Может. Кроме того, у меня было формальное согласие одного из переводчиков, Дикаря, перед тем, как я выложил релиз. В конференцию вернуться не можу, т.к. с самого начала из неё вышел, когда стали захламлять почту (и когда увидел в ней твое мохнатое рыло :)).
 
Последнее редактирование:

Vlad_Torop

Участник форума
Регистрация
2 Май 2014
Сообщения
868
Благодарности
498
Баллы
230
Хороший мод: нет пустых территорий, квесты не принеси-подай и т.д. Только один вопрос: как его закончить? :{
Стражником стала, все полученные квесты сдала (кроме первого - Добро пожаловать), облазила всю округу. Даже на голову гоблинам-сектантам свалилась. В прямом смысле, случайно свалилась :). Думала их пергамент или секстант как-то применить, но пока никак. Диалогов новых ни с кем нет, поспала, думала, может, обновится что-то - нет.
В одном из ответвлений в шахте есть расщелина(дыра в полу),в которую нужно спрыгнуть
 
Последнее редактирование:

Aven Felon

Любопытная Варвара
Регистрация
15 Июл 2016
Сообщения
2.536
Благодарности
2.699
Баллы
530
Согласовывайте между всеми решение выложить мод и проблем таковых не будет
 

MaGoth

★★★★★★★★★★★
Администратор
Регистрация
7 Янв 2003
Сообщения
19.371
Благодарности
7.800
Баллы
995

Ney

Забанен
Регистрация
2 Ноя 2015
Сообщения
501
Благодарности
171
Баллы
220

leonid157

Участник форума
Регистрация
17 Июн 2008
Сообщения
171
Благодарности
19
Баллы
180
А как, по задумке авторов, в шахту попасть? Я честного способа так и не нашел, я даже мешочки с порохом пытался взрывать, не вышло у меня, в итоге пришлось читерить.
 

Naja

Участник форума
Регистрация
11 Фев 2014
Сообщения
32
Благодарности
128
Баллы
290
А как, по задумке авторов, в шахту попасть? Я честного способа так и не нашел, я даже мешочки с порохом пытался взрывать, не вышло у меня, в итоге пришлось читерить.
 

Дикарь

★★★★★★★
Модератор
Регистрация
17 Апр 2007
Сообщения
7.215
Благодарности
8.891
Баллы
1.415

Ur-tRall

Участник форума
Регистрация
16 Май 2009
Сообщения
4.102
Благодарности
2.122
Баллы
475
Своевременно - значит в канун нового года. С тем условием мод и озвучивался.
О таких условиях речи не велось, просто попросили озвучить, а когда бы он вышел со всеми исправлениями, это тоже было неведомо. Не буду отрицать, что перевод мог бы и на месяца 3 задержаться.
И та озвучка уже много лет не у дел.
Даже если бы я каждый день сидел за этим переводом, та озвучка всё равно бы вышла через года эдак два. Это именно если демку переводил бы. И там было не так уж много материала. Впрочем отрицать конечно же не буду, что получилось паршиво, что перевод по некоторым обстоятельствам был заморожен.
Кроме того, у меня было формальное согласие одного из переводчиков, Дикаря, перед тем, как я выложил релиз.
Всё как-то в тайне и без предупреждений делаете за моей спиной. Я конечно не переводил мод, но просто сообщить можно было, что то то и то тот распланировали? А так сидел я, ждал последней версии озвучки и зря как оказалось, работы по переводу решили свернуть раньше времени, права передать озвучивающему.
Согласовывайте между всеми решение выложить мод и проблем таковых не будет
Здесь больше рассматривается вопрос нарушения авторских прав. Поскольку меня дико раздражает мод Возвращение 2.0, где также не указано множество авторов. чьи наработки были использованы в моде, то я считаю, что надо поднимать вопрос об авторских правах в кажджой теме, чтобы всякие илоты, Лебедевы и прочие не указывали в авторах единого себя любимого, а остальные якобы были обязаны на них пахать до седьмого пота. Просто при виде одного автора, сразу идёт восприятие - вон автор какой молодец, и текстуры и миры и анимации, всё сам создавал с нуля, ни у кого ничего не брал. А на деле там авторского Долина Теней - копия Хориниса, да гильдия убийц.
 

Aven Felon

Любопытная Варвара
Регистрация
15 Июл 2016
Сообщения
2.536
Благодарности
2.699
Баллы
530
не указано множество авторов. чьи наработки были использованы в моде, .
Мне кажется такой список нужно будет поместить с отдельный спойлер, иначе тему листать будет долго.:D
А если серьезно, то этим списком должен кто-то заниматься. Я, конечно, в разработках модов не учавствовал, но совмеваюсь что кто-то об этом печется.
 

Ingvers

Участник форума
Регистрация
8 Янв 2010
Сообщения
92
Благодарности
535
Баллы
245
Отпишусь по тем моментам мода, которые могут вызвать затруднения и непонимание.

Как попасть в сами-знаете-куда:
Это основной квест. Я распишу его подробно, потому что там возможны моменты, на которых можно застопориться.

1. Говорим с Густавом и тем самым получаем связанный с шахтой квест.
2. Говорим с Горным Мастером и получаем разрешение исследовать шахту.
3. В шахте перед завалом подбираем "Очень черную руду", используем ее, появляется гоблин, убиваем его, забираем с его тела записку, читаем ее. (*)
4. Показываем записку Бартоку, он убегает в шахту, бежим за ним (не убиваем!).
5. Говорим с Бартоком перед завалом, он телепортируется. (**)
6.
(не обязательно) Говорим Густаву, что его сын шпион.
7. Говорим Александру Фарзи, что Барток шпион, получаем от него табличку телепортации (для этого нужно быть стражником).
8. (не обязательно) Говорим Густаву, что рассказали Фарзи о Бартоке.
9. Телепортируемся в шахту, продвигаемся вглубь, через дыру спускаемся вниз.
10. Убиваем гоблинов, говорим с Орком, убиваем его, забираем с его тела записку и странный камень, читаем записку.
11. (не обязательно) Говорим Густаву, что его сын сбежал с острова.
12. Показываем Фарзи странный камень, он отправляет нас к алхимику зарядить камень, алхимик просит подождать до завтра.
13. Ждем наступления следующих суток, забираем у алхимика заряженный камень.
14. (не обязательно) Говорим с Фарзи, получаем от него зелья и напутствие.
15. Телепортируемся в шахту... (а дальше сами разберетесь)

(*) Можно использовать руду раньше времени, но тогда ничего не произойдет.
(**) Если Барток по каким-то причинам оказался мертв до выполнения п.5 и не хотим использовать Save/Load, "влетаем" в шахту марвином и продолжаем игру с п.9.
Концовка:
Выход в глав.меню - это не глюк. Этот мод - пролог к чему-то более крупному (которое, разумеется, никогда не выйдет), поэтому повествование так резко обрывается и мод заканчивается выходом в глав.меню.
 
Сверху Снизу