• Уважаемые гости и новички, приветствуем Вас на нашем форуме
    Здесь вы можете найти ответы практически на все свои вопросы о серии игр «Готика» (в том числе различных модах на нее), «Ведьмак», «Ризен», «Древние свитки», «Эра дракона» и о многих других играх. Можете также узнать свежие новости о разработке новых проектов, восхититься творчеством наших форумчан, либо самим показать, что вы умеете. Ну и наконец, можете обсудить общие увлечения или просто весело пообщаться с посетителями «Таверны».

    Чтобы получить возможность писать на форуме, оставьте сообщение в этой теме.
    Удачи!
  • Друзья, доброго времени суток!
    Стремитесь принять участие в ежегодном литературном конкурсе от "Ордена Хранителей"! В этот раз темой конкурса являются тайные организации. На днях организатор продлил сроки сдачи работ, вы ещё можете успеть! Ждем именно вас.

    Ссылка на конкурсную тему - тык

Gothic ½ Плагин для удобного перевода (Готика 2)

Xeдин


Модостроитель
Регистрация
3 Дек 2008
Сообщения
1.890
Благодарности
2.452
Баллы
380
  • Первое сообщение
  • #1
Кто желает, может подключаться к тесту плагина для перевода, перевод при желании правится налету без геммороя. Но переводить надо с умом, как показала практика, кривые строки могут сломать. что-нибудь в игре.


Актуальная версия словаря для Золотых ворот 2 (GoldenGate2_ru_files.7z): 30.12.2025
Актуальная версия плагина (Union_Simple_Translation.vdf) : 04.01.2026
Версия русских TTF шрифтов (ttf_ru_files.7z): 30.12.2025
- Для запуска просто играем в родную версию мода. Например для Золотых ворот это польская версия. (в GoldenGate2_pl.ini и systempack.ini не забыть поставить CORE.Language=RUS )
- Плагин пока работает только под юнион 1.0m.
- Плагин собран пока только для G2A. (Ночь ворона и моды на ее основе)
- С вероятность. 99% у вас при обновлениях все будет нормально и можно спокойно использовать в воркшопе.
Хэш SHA1 Union_Simple_Translation.vdf:
Версия 30.12.2025 - 66652a4e6a13d6e9931c4439af00330008b4be5b
Версия 04.01.2026 - 6a83c76d0e316d886c6e5a4d12670b746eb2206f
Версия 11.04.2026 - d8569323e7f262c6ba850787098dd237ca0cbf08
Тут два варианта:
1. Можно попробовать использовать TTF шрифты из ttf_ru_files.7z
- плагин шрифтов TTF.dll в /Autorun/,
- параметры шрифтов можно конфигурить в TTF.ini,
- сам шрифт Посмотреть вложение 135723
можете подбирать под себя среди тысяч TTF шрифтов на просторах интернета.
2. Самостоятельно ищем и ставим или FONT_High_Resolution_3_0_1_Cyrillic.vdf или древние готические шрифты. Тут я вам не помощник, ибо играю только с TTF шрифтами во все моды.
- Перевод основан на версии WkarmaW Золотые ворота 2 Сердце богини почти без изменений. Править можно самим в dictionaryTable.gls
- Для редактирования рекомендую https://notepad-plus-plus.org/
- субтитры к видео на русском также присутствуют в архиве.
- TTS озвучка (по желанию) к этому переводу
Небольшая инструкция для установки в Золотые ворота 2
 

Вложения

  • ttf_ru_files.7z
    491,5 KB · Просмотры: 72
  • Union_Simple_Translation.vdf
    588 KB · Просмотры: 25
  • 13_01_2026_GoldenGate2_ru_files.7z
    852,5 KB · Просмотры: 24
Последнее редактирование:

Vzhik

Участник форума
Регистрация
27 Фев 2020
Сообщения
272
Благодарности
43
Баллы
200
- TTS озвучка (по желанию) к этому переводу
Только сейчас понял, что наконец-то тут кто-то делает машинную озвучку. Пока вжувую не смотрел, этот мод какими голосами озвучен? Из родного дубляжа просто на русском, рандомными.. или..? А то может наконец сбудется моя мечта и голосами из оригинальной Готики будут озвучены другие моды? Например там Легенда Асхуна.. или еще что-то.
По-моему куча достойных модов есть.
 

Xeдин


Модостроитель
Регистрация
3 Дек 2008
Сообщения
1.890
Благодарности
2.452
Баллы
380
олько сейчас понял, что наконец-то тут кто-то делает машинную озвучку. Пока вжувую не смотрел, этот мод какими голосами озвучен? Из родного дубляжа просто на русском, рандомными.. или..? А то может наконец сбудется моя мечта и голосами из оригинальной Готики будут озвучены другие моды? Например там Легенда Асхуна.. или еще что-то.
По-моему куча достойных модов есть.
я делал только 3 голоса для Золотых ворот ГГ, другие мужики и другие дамы )) это вообще тестовая версия была, я свой рест клиент небольшой набросал и пока 4т бесплатных монет было, потратил их на ворота. Но вообще сейчас есть альтернатива неплохая, правда там 2 голоса всего, мужской и женский. Неприятно когда ГГ разговаривает как собеседник. Ну и качество у яндекса получше по мне.

Но в Одиссее сейчас прохожу с переводом на новой схеме и вроде неплохо с такой озвучкой, почти привык. Кстати могу в принципе универсальный перевод для Одиссеи тоже выложить, если кому надо.
 

Vzhik

Участник форума
Регистрация
27 Фев 2020
Сообщения
272
Благодарности
43
Баллы
200
Как-то случайно наткнулся, вот тут чувак в Morrowind прикрутил нейронку на озвучку диалогов. Так и голоса из игры, и интонации и предыстория. Просто чума. Ты конечно навено в темя, а просто офигел.
 

Xeдин


Модостроитель
Регистрация
3 Дек 2008
Сообщения
1.890
Благодарности
2.452
Баллы
380
Vzhik, неплохо звучит ага, посмотрю в сторону elevenlabs
 

Xeдин


Модостроитель
Регистрация
3 Дек 2008
Сообщения
1.890
Благодарности
2.452
Баллы
380
MEG@VOLT, ну доступ то не проблема, тем более у них есть фришный план и дается 10k credits per month. По идее этого должно хватить для озвучки одного мода в месяц. Как будет время, поизучаю, но это лучше, чем платная услуга яндекса.
 

Vzhik

Участник форума
Регистрация
27 Фев 2020
Сообщения
272
Благодарности
43
Баллы
200
Раз зашел разговор про озвучку. Там нейронка иногда ударения путает и получаются другие слова. Например в этой серии видео, где-то по поводу того, что все будет сделано быстро говорит "Все будет быстро и без прОволочек" (ударение на первый слог) Ржачно :)
 

Xeдин


Модостроитель
Регистрация
3 Дек 2008
Сообщения
1.890
Благодарности
2.452
Баллы
380
Обновил и плагин и словарь для Золотых ворот. В плагине минорное изменение проверка на кавычки, в словаре Золотых ворот 2 навел порядок с чернильными грибами.
 
Сверху Снизу