• Уважаемые гости и новички, приветствуем Вас на нашем форуме
    Здесь вы можете найти ответы практически на все свои вопросы о серии игр «Готика» (в том числе различных модах на нее), «Ведьмак», «Ризен», «Древние свитки», «Эра дракона» и о многих других играх. Можете также узнать свежие новости о разработке новых проектов, восхититься творчеством наших форумчан, либо самим показать, что вы умеете. Ну и наконец, можете обсудить общие увлечения или просто весело пообщаться с посетителями «Таверны».

    Чтобы получить возможность писать на форуме, оставьте сообщение в этой теме.
    Удачи!
  • Друзья, доброго времени суток!
    Стремитесь оценить работы в ежегодном литературном конкурсе от "Ордена Хранителей"! В этот раз темой конкурса являются тайные организации. Ждем именно вас.

    Ссылка на конкурсную тему - тык

Gothic ½ Плагин для перевода (Готика 2) (удален)

Xeдин


Модостроитель
Регистрация
3 Дек 2008
Сообщения
1.915
Благодарности
2.476
Баллы
380
  • Первое сообщение
  • #1
Так как сообществу он нафиг не нужен, то удалил вообще плагин. Играйте со стандартными переводами.
 
Последнее редактирование:

Vzhik

Участник форума
Регистрация
27 Фев 2020
Сообщения
272
Благодарности
45
Баллы
200
- TTS озвучка (по желанию) к этому переводу
Только сейчас понял, что наконец-то тут кто-то делает машинную озвучку. Пока вжувую не смотрел, этот мод какими голосами озвучен? Из родного дубляжа просто на русском, рандомными.. или..? А то может наконец сбудется моя мечта и голосами из оригинальной Готики будут озвучены другие моды? Например там Легенда Асхуна.. или еще что-то.
По-моему куча достойных модов есть.
 

Xeдин


Модостроитель
Регистрация
3 Дек 2008
Сообщения
1.915
Благодарности
2.476
Баллы
380
олько сейчас понял, что наконец-то тут кто-то делает машинную озвучку. Пока вжувую не смотрел, этот мод какими голосами озвучен? Из родного дубляжа просто на русском, рандомными.. или..? А то может наконец сбудется моя мечта и голосами из оригинальной Готики будут озвучены другие моды? Например там Легенда Асхуна.. или еще что-то.
По-моему куча достойных модов есть.
я делал только 3 голоса для Золотых ворот ГГ, другие мужики и другие дамы )) это вообще тестовая версия была, я свой рест клиент небольшой набросал и пока 4т бесплатных монет было, потратил их на ворота. Но вообще сейчас есть альтернатива неплохая, правда там 2 голоса всего, мужской и женский. Неприятно когда ГГ разговаривает как собеседник. Ну и качество у яндекса получше по мне.

Но в Одиссее сейчас прохожу с переводом на новой схеме и вроде неплохо с такой озвучкой, почти привык. Кстати могу в принципе универсальный перевод для Одиссеи тоже выложить, если кому надо.
 

Vzhik

Участник форума
Регистрация
27 Фев 2020
Сообщения
272
Благодарности
45
Баллы
200
Как-то случайно наткнулся, вот тут чувак в Morrowind прикрутил нейронку на озвучку диалогов. Так и голоса из игры, и интонации и предыстория. Просто чума. Ты конечно навено в темя, а просто офигел.
 

Xeдин


Модостроитель
Регистрация
3 Дек 2008
Сообщения
1.915
Благодарности
2.476
Баллы
380
Vzhik, неплохо звучит ага, посмотрю в сторону elevenlabs
 

Xeдин


Модостроитель
Регистрация
3 Дек 2008
Сообщения
1.915
Благодарности
2.476
Баллы
380
MEG@VOLT, ну доступ то не проблема, тем более у них есть фришный план и дается 10k credits per month. По идее этого должно хватить для озвучки одного мода в месяц. Как будет время, поизучаю, но это лучше, чем платная услуга яндекса.
 

Vzhik

Участник форума
Регистрация
27 Фев 2020
Сообщения
272
Благодарности
45
Баллы
200
Раз зашел разговор про озвучку. Там нейронка иногда ударения путает и получаются другие слова. Например в этой серии видео, где-то по поводу того, что все будет сделано быстро говорит "Все будет быстро и без прОволочек" (ударение на первый слог) Ржачно :)
 

Xeдин


Модостроитель
Регистрация
3 Дек 2008
Сообщения
1.915
Благодарности
2.476
Баллы
380
Обновил и плагин и словарь для Золотых ворот. В плагине минорное изменение проверка на кавычки, в словаре Золотых ворот 2 навел порядок с чернильными грибами.
 

Xeдин


Модостроитель
Регистрация
3 Дек 2008
Сообщения
1.915
Благодарности
2.476
Баллы
380
- Обновил сам плагин, немного упростил и улучшил его работу.
- Добавил универсальный перевод для Одиссеи. В принципе может подойти на любую версию Одиссеи. Отличаться могут только фразы, которые немцы правили в своих версиях. Но при желании если кто-то например хочет играть в 2.5, то можно самим добавить недостающие фразы в общий словарь. Я на тестовой версии пока стал паладином, ляпота, особенно с zFonts.dll, правда он еще не до конца проверен и поправлен. )) Но вообще я уже отказался от TTF.dll в его пользу.


Актуальный хэш SHA1 для Union_Simple_Translation.vdf: 7fb7a8553b3f53f1f98bb9df456f69727bd3bac7
 

Xeдин


Модостроитель
Регистрация
3 Дек 2008
Сообщения
1.915
Благодарности
2.476
Баллы
380
Выходит что версия пока не рабочая, а тестовая?
Речь про zFonts.dll в данном случае. Это отдельный плагин для шрифтов, альтернатива другому плагину TTF.dll. А сам плагин перевода Union_Simple_Translation.vdf рабочий, правда защиты от дурака пока нет, когда переводчики (включая меня) криво словарь могут составить )). То есть при правильном словаре это 100% рабочий и удобный плагин. :)

п.с. обновил немного шапку с описанием.
 
Последнее редактирование:
Сверху Снизу