Самая большая проблема Сноуболов - голоса «не лежат» на лицах персонажей, а это чуть ли не основное правило дубляжа. То у ГГ трубный голос Чонишвили (алё, Безымянный никогда не был мачо-терминатором, скорее хитрым и изворотливым раздолбаем - в Готике 2 Гланц лучше всех озвучил и передал его суть), то глава стражей Торус озвучен подростком, то у Ксардаса что-то непонятное вместо голоса умудрённого жизнью тёмного мага. То есть делалось всё это вслепую и никто не парился над такими «мелочами». К этому добавьте разные голоса у персов в диалогах. Озвучка на 3 максимум.
Руссобит получше, но в целом на 3+ разве что. Голоса получше лежат на лицах, но куча ошибок и несчитываний интонаций, иронии, сарказма и т.д.
Немецкая переоценена, как и во 2 части. Никакого «вау» там даже близко нет. Тут дело в том, что у немцев в принципе слабая школа дубляжа. Включите американские фильмы с немецким дубляжом - это же полный треш, блеклые голоса, на лицах не лежат, 60-летни старики парней озвучивают.
Английская оптимальная в Г1 - голоса лежат на лицах, иронию, сарказм и прочее считать можно. ГГ же - нечто среднее между Чонишвили и чуваком с Булата. То есть не аллигатор, но и не заморыш.
P.S. Гланца нужно заставить озвучить ГГ в Г1 и Г3