• Уважаемые гости и новички, приветствуем Вас на нашем форуме
    Здесь вы можете найти ответы практически на все свои вопросы о серии игр «Готика» (в том числе различных модах на нее), «Ведьмак», «Ризен», «Древние свитки», «Эра дракона» и о многих других играх. Можете также узнать свежие новости о разработке новых проектов, восхититься творчеством наших форумчан, либо самим показать, что вы умеете. Ну и наконец, можете обсудить общие увлечения или просто весело пообщаться с посетителями «Таверны».

    Чтобы получить возможность писать на форуме, оставьте сообщение в этой теме.
    Удачи!

Готика 2: НВ Акелла - за и против

За или против акеллы?


  • Всего проголосовало
    217

Зорк

Участник форума
Регистрация
29 Дек 2004
Сообщения
3.122
Благодарности
370
Баллы
405
  • Первое сообщение
  • #1
Готика 2 - Акелла - за и против.png
Нравиться ли вам перевод от компании Акелла?

pablo, не знаю - не знаю. Я играл тогда, когда еще не было Г2НВ от Акеллы. И могу сказать что для меня уж лучше поиграть в пиратку с субтитрами, чем слушать какафонию от Акеллы. Лично ИМХО, никого обидеть не хочу.
 
Последнее редактирование модератором:

Gravvo

Участник форума
Регистрация
7 Дек 2008
Сообщения
74
Благодарности
2
Баллы
165
А разве Героев 5 вообще локализовывали?! Вроде Нивал их у нас издовал, а зарубежом Ubisoft.

Акелла не самый плохой локализатор. Многие игры, в которые я играл и играю локализованы Акеллой. И качество там на вполне высоком уровне, выше многих отечественных локализаторов. Другое дело озвучка не всегда удачно. С этим не поспоришь)
Лично меня Акелла порадовала такими локализациями как: Sacred 2, NWN 2 и маска, TES 3 и 4, и другие менее известные. Но, как гласит народная мудрость про вскус и цвет, каждому что-то нравится и что-то ненравится.

PS: Все выше изложенное мной, исключительно моя точка зрения.
 

Августин

Участник форума
Регистрация
25 Янв 2009
Сообщения
5.781
Благодарности
172
Баллы
425
Извиняюсь за оффтоп, но раз я начал, то закончу)

А разве Героев 5 вообще локализовывали?! Вроде Нивал их у нас издавал, а за рубежом Ubisoft.
Изначально Героев за нумером пять делали на английском языке. Делал Нивал. Затем английскую он "отправил" Юбисофту, а свою начал ваять переводом с английского на русский. Я, собственно, об этом и написал постом ранее.

Это, может, я ошибаюсь, но у ТЕСа, вроде, один локализатор в России, как и у остальных проектов) Это же не Акелла, я прав?

UTD: тогда со всей уверенностью могу ответить посту сверху, что ТЕС локализовывала не Акелла!))
 

Gomez has not died

Участник форума
Регистрация
9 Мар 2009
Сообщения
386
Благодарности
0
Баллы
175
Это, может, я ошибаюсь, но у ТЕСа, вроде, один локализатор в России, как и у остальных проектов) Это же не Акелла, я прав?

Да, 1С локализатор ТЕС у нас, а не Акелла...
 

Gravvo

Участник форума
Регистрация
7 Дек 2008
Сообщения
74
Благодарности
2
Баллы
165
По поводу ТЕСа: передо мной лежит лицензионный диск Морры, где есть логотип Акеллы и 1С. На сайте Акеллы и Игромании локализатором значится Акелла, а 1С издателем.
PS: Про Героев 5 этого не знал. Спасибо.
 

nightHawk

Участник форума
Регистрация
20 Май 2008
Сообщения
124
Благодарности
3
Баллы
185
По поводу ТЕСа: передо мной лежит лицензионный диск Морры, где есть логотип Акеллы и 1С. На сайте Акеллы и Игромании локализатором значится Акелла, а 1С издателем.
PS: Про Героев 5 этого не знал. Спасибо.

да как так то?
у меня лицензия тоже ... (ещё фиг знает когда купленная) и там про акеллу ни слова ... только 1С !!!

а вот насчот того что акелла испохабила Г это я обсалютно согласен ... ГГ вообще отвратен ...

з.ы. имхо, самая офигенная озвучка это немецкий голос + субтитры ... вот это настоящая атмосфера Готики!
 

Gravvo

Участник форума
Регистрация
7 Дек 2008
Сообщения
74
Благодарности
2
Баллы
165
Я не знаю, что у Вас за лицензия на которой нет "Ни слова про Акеллу". А продолжать доказывать, что The Elder Scrolls 3: Morrowind, Bloodmoon, Tribunal локализовала именно Акелла у меня нет никакого желания. Прежде, чем что либо утверждать убедитесь, что так оно и есть.
PS: Голос ГГ в Готике 2 мне понравился больше, чем в первой. Не знаю почему.
 

Hos

Участник форума
Регистрация
2 Июн 2009
Сообщения
1.049
Благодарности
1
Баллы
200
Sacred 2? Хахаха) Это не игра - это клон) Если первая часть сакреда еще хоть каким то было прорывом то 2 часть утхла) Лежит дома, начал проходить несколько боссов зарубил, купил животного. Так вот там баги были именно с животным) У него уровень сбрасывался на 1) Вообще игра скучная и неинтересная - сюжета нету) Сори за оффтоп) Но акелла конечно косячит, но не больше и не меньше чем другие.)
 

Half-Orc

Участник форума
Регистрация
27 Июл 2005
Сообщения
1.272
Благодарности
31
Баллы
265
Есть такой старый анекдот: Гадалка гадает одному парню судьбу и говорит: "До 40 лет у тебя будут проблемы с деньгами, а потом привыкнешь".
Вот так и я уже привык к этому Акелловскому переводу :( По немецки всё таки я не особо шпрехаю, а титры смотреть когда надо совершать какое то действие времени нет.
Так что тут нету варианта: "Погано, но я уже привык :( "
 

Hos

Участник форума
Регистрация
2 Июн 2009
Сообщения
1.049
Благодарности
1
Баллы
200
Очень калоритно было играть в первую готу на немецком) Грубый язык дря грубых мужиков колонии)
 

Flamen

Участник форума
Регистрация
28 Янв 2009
Сообщения
4.838
Благодарности
2
Баллы
325
Все кто хочет оригинальную озвучку могут сделать предзаказ в интернет-магазине Amazon.de, я заказал коллекционную ;) , правда стоимость доставки дороговата, но мне на Ризен ничего не жалко. Вот ссылки:
Английская версия для РС(63,90€)
Английская версия для Xbox 360(68,70€)
Немецкая версия для РС(44.90€)
Немецкая версия для XBox 360(62,99 €)
Коллекционное издание на немецком(53,99 €)
 

Sentinel

Участник форума
Регистрация
9 Апр 2007
Сообщения
2.093
Благодарности
3
Баллы
245
Выбрал второй вариант, ибо нормальный перевод в самом деле. Даже если на то пошло, то есть ли альтернативы? Предложите что-нибудь кроме пираток или немецких/английских версий.
 

Рахат Лукумыч

Забанен
Регистрация
23 Ноя 2008
Сообщения
138
Благодарности
1
Баллы
175
против акеллы,фразы без эмоций,даже глюки с озвучкой есть,помнится момент где-то был где голосом главного героя разговаривал еще кто-то)
 

BROVER

Участник форума
Регистрация
21 Фев 2009
Сообщения
8
Благодарности
0
Баллы
145
А по-моему, с немецкой озвучкой был свой шарм. У меня на полке тоже стоят все лицензии, но невзрачную коробку от Фаргуса с Г2 я запомнил лучше всего.
 

Dantes

Участник форума
Регистрация
4 Окт 2009
Сообщения
109
Благодарности
0
Баллы
165
Незнаю по мне так норм озвучка да причём вспомните в каком году это было да и сильно игра и не портится если какойто нпс сказал другим голосом
 

БолотникxD

Участник форума
Регистрация
28 Сен 2009
Сообщения
24
Благодарности
0
Баллы
150
По моему тоже нормальная озвучка.
 

Glimp

Участник форума
Регистрация
26 Мар 2010
Сообщения
411
Благодарности
0
Баллы
175
Вполне хороший перевод. Единственная игра где мне оригинал понравился больше чем отечественная локализация это Mass Effect.
p.s + ГГ озвучивает парень озвучивавший принца персии, вот так вот :)
 

Flamen

Участник форума
Регистрация
28 Янв 2009
Сообщения
4.838
Благодарности
2
Баллы
325
Оффтоп

Единственная игра где мне оригинал понравился больше чем отечественная локализация это Mass Effect.

Тебе субтитры не понравились? oO :D:D
 

Werr Gunns

Участник форума
Регистрация
26 Мар 2009
Сообщения
6.547
Благодарности
12
Баллы
380
тю, да нормальная локализация. петр гланц старался, молодец=)

тем более что русская - единственная=)
 

vmazz

Участник форума
Регистрация
18 Дек 2008
Сообщения
218
Благодарности
1
Баллы
165
А мне даже пиратка больше по душе. И в плане субтитров тоже.Хоть озвучка оригинальная :)
 
Сверху Снизу