• Уважаемые гости и новички, приветствуем Вас на нашем форуме
    Здесь вы можете найти ответы практически на все свои вопросы о серии игр «Готика» (в том числе различных модах на нее), «Ведьмак», «Ризен», «Древние свитки», «Эра дракона» и о многих других играх. Можете также узнать свежие новости о разработке новых проектов, восхититься творчеством наших форумчан, либо самим показать, что вы умеете. Ну и наконец, можете обсудить общие увлечения или просто весело пообщаться с посетителями «Таверны».

    Чтобы получить возможность писать на форуме, оставьте сообщение в этой теме.
    Удачи!

Одиссея: Вопросы по прохождению-1.3

MaGoth

★★★★★★★★★★★
Администратор
Регистрация
7 Янв 2003
Сообщения
19.370
Благодарности
7.818
Баллы
995
  • Первое сообщение
  • #1
Odyssey (Одиссея)

Тема предназначена для вопросов и ответов на них, связанных с прохождением этого мода.

Важно: используйте тег spoiler для случаев, когда вашими вопросами или ответами раскрывается сюжетная часть мода.
 

Ur-tRall

Участник форума
Регистрация
16 Май 2009
Сообщения
4.147
Благодарности
2.185
Баллы
475
много нареканий по поводу сюжета и квестов
А разве эти самые квесты не присутствуют затем в версии 2.0 и 2.7.3? Или хотите сказать, что весь сюжет и квесты в дальнейших версиях были полностью переписаны?
в коментах отмечается
Сколько комментов не читал, но почти никто не говорил про скучный сюжет или квесты не лучшего качества. Они в версии 2.7.3 разительным способом изменились?

А баги небольшие к слову Леонион очень тщательно в своё время правил. Может и осталось их немного. Но неужели в версии 2.0 они полностью отсутствуют, особеннно учитывая тот момент, что баги правились в русификаторе 1.3, а в версии 2.0 эти баги могли опять вернуться?
 

romuka

Участник форума
Регистрация
3 Фев 2009
Сообщения
295
Благодарности
186
Баллы
195
Сколько комментов не читал, но почти никто не говорил про скучный сюжет или квесты не лучшего качества.
привёл дословно коммент с соседнего сайта ---> см.
UPD: сам мод проходил на разных версиях, считаю одним из лучших в Готостроении
 
Последнее редактирование:

Ur-tRall

Участник форума
Регистрация
16 Май 2009
Сообщения
4.147
Благодарности
2.185
Баллы
475
привёл дословно коммент с соседнего сайта --->
Ну так это соседний сайт, на котором в принципе меня и нет. Зато есть мой двойник, якобы выдававший за меня Ur-Trall. Но в принципе кто играл в Возвращение, прекрасно знает, откуда взят сей орк.

Но сей комментарий конечно меня далеко не радует, поскольку был написан не от обычного игрока, а самих переводчиков Одиссеи. Хорошо, что потом другие игроки не стали вчитываться в такие комментарии и составили самостоятельное мнение о моде. Довольно странно слышать подобные комментарии от переводчиков. Если мод скучен сюжетом и квестами, смысл был его переводить тогда? Да, есть моды, в которых квесты будут получше Одиссеи, тот же Из жизни вора или Жизнь пирата, но будет и немало модов, которые сюжетом и квестами уступят Одиссеи. Особенно удивили дальнейшие комментарии про забрасывание мода на Варанте. Мне он таковым не показался, особенно учитывая тот факт, что западный Варант представляет из себя не просто пустыню, как в Юране, а целый пятак поселений, каждое из которых можно всё исследовать и исследовать и находить для себя что-то новое. Если бы он был скучен, стал бы Дикарь писать для него целую серию рассказов?

А даже если бы мод и был скучен и неинтересен, то смысл писать про это, когда ты занимался переводом данного мода? Зачем наводить тень на своё творение? И говоря о переводческой деятельности, труд переводчика заключается также и в том, чтобы из банальных и тривиальных квестов сделать изюминку, подобрав нужные фразы. Обычно это сводится к переписыванию текста с сохранением того же смысла. Выходит это ещё и тень на само качество перевода? Я ни про один свой перевод никогда ничего плохого не писал и врядли повернётся язык что-то плохое сказать. Видел как-то на видео прохождения Юрана 2-3 персонажей со слегка кривыми предложениями про тролличий цепень, но тут корректировкой проекта занялся Дикарь и вопрос к нему, почему он не отредактировал тех персонажей. Но в целомтакой перевод допускается, хотя как сказал, желательно было поправить указанных персонажей. Но я об этом молчал и считаю указывать на свои недостатки перевода переводчику точно не стоит. Это с одной стороны антиреклама, с другой стороны выглядит крайне удивительно. Может здесь конечно скрывается тайный замысел, чтобы создать более плохое впечатление о моде. Но тогда ради возвышения какого мода это было сказано? Уж не Возвращения ли?
З.Ы. По хорошему последнее обсуждение подлежит переносу в тему Обсуждение Одиссеи версии 1.3
 
Сверху Снизу