Тут ещё надо понимать, что этот мод - часть целого цикла ("Предназначение", "Пробуждение", "Эпилог", "Корни зла").
Там не один, а как минимум четыре мода переводить надо, и все немаленькие.
Вовсе не к чему переводить всю квадрологию Предопределения. То что мод входит в целый цикл произведения, состоящего из 4 модификаций, вовсе не означает, они все прям единое целое. Карибик вроде тоже как-то входит в цикл модификаций о Ремве, но вон лежит себе 4 непереведённый мод и никто за его перевод не принимается.
ну... не знаю, я б перевел, почему бы и нет. но один не справлюсь, раз моды немаленькие,
Пожалуй это будет самая ключевая и главная фраза для гигантских модификаций, которые в последнее время выходят в немалых количествах. Размер мода настолько огромен, что в одиночку его переводить лет 5 и по хорошему если приниматься за перевод, то здесь нужна команда людей, которая точно не забросит этот проект.
но чувствую, что мне бы перевод не доверили после того, как я переводил "Зов огня".
Почему не доверили бы? Ты целиком перевёл целый мод. Я конечно сперва ругался в личке, на плохо составленный порядок папок, но опять таки, это не забота переводчика - собирать моды. Переводчик должен вообще по идее просто переводить данные куски текста. Он даже Сорсер не должен открывать, В Сорсере и Вдф должны работать сборщики, это их должны быть заботы. К тебе претензий никаких по переводу к Зову Огня нет, наоборот только похвала, претензии мои были адресованы исключительно к Бладвину, который выложил перевод раньше времени, чем самым нарушив авторское право, не удосожившись даже составить список авторов перевода и использованных материалов.
Но вот допустим мы с тобой начнём делать перевод, к нам присоединиться Адепт, который будет помогать тем сможет. Цербербосса ещё позовём, который будет потихоньку переводить. А что от этого изменится? Этих сил для подобного гиганта будет недостаточно. Здесь нужны мощные переводчики, которые способны выдержать различных гигантов. Леонион, Мильтен, Могучий Карлик, Ингверс, ну в принципе частично я (хотя я уделяю много времени качеству, отчего мои темпы соответственно медленнее, чем у того же Мильтена). Но все эти люди ушли из переводов по тем или иным причинам, поэтому максимум, что можно сейчас осилить, это небольшой мод, максимум на 10 часов прохождения.