1. Уважаемые гости и новички, приветствуем Вас на нашем форуме
    Здесь вы можете найти ответы практически на все свои вопросы о серии игр «Готика» (в том числе различных модах на нее), «Ведьмак», «Ризен», «Древние свитки», «Эра дракона» и о многих других играх. Можете также узнать свежие новости о разработке новых проектов, сыграть в увлекательные ФРПГ, восхититься творчеством наших форумчан, либо самим показать, что вы умеете. Ну и наконец, можете обсудить общие увлечения или просто весело пообщаться с посетителями «Таверны».

    Чтобы получить возможность писать на форуме, оставьте сообщение в этой теме.
    Удачи!
    Скрыть объявление
  2. Форум аддона "Возвращение" 2.0:
    — Обсудить игру, почитать о прохождениях и/или разрешить свои вопросы по игре вы можете в одной из тем одноименного форума. Посетить...
    — Прочитать историю изменения и/или скачать последнюю версию аддона "Возвращение", вы можете на страницах наших ресурсов. Скачать...
    Скрыть объявление

Готика 2: НВ Orkkrieg

Тема в разделе "Моды в разработке", создана пользователем Adept, 12 май 2013.

  1. Adept

    Adept Участник форума

    Регистрация:
    23 июн 2008
    Сообщения:
    783
    Благодарности:
    324
    Баллы:
    260
    Пол:
    Мужской
    Orkkrieg (Орочья Война; Орккриг)

    [​IMG]

    Страна разработчика: Германия
    Автор: Gorilla Bytes
    Форум мода: World of Gothic DE
    Платформа игры: Готика 2: Ночь Ворона
    Тип модификации: мод с собственным сюжетом
    Актуальная версия: 1.1.1
    Язык мода: Немецкий [​IMG]
    Озвучка: немецкая
    Длительность: 50+ часов

    Русификация: В процессе перевода ~95%

    Описание:
    События в моде разворачиваются параллельно с сюжетом Gothic 3, когда Миртана уже была завоёвана орками. Единственное место, которое пока контролируют паладины, – Аустри, один из островов восточного архипелага. Здесь же находится одноименный город, который, разумеется, орки намерены захватить. Героем мода является молодой человек родом из Хориниса, волею судьбы оказавшийся на острове и чудом выживший после кораблекрушения.


    Видео:
    Открыть спойлер
    Трейлер и одновременно интро мода:


    Скачать: немецкая версия 1.1.1
     
    Последнее редактирование: 16 июл 2017
  2. Дикарь

    Дикарь ★★★★★★★
    Модератор

    Регистрация:
    17 апр 2007
    Сообщения:
    6.741
    Благодарности:
    7.158
    Баллы:
    1.025
    Пол:
    Мужской
    Кто такая "фрегата паладинов"? :D
     
  3. Obcy

    Obcy Участник форума

    Регистрация:
    1 фев 2008
    Сообщения:
    67
    Благодарности:
    37
    Баллы:
    180
    Пол:
    Мужской
    Да, просто немного протупил во время быстрого перевода, оргии некромантов тоже нужно было перевести как " ритуалы". Короче, мозги забила перед этим реплика о борделе.
     
    Энгельский и Дикарь поблагодарили.
  4. Дикарь

    Дикарь ★★★★★★★
    Модератор

    Регистрация:
    17 апр 2007
    Сообщения:
    6.741
    Благодарности:
    7.158
    Баллы:
    1.025
    Пол:
    Мужской
    Не отвлекайся на грешные мысли, когда переводишь. :D
     
    Энгельский поблагодарил.
  5. Obcy

    Obcy Участник форума

    Регистрация:
    1 фев 2008
    Сообщения:
    67
    Благодарности:
    37
    Баллы:
    180
    Пол:
    Мужской
    Отомстил за Хоринис

     
    Дикарь поблагодарил.
  6. Istorik

    Istorik Участник форума

    Регистрация:
    12 фев 2013
    Сообщения:
    234
    Благодарности:
    72
    Баллы:
    135
    видео не реально смотреть)
     
  7. Дикарь

    Дикарь ★★★★★★★
    Модератор

    Регистрация:
    17 апр 2007
    Сообщения:
    6.741
    Благодарности:
    7.158
    Баллы:
    1.025
    Пол:
    Мужской
    Польская версия, что ли?
     
  8. MaGoth

    MaGoth ★★★★★★★★★★★
    Администратор

    Регистрация:
    7 янв 2005
    Сообщения:
    14.495
    Благодарности:
    6.327
    Баллы:
    740
    Пол:
    Мужской
    Мод немецкий изначально..
     
  9. Дикарь

    Дикарь ★★★★★★★
    Модератор

    Регистрация:
    17 апр 2007
    Сообщения:
    6.741
    Благодарности:
    7.158
    Баллы:
    1.025
    Пол:
    Мужской
    Это понятно. Просто на видео надписи на польском.
     
  10. MaGoth

    MaGoth ★★★★★★★★★★★
    Администратор

    Регистрация:
    7 янв 2005
    Сообщения:
    14.495
    Благодарности:
    6.327
    Баллы:
    740
    Пол:
    Мужской
    Ну он решил там что-то с польского переводить, если я правильно понял. вообщем, будет ересь такая-же как и у Г1 от Сноубалл..
     
  11. Obcy

    Obcy Участник форума

    Регистрация:
    1 фев 2008
    Сообщения:
    67
    Благодарности:
    37
    Баллы:
    180
    Пол:
    Мужской
    Да, играю в польскую версию. В этих локациях у меня жуткие тормоза, поэтому "штаб" орков с фризами вырезал, он дальше в пещере в которой трое орков - полковников в синем с кучей охраны. Если податься дальше в гору, то там вообще сплошные фризы, туда удалось как-то пройти с небольшими фризами по самому краю, а что бы не возвращаться с фризами, потом прыгнул сверху в реку.
     
  12. Дикарь

    Дикарь ★★★★★★★
    Модератор

    Регистрация:
    17 апр 2007
    Сообщения:
    6.741
    Благодарности:
    7.158
    Баллы:
    1.025
    Пол:
    Мужской
    Это только в польской версии или у тебя и в немецкой так? Просто у меня немецкая нормально работает, без особых тормозов.
     
  13. Obcy

    Obcy Участник форума

    Регистрация:
    1 фев 2008
    Сообщения:
    67
    Благодарности:
    37
    Баллы:
    180
    Пол:
    Мужской
    В немецкую версию не играл
     
  14. Adept

    Adept Участник форума

    Регистрация:
    23 июн 2008
    Сообщения:
    783
    Благодарности:
    324
    Баллы:
    260
    Пол:
    Мужской
    Я просто оставлю это здесь.:D
    Хотя цель была просто найти этого чувака в городе, дабы узнать его распорядок дня.

    Кстати, диалоги практически перевели, по большей части благодаря напору Ур-Тралла.)
     

    Вложения:

  15. Дикарь

    Дикарь ★★★★★★★
    Модератор

    Регистрация:
    17 апр 2007
    Сообщения:
    6.741
    Благодарности:
    7.158
    Баллы:
    1.025
    Пол:
    Мужской
    Спасибка, если что, за вести о переводе, охальник. :rolleyes:
     
    killer213 и Adept поблагодарили.
  16. killer213

    killer213 Участник форума

    Регистрация:
    4 янв 2017
    Сообщения:
    7
    Благодарности:
    1
    Баллы:
    25
    Пол:
    Мужской
    Как дела с переводом?
     
  17. Ur-tRall

    Ur-tRall Участник форума

    Регистрация:
    16 май 2009
    Сообщения:
    2.602
    Благодарности:
    1.440
    Баллы:
    385
    Пол:
    Мужской
    Не очень, осталось перевести ещё предметы и смонтировать видео. В основном сейчас осталось переводить книги. Перевёл пока около половины всех книг в других папках, оставшаяся половина в предметах. Поскольку сейчас Адепт занят расстановкой названий квестов в диалогах, приходится пока переводить одному. А так можно сказать папка Стори закончена, ну кроме разумеется названий квестов. Может быть к концу майских праздников управлюсь с предметами и монтажом. А остальное всё переведено.
     
  18. Arlangein

    Arlangein Участник форума

    Регистрация:
    17 июл 2016
    Сообщения:
    29
    Благодарности:
    5
    Баллы:
    35
    Пол:
    Мужской
    Спасибо таким энтузиастам, что переводят моды, ведь большинство годноты делают именно разработчики с Родины игры, поэтому перевод нужен, как глоток воздуха, ещё раз, спасибо огромное)
     
  19. killer213

    killer213 Участник форума

    Регистрация:
    4 янв 2017
    Сообщения:
    7
    Благодарности:
    1
    Баллы:
    25
    Пол:
    Мужской
    Как перевод продвигаеться?
     
  20. Ur-tRall

    Ur-tRall Участник форума

    Регистрация:
    16 май 2009
    Сообщения:
    2.602
    Благодарности:
    1.440
    Баллы:
    385
    Пол:
    Мужской
    Никак считай. Я как и обещал закончил всё к концу майских праздников, но потом Адепт мне предложил такие условия, что сто раз я успел грохнуться со стула. В общем пришлось разойтись с Адептом, поскольку терпеть это дальше было невыносимо.

    Ну и напоследок Адепт оставил подарочек, присланные его неписи хоть оказались и переведены, но не полностью. Говорил что он вроде как их перевёл, да только фиг его знает, правду он говорил или чтобы я от него отстал. А потом у меня работа началась, из-за чего на перевод не в состоянии физически уделять нормально времени, тем более после работы силы не те.

    Что могу предложить? Собрать сборочку из того что есть, поскольку темпы мои сейчас не те, да и летом тяжеловато переводить, когда за окном солнце, а ты сидишь в каморке и переводишь. Я бы мог бы заниматься переводом на работе, если бы у меня был ноутбук, а когда я на него накоплю и смогу купить, пройдёт точно вечность. Конечно извиняюсь перед всеми, что написал о ситуации раньше, но лучше поздно, чем никогда.
     
  21. LOST

    LOST Участник форума

    Регистрация:
    18 окт 2015
    Сообщения:
    1.060
    Благодарности:
    449
    Баллы:
    125
    Пол:
    Мужской
    Ясненько - развод и девичья фамилия.
    То есть, ребёночек с тобой остался Орккриг тебе одному теперь тянуть? Ну, образно выражаясь, если чувствуешь, что дитя не взрастишь в одиночку, то, конечно, можно и сейчас бросить его в этот суровый мир или же снова направить стопы в ЗАГС с таким человеком, который поможет до полного совершеннолетия воспитать Орккриг`а.
     

Поделиться этой страницей