• Уважаемые гости и новички, приветствуем Вас на нашем форуме
    Здесь вы можете найти ответы практически на все свои вопросы о серии игр «Готика» (в том числе различных модах на нее), «Ведьмак», «Ризен», «Древние свитки», «Эра дракона» и о многих других играх. Можете также узнать свежие новости о разработке новых проектов, восхититься творчеством наших форумчан, либо самим показать, что вы умеете. Ну и наконец, можете обсудить общие увлечения или просто весело пообщаться с посетителями «Таверны».

    Чтобы получить возможность писать на форуме, оставьте сообщение в этой теме.
    Удачи!
  • Друзья, доброго времени суток!
    Стартовал новый литературный конкурс от "Ордена Хранителей" - "Пираты Миртанского моря".
    Каждый может принять в нём участие и снискать славу и уважение, а в случае занятия призового места ещё и получить награду. Дерзайте
  • Дорогие друзья, год подходит к концу, и пришло время подвести его итоги и наградить достойных

    Не ленитесь, голосуйте в этой теме за тех форумчан, которые по вашему мнению больше всех проявили себя в этом году
    По желанию, аргументировать свой выбор можете в теме обсуждения голосования.
Иконка ресурса

CoM: Archolos / ХМ: Архолос Машинный-гугло перевод мода на русский язык 1.2.5

Вестник Раздора

Участник форума
Регистрация
18 Дек 2015
Сообщения
844
Благодарности
537
Баллы
255
Тема создана для обсуждения возможности перевода мода и закрепления уже имеющегося

Давно вышел официальный перевод, машинный больше не используем!
Официальный перевод доступен в стим или отдельной установкой.

Стим/Гог
Заходим в свойства - Язык - Русский язык

Для не стим
Скачиваем актуальный патч с русским текстом
The Chronicles Of Myrtana: Archolos v1.2.10 (Russian)

С вопросами озвучки и помощи в переводе обращаемся в соответствующую тему, где есть ссылка на дискорд канал команды переводчиков.

3 стебля болотной травы
 
Последнее редактирование модератором:

Shalapai

Участник форума
Регистрация
5 Дек 2021
Сообщения
12
Благодарности
36
Баллы
50
Попрошу добавить топикстартера команду перевода "Шалапай и Братва". Статус перевода - еще не начат, ждем релиза. (0%)
 
Последнее редактирование:

Вестник Раздора

Участник форума
Регистрация
18 Дек 2015
Сообщения
844
Благодарности
537
Баллы
255
Попрошу добавить топикстартера команду перевода "Шалапай и Братва". Статус перевода - еще не начат, ждем релиза. (0%)
Добавил, если будут вакансии в команде и любые новости - сообщайте.
 

N1kX


Модостроитель
Регистрация
13 Ноя 2009
Сообщения
6.176
Благодарности
5.697
Баллы
910
Итак, подойдет и для стим и для версии из лаунчера
Польская версия
Скачать KM_ScriptsPL и заменить файл в \Steam\steamapps\common\TheChroniclesOfMyrtana\Data
Яндекс
Гугл

Английская версия
Скачать KM_ScriptsEN и заменить файл в \Steam\steamapps\common\TheChroniclesOfMyrtana\Data
Яндекс
Гугл

Да, кому не нравиться, пожалуйста, оставьте свое мнение где-то ещё, а я пошел играть. Возможно, буду немного править в процессе игры.
 

Xeдин


Модостроитель
Регистрация
3 Дек 2008
Сообщения
1.469
Благодарности
1.993
Баллы
365
N1kX, польская лучше получилась? Говорят что англ сама почти с гугл переводчика. Лучше польскую?
 

N1kX


Модостроитель
Регистрация
13 Ноя 2009
Сообщения
6.176
Благодарности
5.697
Баллы
910

ang1

Участник форума
Регистрация
6 Июн 2010
Сообщения
608
Благодарности
61
Баллы
200
N1kX, польская лучше получилась? Говорят что англ сама почти с гугл переводчика. Лучше польскую?
Если хочешь слушать пшехи то ставь польскую, а я пошел в адекватную английскую рубиться
 

N1kX


Модостроитель
Регистрация
13 Ноя 2009
Сообщения
6.176
Благодарности
5.697
Баллы
910
Я уже конечно вижу перлы и ошибки инжекта перевода, буду править, когда выложу не скажу, ибо буду играть, пока не вырубит.
 

N1kX


Модостроитель
Регистрация
13 Ноя 2009
Сообщения
6.176
Благодарности
5.697
Баллы
910
Важно. Утилита по гугл переводу не смогла вытащить строки для перевода дневниковых записей... Завтра будет патч самого мода, перевод обновлю. А вот дневник... Их там 3436 для перевода *cry*
Печаль.
 

Ivar Falko

Участник форума
Регистрация
16 Окт 2016
Сообщения
605
Благодарности
246
Баллы
220
Важно. Утилита по гугл переводу не смогла вытащить строки для перевода дневниковых записей... Завтра будет патч самого мода, перевод обновлю. А вот дневник... Их там 3436 для перевода *cry*
Печаль.
Только что хотел у тебя спросить по его поводу, ничего страшного)
 

Xeдин


Модостроитель
Регистрация
3 Дек 2008
Сообщения
1.469
Благодарности
1.993
Баллы
365
Важно. Утилита по гугл переводу не смогла вытащить строки для перевода дневниковых записей... Завтра будет патч самого мода, перевод обновлю. А вот дневник... Их там 3436 для перевода *cry*
Печаль.
Ага, печаль. Но диалогов пока хватает чтоб уловить суть. Пока игра вроде неплохо работает.
 

Эйденваль

Участник форума
Регистрация
14 Янв 2018
Сообщения
16
Благодарности
3
Баллы
155
Скачал файлик, заменил в папке. Весь текст все равно на английском. (+ озвучки диалогов нет - не знаю, должно ли так быть?)
 

Shalapai

Участник форума
Регистрация
5 Дек 2021
Сообщения
12
Благодарности
36
Баллы
50
Приступим к ручному переводу через 1-3 дня (Разработчики решили дать возможность переводить через crowdin) + Там еще есть команда переводчиков от сайта DTF под названием "Myrtana project". Надеюсь что сможем объединиться и быстрее сделать ручной перевод.
 

N1kX


Модостроитель
Регистрация
13 Ноя 2009
Сообщения
6.176
Благодарности
5.697
Баллы
910
Скачал файлик, заменил в папке. Весь текст все равно на английском. (+ озвучки диалогов нет - не знаю, должно ли так быть?)
На английской я честно не проверял, на англ озвучки нет, её качать отдельно. Ну вроде кто-то играет на англ, подтвердите, что все ок.
 

Эйденваль

Участник форума
Регистрация
14 Янв 2018
Сообщения
16
Благодарности
3
Баллы
155
На английской я честно не проверял, на англ озвучки нет, её качать отдельно. Ну вроде кто-то играет на англ, подтвердите, что все ок.
Закинул файлик заново и перевод заработал. Не знаю в чем была проблема в первый раз.
з.ы. пробовал на Стим версии
 

devasamah

Участник форума
Регистрация
23 Окт 2016
Сообщения
484
Благодарности
70
Баллы
200
Ребят, с юнион игра вылетает, может кто настроит? Хочу на геймпаде играть...
 

Tiberias

Участник форума
Регистрация
7 Май 2016
Сообщения
47
Благодарности
16
Баллы
170
Приступим к ручному переводу через 1-3 дня (Разработчики решили дать возможность переводить через crowdin) + Там еще есть команда переводчиков от сайта DTF под названием "Myrtana project". Надеюсь что сможем объединиться и быстрее сделать ручной перевод.
Я так понимаю что там есть возможно смотреть общий прогресс перевода?
Пост автоматически объединён:

Ребят, с юнион игра вылетает, может кто настроит? Хочу на геймпаде играть...
В стиме в обсуждениях поднималась эта тема, они вроде хотели сделать возможность игры на геймпаде, без юниона
 

DeadAgony

Участник форума
Регистрация
21 Июл 2020
Сообщения
2
Благодарности
0
Баллы
55
Я так понимаю что там есть возможно смотреть общий прогресс перевода?
Да, весь прогресс по идеи будет виден всем и у каждого будет возможность внести свои поправки в перевод мода.
 

RotgarHardcore

Участник форума
Регистрация
29 Май 2017
Сообщения
27
Благодарности
7
Баллы
170
Итак, подойдет и для стим и для версии из лаунчера
Польская версия
Скачать KM_ScriptsPL и заменить файл в \Steam\steamapps\common\TheChroniclesOfMyrtana\Data
Яндекс
Гугл

Английская версия
Скачать KM_ScriptsEN и заменить файл в \Steam\steamapps\common\TheChroniclesOfMyrtana\Data
Яндекс
Гугл

Да, кому не нравиться, пожалуйста, оставьте свое мнение где-то ещё, а я пошел играть. Возможно, буду немного править в процессе игры.
Значит как я понял устанавливать польскую версию сразу с озвучкой и на неё переводчик ставить лучше? Ато совсем запутали
 
Сверху Снизу