• Уважаемые гости и новички, приветствуем Вас на нашем форуме
    Здесь вы можете найти ответы практически на все свои вопросы о серии игр «Готика» (в том числе различных модах на нее), «Ведьмак», «Ризен», «Древние свитки», «Эра дракона» и о многих других играх. Можете также узнать свежие новости о разработке новых проектов, восхититься творчеством наших форумчан, либо самим показать, что вы умеете. Ну и наконец, можете обсудить общие увлечения или просто весело пообщаться с посетителями «Таверны».

    Чтобы получить возможность писать на форуме, оставьте сообщение в этой теме.
    Удачи!
Иконка ресурса

CoM: Archolos / ХМ: Архолос Машинный-гугло перевод мода на русский язык 1.2.5

Вестник Раздора

Участник форума
Регистрация
18 Дек 2015
Сообщения
844
Благодарности
536
Баллы
255
  • Первое сообщение
  • #1
Тема создана для обсуждения возможности перевода мода и закрепления уже имеющегося

Давно вышел официальный перевод, машинный больше не используем!
Официальный перевод доступен в стим или отдельной установкой.

Стим/Гог
Заходим в свойства - Язык - Русский язык

Для не стим
Скачиваем актуальный патч с русским текстом
The Chronicles Of Myrtana: Archolos v1.2.10 (Russian)

С вопросами озвучки и помощи в переводе обращаемся в соответствующую тему, где есть ссылка на дискорд канал команды переводчиков.

3 стебля болотной травы
 
Последнее редактирование модератором:

N1kX


Модостроитель
Регистрация
13 Ноя 2009
Сообщения
6.131
Благодарности
5.627
Баллы
910
Значит как я понял устанавливать польскую версию сразу с озвучкой и на неё переводчик ставить лучше? Ато совсем запутали
Польская версия идет с озвучкой, нравиться польский? Ставим польский
Английская версия не включает в себя польскую озвучку. Не нравиться озвучка? Ставим английский.
 

RotgarHardcore

Участник форума
Регистрация
29 Май 2017
Сообщения
27
Благодарности
7
Баллы
170
Польская версия идет с озвучкой, нравиться польский? Ставим польский
Английская версия не включает в себя польскую озвучку. Не нравиться озвучка? Ставим английский.
Спасибо, так я уже протестил английскую, там как раз просто все молчат, дубляж то только польский. Мне вполне нравится польский дубляж с их проф. актёрами, у меня вопрос качество гугл перевода зависит от того англ. или польск. текст и т.д. будут установлены? Ато я выше видел люди спрашивают и непонятно. В смысле с польского гугл норм переводит или лучше английский, или же без разницы? Тяжеловато мне английские сабы читать 50 на 50 понимаю
 

N1kX


Модостроитель
Регистрация
13 Ноя 2009
Сообщения
6.131
Благодарности
5.627
Баллы
910
Значения не имеет.
 

devasamah

Участник форума
Регистрация
23 Окт 2016
Сообщения
484
Благодарности
70
Баллы
200
Поставил гугл перевод англ.-рус. и играю с польской озвучкой (она шикарна).
Блин, неужели гугл так перевёл? На удивление всё очень понятно. Наиграл пока что 1 час, но мод просто обалденный. Уххх.
 

DreamGothic

Участник форума
Регистрация
10 Апр 2013
Сообщения
266
Благодарности
182
Баллы
210
Ребят, с юнион игра вылетает, может кто настроит? Хочу на геймпаде играть...
Кинь сюда ссылку на проект, думаю найдем людей для перевода. :) С гугло-отсебятиной играть конечно весело, но игра начинает восприниматься как комедия какая-то.
 

Lone Wolf

Участник форума
Регистрация
1 Ноя 2021
Сообщения
6
Благодарности
2
Баллы
40
Значит как я понял устанавливать польскую версию сразу с озвучкой и на неё переводчик ставить лучше? Ато совсем запутали
Если не придираться, то и там, и там нормально играть. Если шариш за украинский язык, польская будет понятнее
 

Ivar Falko

Участник форума
Регистрация
16 Окт 2016
Сообщения
605
Благодарности
245
Баллы
220
Значения не имеет.
С твоим переводом заметил что есть переведенный текст в дневнике, частичный и редкий, но есть, видно не все было у них на английском
 

darv1n

Участник форума
Регистрация
23 Сен 2008
Сообщения
90
Благодарности
3
Баллы
155
А можно куданить еще залить яндекс перевод, там какую то платную подписку требует для скачивания
 

Ivar Falko

Участник форума
Регистрация
16 Окт 2016
Сообщения
605
Благодарности
245
Баллы
220
Обновил перевод под новый патч. Ссылки прежние в первом посте
Также исправил очень много тупых мест.
В шапке темы сайт со скачиванием не открывается, просто пишет блокед и все
 

devasamah

Участник форума
Регистрация
23 Окт 2016
Сообщения
484
Благодарности
70
Баллы
200
А на перевод обнова будет? Описание заданий бы в дневнике на русском... :( А то из за этого не хочу продолжать играть с гуглом... В последствии будет не понятно что делать по квестам.
 
Последнее редактирование:

N1kX


Модостроитель
Регистрация
13 Ноя 2009
Сообщения
6.131
Благодарности
5.627
Баллы
910
А на перевод обнова будет? Описание заданий бы в дневнике на русском... :( А то из за этого не хочу продолжать играть с гуглом... В последствии будет не понятно что делать по квестам.
Тогда только ждать норм перевода.
Я не хочу сейчас в ручную править датник, ибо после обновы патча снова придется это делать. Сколько патчей будет никто не знает.
 

logtar

Участник форума
Регистрация
21 Апр 2008
Сообщения
391
Благодарности
19
Баллы
180
Тогда только ждать норм перевода.
Я не хочу сейчас в ручную править датник, ибо после обновы патча снова придется это делать. Сколько патчей будет никто не знает.
Огромное спасибо за то что уже сделал, в принцепи все понятно в переводе, ждать год профессионального перевода ,не хватит терпения((( но согласен с предыдущем товарищем-однофорумчанином, если бы таким же макаром дневник смогли перевести,я был бы очень признателен. Языков не знаю,но если что,чем смогу,могу помочь.
 

Vzhik

Участник форума
Регистрация
27 Фев 2020
Сообщения
233
Благодарности
37
Баллы
140
Приступим к ручному переводу через 1-3 дня (Разработчики решили дать возможность переводить через crowdin) + Там еще есть команда переводчиков от сайта DTF под названием "Myrtana project". Надеюсь что сможем объединиться и быстрее сделать ручной перевод.
Очень будем ждать.
 

Rey22

Участник форума
Регистрация
16 Мар 2016
Сообщения
166
Благодарности
116
Баллы
230
Стучите мне по лбу когда выйдет полноценный текстовый перевод. Подсоблю хорошими голосами с качественными микрофонами для озвучания.
 

GrumbaL

Участник форума
Регистрация
11 Дек 2020
Сообщения
9
Благодарности
2
Баллы
55
Всем привет!
Кое что оставлю от себя, вдруг кому пригодится!

Для того, чтобы в игре была Польская озвучка и Английский текст нужно в Настройках игры в Стиме выбрать язык игры по умолчанию Польский, загрузить игру, а после этого опять сменить язык в настройках на Английский. Тогда игра догрузит еще 500 Мб данных и в игре текст будет Английский, а озвучка Польская!

Так же хочу запостить тут комменты других людей из Стима, с настройками для игры, вдруг кому понадобятся, чтобы не искать дважды.

Решение по чувствительности мыши:
1. Открыть папку Steam/steamapps/common/TheChroniclesOfMyrtana/System
2. Открыть файл Gothic.ini для редактирования
3. Ctrl + F и поискать: mouseSensitivity= and zSmoothMouse=
Я установил mouseSensitivity=4.5 и zSmoothMouse=1

Решение по включению quickload hotkeys:
1. Открыть папку Steam/steamapps/common/TheChroniclesOfMyrtana/System.
2. Открыть файл Gothic.ini для редактирования.
3. Найти "useQuickSaveKeys" и установить там значение = 1
Теперь F5 -- сделать быстрое сохранение, F9 -- загрузить его.

Решение по переключению игры в windowed-режим и безвредному ALT+TAB
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2678788404
 

N1kX


Модостроитель
Регистрация
13 Ноя 2009
Сообщения
6.131
Благодарности
5.627
Баллы
910
Заждались небось.

Обновил перевод под новый патч.
Исправил как обычного много косяков. Так же начал медленно переводить записи в дневнике. Новая игра теперь до деревни будет с русскими сабами.
Ссылки прежние.
 
Сверху Снизу