• Уважаемые гости и новички, приветствуем Вас на нашем форуме
    Здесь вы можете найти ответы практически на все свои вопросы о серии игр «Готика» (в том числе различных модах на нее), «Ведьмак», «Ризен», «Древние свитки», «Эра дракона» и о многих других играх. Можете также узнать свежие новости о разработке новых проектов, восхититься творчеством наших форумчан, либо самим показать, что вы умеете. Ну и наконец, можете обсудить общие увлечения или просто весело пообщаться с посетителями «Таверны».

    Чтобы получить возможность писать на форуме, оставьте сообщение в этой теме.
    Удачи!
  • Друзья, доброго времени суток!
    Стартовал новый литературный конкурс от "Ордена Хранителей" - "Пираты Миртанского моря".
    Каждый может принять в нём участие и снискать славу и уважение, а в случае занятия призового места ещё и получить награду. Дерзайте
  • Дорогие друзья, год подходит к концу, и пришло время подвести его итоги и наградить достойных

    Не ленитесь, голосуйте в этой теме за тех форумчан, которые по вашему мнению больше всех проявили себя в этом году
    По желанию, аргументировать свой выбор можете в теме обсуждения голосования.

Готика 2: НВ Orkkrieg (Орккриг / Война Аустри)

Adept

Участник форума
Регистрация
23 Июн 2008
Сообщения
1.128
Благодарности
609
Баллы
400
  • Первое сообщение
  • #1
ВОЙНА АУСТРИ


Страна разработчика: Германия
Автор: Gorilla Bytes
Форум мода: World of Gothic DE
Платформа игры: Готика 2: Ночь Ворона
Тип модификации: мод с собственным сюжетом
Актуальная версия: 1.1.1
Язык мода: Немецкий, Русский
Озвучка: немецкая
Длительность: 20+ часов
Перевод на русский: Gothic Renessans Team (Ur-tRall & Adept)

Описание:
События в моде разворачиваются параллельно с сюжетом Gothic 3, когда Миртана уже была завоёвана орками. Единственное место, которое пока контролируют паладины, – Аустри, один из островов восточного архипелага. Здесь же находится одноименный город, который, разумеется, орки намерены захватить. Героем мода является молодой человек родом из Хориниса, волею судьбы оказавшийся на острове и чудом выживший после кораблекрушения.


Видео:
Трейлер и одновременно интро мода:


Скачать:
Яндекс-Диск
Google Drive
 
Последнее редактирование:

Дикарь

★★★★★★★
Модератор
Регистрация
17 Апр 2007
Сообщения
7.303
Благодарности
9.100
Баллы
1.415
Кто такая "фрегата паладинов"? :D
 

Obcy

Участник форума
Регистрация
1 Фев 2008
Сообщения
66
Благодарности
43
Баллы
180
Да, просто немного протупил во время быстрого перевода, оргии некромантов тоже нужно было перевести как " ритуалы". Короче, мозги забила перед этим реплика о борделе.
 

Istorik

Участник форума
Регистрация
12 Фев 2013
Сообщения
493
Благодарности
209
Баллы
205
видео не реально смотреть)
 

Дикарь

★★★★★★★
Модератор
Регистрация
17 Апр 2007
Сообщения
7.303
Благодарности
9.100
Баллы
1.415
Польская версия, что ли?
 

MaGoth

★★★★★★★★★★★
Администратор
Регистрация
7 Янв 2003
Сообщения
19.367
Благодарности
7.816
Баллы
995
Ну он решил там что-то с польского переводить, если я правильно понял. вообщем, будет ересь такая-же как и у Г1 от Сноубалл..
 

Obcy

Участник форума
Регистрация
1 Фев 2008
Сообщения
66
Благодарности
43
Баллы
180
Да, играю в польскую версию. В этих локациях у меня жуткие тормоза, поэтому "штаб" орков с фризами вырезал, он дальше в пещере в которой трое орков - полковников в синем с кучей охраны. Если податься дальше в гору, то там вообще сплошные фризы, туда удалось как-то пройти с небольшими фризами по самому краю, а что бы не возвращаться с фризами, потом прыгнул сверху в реку.
 

Obcy

Участник форума
Регистрация
1 Фев 2008
Сообщения
66
Благодарности
43
Баллы
180

Adept

Участник форума
Регистрация
23 Июн 2008
Сообщения
1.128
Благодарности
609
Баллы
400
Я просто оставлю это здесь.:D
Хотя цель была просто найти этого чувака в городе, дабы узнать его распорядок дня.

Кстати, диалоги практически перевели, по большей части благодаря напору Ур-Тралла.)
 

Вложения

  • Gothic2 2017-04-09 20-29-21-32.png
    Gothic2 2017-04-09 20-29-21-32.png
    3,2 MB · Просмотры: 335

killer213

Участник форума
Регистрация
4 Янв 2017
Сообщения
8
Благодарности
1
Баллы
160
Как дела с переводом?
 

Ur-tRall

Участник форума
Регистрация
16 Май 2009
Сообщения
4.100
Благодарности
2.124
Баллы
475
Не очень, осталось перевести ещё предметы и смонтировать видео. В основном сейчас осталось переводить книги. Перевёл пока около половины всех книг в других папках, оставшаяся половина в предметах. Поскольку сейчас Адепт занят расстановкой названий квестов в диалогах, приходится пока переводить одному. А так можно сказать папка Стори закончена, ну кроме разумеется названий квестов. Может быть к концу майских праздников управлюсь с предметами и монтажом. А остальное всё переведено.
 

Arlangein

Участник форума
Регистрация
17 Июл 2016
Сообщения
37
Благодарности
11
Баллы
160
Не очень, осталось перевести ещё предметы и смонтировать видео. В основном сейчас осталось переводить книги. Перевёл пока около половины всех книг в других папках, оставшаяся половина в предметах. Поскольку сейчас Адепт занят расстановкой названий квестов в диалогах, приходится пока переводить одному. А так можно сказать папка Стори закончена, ну кроме разумеется названий квестов. Может быть к концу майских праздников управлюсь с предметами и монтажом. А остальное всё переведено.
Спасибо таким энтузиастам, что переводят моды, ведь большинство годноты делают именно разработчики с Родины игры, поэтому перевод нужен, как глоток воздуха, ещё раз, спасибо огромное)
 

killer213

Участник форума
Регистрация
4 Янв 2017
Сообщения
8
Благодарности
1
Баллы
160
Как перевод продвигаеться?
 

Ur-tRall

Участник форума
Регистрация
16 Май 2009
Сообщения
4.100
Благодарности
2.124
Баллы
475
Как перевод продвигаеться?
Никак считай. Я как и обещал закончил всё к концу майских праздников, но потом Адепт мне предложил такие условия, что сто раз я успел грохнуться со стула. В общем пришлось разойтись с Адептом, поскольку терпеть это дальше было невыносимо.

Ну и напоследок Адепт оставил подарочек, присланные его неписи хоть оказались и переведены, но не полностью. Говорил что он вроде как их перевёл, да только фиг его знает, правду он говорил или чтобы я от него отстал. А потом у меня работа началась, из-за чего на перевод не в состоянии физически уделять нормально времени, тем более после работы силы не те.

Что могу предложить? Собрать сборочку из того что есть, поскольку темпы мои сейчас не те, да и летом тяжеловато переводить, когда за окном солнце, а ты сидишь в каморке и переводишь. Я бы мог бы заниматься переводом на работе, если бы у меня был ноутбук, а когда я на него накоплю и смогу купить, пройдёт точно вечность. Конечно извиняюсь перед всеми, что написал о ситуации раньше, но лучше поздно, чем никогда.
 

LOST

Участник форума
Регистрация
18 Окт 2015
Сообщения
950
Благодарности
460
Баллы
235
В общем пришлось разойтись с Адептом, поскольку терпеть это дальше было невыносимо.
Ясненько - развод и девичья фамилия.
Что могу предложить? Собрать сборочку из того что есть...
То есть, ребёночек с тобой остался Орккриг тебе одному теперь тянуть? Ну, образно выражаясь, если чувствуешь, что дитя не взрастишь в одиночку, то, конечно, можно и сейчас бросить его в этот суровый мир или же снова направить стопы в ЗАГС с таким человеком, который поможет до полного совершеннолетия воспитать Орккриг`а.
 
Сверху Снизу