• Уважаемые гости и новички, приветствуем Вас на нашем форуме
    Здесь вы можете найти ответы практически на все свои вопросы о серии игр «Готика» (в том числе различных модах на нее), «Ведьмак», «Ризен», «Древние свитки», «Эра дракона» и о многих других играх. Можете также узнать свежие новости о разработке новых проектов, восхититься творчеством наших форумчан, либо самим показать, что вы умеете. Ну и наконец, можете обсудить общие увлечения или просто весело пообщаться с посетителями «Таверны».

    Чтобы получить возможность писать на форуме, оставьте сообщение в этой теме.
    Удачи!

Готика 2: НВ Orkkrieg (Орккриг / Война Аустри)

Adept

Участник форума
Регистрация
23 Июн 2008
Сообщения
1.128
Благодарности
609
Баллы
400
  • Первое сообщение
  • #1
ВОЙНА АУСТРИ


Страна разработчика: Германия
Автор: Gorilla Bytes
Форум мода: World of Gothic DE
Платформа игры: Готика 2: Ночь Ворона
Тип модификации: мод с собственным сюжетом
Актуальная версия: 1.1.1
Язык мода: Немецкий, Русский
Озвучка: немецкая
Длительность: 20+ часов
Перевод на русский: Gothic Renessans Team (Ur-tRall & Adept)

Описание:
События в моде разворачиваются параллельно с сюжетом Gothic 3, когда Миртана уже была завоёвана орками. Единственное место, которое пока контролируют паладины, – Аустри, один из островов восточного архипелага. Здесь же находится одноименный город, который, разумеется, орки намерены захватить. Героем мода является молодой человек родом из Хориниса, волею судьбы оказавшийся на острове и чудом выживший после кораблекрушения.


Видео:
Трейлер и одновременно интро мода:


Скачать:
Яндекс-Диск
Google Drive
 
Последнее редактирование:

Aven Felon

Любопытная Варвара
Регистрация
15 Июл 2016
Сообщения
2.585
Благодарности
2.752
Баллы
590
Так сам перевод уже готов. Шапку сейчас обновлю
Возможно, в конце месяца всё будет готово.

med_1471956138_00032.jpg
 
Последнее редактирование:

Ur-tRall

Участник форума
Регистрация
16 Май 2009
Сообщения
4.100
Благодарности
2.123
Баллы
475
Да, писал всё по отчётам и процентам, но похоже никто ничего так и не читает. Перевод сейчас готов, но ничего не говорилось про корректировку. Корректироовка это отдельный этап. Несколько недель назад закончили первую корректировку, сейчас так сказать идёт вторая корректировка. Готова больше чем на 60%. Поскольку занимаюсь в свободное от работы время переводом, то темпы у меня не такие огромные, как были когда-то. Доверить это дело больше некому не могу, так как со скриптами хорошо обращаться могут крайне мало людей. Смотрю не только опечатки или ошибочки, так что теперь задержка перевода только по моей вине. Сборка всего в окончательную версию так сказать.
Пускай корявую, но зато люди играть смогут! А то пока вы там допилите, ещё год пройдёт.
В отличие от многих разработчиков и переводчиков предпочтительне выпускать окончательные версии, чтобы потом по сто раз не работать над фиксами, исправлениями и прочим. Вон Одисеи 2.0 сколько версий выходило и походу окончательной всё ещё нет.
Я бы точно спасибо сказал Ur-tRall,но видимо пропустил "для потестить"..
Несколько сообщений назад, правда набор уже давно закрыт на тестирование. Будет только потом финальное небольшое тестирование.
 

Misha

Участник форума
Регистрация
20 Мар 2008
Сообщения
143
Благодарности
19
Баллы
170
Перевод мода откладывается на ближайшие годы?*applause*
 
Последнее редактирование:

Ur-tRall

Участник форума
Регистрация
16 Май 2009
Сообщения
4.100
Благодарности
2.123
Баллы
475
Перевод мода откладывается на ближайшие годы?*applause*
Уже с 60% корректировки осталось проверить примерно одну двенадцатую. Не успею за сегодня, придётся ждать тогда праздников, когда появится свободная минутка. А вообще я неоднократно говорил, что переводы или моддинг с работой - вещи несовместимые. Практически нереально заниматься переводами, где либо работая. Если только график не будет каким-нибудь сменным или целый день дурью маешься сидя за компьютером, а зарплата платится исправно как рядовому сотруднику Глобал Легаси. Сам конечно обалдеваю, сколько перевод длится времени. Третий год уже перевода. Скоро исполнится полтора года, как перевод разрабатывается. У таких вещей конца не бывает.
 

Misha

Участник форума
Регистрация
20 Мар 2008
Сообщения
143
Благодарности
19
Баллы
170
да выложите уже перевод или мне киньте, я не замечаю ошибки, я с любым переводом могу поиграть... киньте в личку нет терпения ждать еще год)
 

Ur-tRall

Участник форума
Регистрация
16 Май 2009
Сообщения
4.100
Благодарности
2.123
Баллы
475
да выложите уже перевод или мне киньте, я не замечаю ошибки, я с любым переводом могу поиграть... киньте в личку нет терпения ждать еще год)
Сейчас идёт тестирование, осталось выполнить квесты по вступлению за последние гильдии, и выбрав фракцию завершить последние миссии, плюс тестирование по гильдиям небольшое от отправных точек. Наиграно пока около 30 часов реального времени, осталось скорее всего около 5 часов. Адепт что-то пока не объявлялся, ну в принципе от него сейчас ничего и не зависит. Ну а далее зависит от того, насколько я займусь исправлением ошибок. Исправлю только опечатки по своему списку, и может внезапному Адепта, или примусь правитьь скрипты, меню, текстуры, миры. Я бы многое конечно поменял, правда это уже конечно не переводческая деятельность.

Я например хочу расставить опыт, сделать проходимыми все квесты, исправить условия принятия в маги огня, хочу мусорные текстуры убрать из игры, сделать респаун, ввести скрытые заклинания, добавить возможность стать некромантом, сделать должные объекты непроницаемыми, ввести в игру все до единого объекты и персонажи, которые переводились, так сказать вырезанные по неизвестным причинам.

Ну а далее сборка по идее не может занимать много времени, если конечно не откладывать её постоянно в долгий ящик.
 

prostoaccount

Участник форума
Регистрация
22 Окт 2010
Сообщения
1.398
Благодарности
119
Баллы
235
Ждем с нетерпением! Остается только пожелать Ур-Траллу, как раз-таки, терпения и усидчивости.
 

lifehack

Участник форума
Регистрация
10 Мар 2018
Сообщения
12
Благодарности
8
Баллы
160
Я например хочу расставить опыт, сделать проходимыми все квесты, исправить условия принятия в маги огня, хочу мусорные текстуры убрать из игры, сделать респаун, ввести скрытые заклинания, добавить возможность стать некромантом, сделать должные объекты непроницаемыми, ввести в игру все до единого объекты и персонажи, которые переводились, так сказать вырезанные по неизвестным причинам.
Это уже будет не просто перевод мода, а что-то вроде патча ребаланса. Мне кажется сначала следует выпустить перевод авторской версии мода ограничившись максимум исправлением каких-то багов и только после этого уже начинать вносить свои улучшения и правки, а то так перевод выйдет не скоро...
 

Ur-tRall

Участник форума
Регистрация
16 Май 2009
Сообщения
4.100
Благодарности
2.123
Баллы
475
Мне кажется сначала следует выпустить перевод авторской версии мода ограничившись максимум исправлением каких-то багов
Вообще я и хотел исправить баги, но боюсь все найденные баги будет исправить крайне сложно, поэтому сперва исправятся текстовые ошибки, а далее по возможноти скриптовые, если примусь за них.
 

Misha

Участник форума
Регистрация
20 Мар 2008
Сообщения
143
Благодарности
19
Баллы
170
Выложили бы перевод какой есть на данный момент)
 

Мастер Готики

Почетный форумчанин
Регистрация
16 Сен 2006
Сообщения
6.023
Благодарности
5.868
Баллы
730
От же не терпится вам с этим переводом. Лично я бы фиг что выложил, пока не отшлифовал бы всё до мелочи.
 

Ur-tRall

Участник форума
Регистрация
16 Май 2009
Сообщения
4.100
Благодарности
2.123
Баллы
475
Выложили бы перевод какой есть на данный момент)
Так это его ещё нужно собирать, хотя не такое это долгое дело. Сейчас закончил тестировать перевод за все три гильдии считай. Теперь будут правиться ошибки по отчётам. Конечно мало кто знает, как весь процесс перевода идёт и ждёт скорее всего больше дату релиза. Могу сказать точно, что перевод может растянуться с датой релиза максимум до конца майских праздников, тоесть 9 мая. Поскольку итак было слишком много переносов даты релиза.

Сам я ожидал, что тестирование будет проходить меньше недели, но оказалось, что слишком сильно ошибся, раз оно длилось чуть ли не целый месяц. По идее ошибки по отчётам можно вообще исправить менее чем за одну неделю, но кто знает какие испытания могут выпасть на этот раз. Потом ещё нужно будет делать инталлятор, а это тоже может занять неделю. Ну и главное всё зависит от того, решусь ли я править скрипты и миры. Если возьмусь их править, тогда точно релиз состоится 9 мая.
 

Arlangein

Участник форума
Регистрация
17 Июл 2016
Сообщения
37
Благодарности
11
Баллы
160
Скоро уже будем отмечать год попытки перевода, с юбилеем вас!)
 

karbison

Участник форума
Регистрация
5 Окт 2017
Сообщения
32
Благодарности
6
Баллы
160
Когда перевод будет ?
 

Ur-tRall

Участник форума
Регистрация
16 Май 2009
Сообщения
4.100
Благодарности
2.123
Баллы
475
Закончил сегодня только править ошибки со своего отчёта на 15 страниц ворда. Вернее исправил, где мог. Исправлял не только ошибки или опечатки, но и в скрипты захотелось залезть и привёл кое-чего по уму разуму. Теперь пройдусь по старым отчётам тестеров на предмет скриптовых или мировых ошибок. получается срок у меня есть всего до 2 мая. Уже не слишком много времени. А дальше либо релиз, либо ещё копаться буду в ошибках.
 

Arlangein

Участник форума
Регистрация
17 Июл 2016
Сообщения
37
Благодарности
11
Баллы
160
Закончил сегодня только править ошибки со своего отчёта на 15 страниц ворда. Вернее исправил, где мог. Исправлял не только ошибки или опечатки, но и в скрипты захотелось залезть и привёл кое-чего по уму разуму. Теперь пройдусь по старым отчётам тестеров на предмет скриптовых или мировых ошибок. получается срок у меня есть всего до 2 мая. Уже не слишком много времени. А дальше либо релиз, либо ещё копаться буду в ошибках.
желаю удачи)
 
Сверху Снизу