Что-то все затихли. И орочьи арты Ральфа так и не выложили
А у меня немножко открытий!
Монастырь
В итоге, Пираньи нарисовали не монастырь. И даже не храм. А очередную крепость:
- Высоченные стены
- Перекрывает горный перевал (обрублен Пираньями)
Обход големов
Не мог понять, зачем в игре эти подъёмы.
Теперь дошло.
Почти доделали...
Краш Саброк
Лёгким движением ластика Краш Варрок превращается...
в
калечную брутальную саблю!
(а в кодах он назван мечом, зачем бы?)
Можно и так:
Уровни Феникса
Дают примерное представление о размерах несделанных и недоделанных уровней:
Старая Шахта явно планировалась меньше релизной.
Новый лагерь орков
На этой же карте Новый Лагерь изображён каменной халабудой:
Однако, это архитектура города орков:
Что бы это значило?
Лаз в Храм Спящего
изнутри выглядит так:
не стыкуясь ни с наземным входом,
ни даже с городом орков!
(но слегка похож на вход в АТ1)
Что задумали Пираньи?
Старшая дверь
Появилась в Орфее, доделана только в Ночи Ворона
В довесок:
и описание Виттманом входа в ЗШ:
"Directly above the ground, the large entrance seem to be smashed into the stone, and above the entrance two more, so that monolith with its openings is a macabre reminiscent of a human skull."
Скользкий юнитор
Все заставки глав в Готике изображают места, куда мы вот-вот попадём:
Все - кроме одного...
Зубатая штукатурка
покрывает стены Храма Спящего:
Текстура несмоделенной статуи? И зачем стенам зубы?
Болотная кладка
Вы не представляете, сколько всего можно понять, пялясь на эту кладку:
Большие разломы
были придуманы ближе к концу разработки Г1:
(разлом Сиквела не захотел фоткаться)
Они связывают колонию со Спящим (в орфеедоках были меньше и выходили в болото).
Тонга
Священный орочий столп из диздока всё это время стоял в релизе!
Такой не опрокинешь. Зато он стилистически совпадает с подземным городом орков.
Сталь-кладенец
Под комнатой альманаха, метрах в десяти ниже, притаился кусок стали:
Могло быть другое строение уровня. А могло быть просто:
Пещеры орков Яркендара
Горбатый горк
Орков зачем-то согнули в рост с человеком. Изначально было не так.
Писанина Виттмана
Решился прочесть
повесть Виттмана. Сломался на середине.
На 70-80% она состоит из пересказа тогдашних (февраль 1998) задумок по Готике. Но их так, блин, много, что ГГ даже поспать не может (не шутка!) - квесты прилетают один за другим. Повесть на 193 страницы не имеет никакого разбиения по главам.
Ещё там много хоррора. Но он тупой. У ГГ либо сюжетная броня, либо прямо ангелы-хранители. Да-да, их сразу двое: супер-Диего и говорящий волшебный мракорис.
Впечатления помельче:
- Вход в ЗШ: "Directly above the ground, the large entrance seem to be smashed into the stone, and above the entrance two more, so that monolith with its openings is a macabre reminiscent of a human skull."
- Бог всего один. Зовут Казак.
- Цикл дня и ночи, по-видимому, не планировался: „The damn light here always remain constant. That means there will be no day nor night, the light is always the same, even the temperature is always constant; that’s too the fault of this accursed barrier“
- Похоже, изначально "северные орды", воевавшие с Робаром, были человеческими (хотя в повесть и вставлено упоминание Orkkrieg). Виттман неоднократно описывает разных крепких дикарей (даже одну женщину), и все они с севера.
- Псионик-проповедник: "Eine Gruppe von Leuten stand da, ebenso zerlumpt und ärmlich aussehend wie er selbst, und gaffte auf einen Einzelnen, der mit einem leuchtend orangefarbenen, turbanähnlichen Umhang bekleidet war. Er schien auf einer Art Podium zu stehen und mit volltönender sonorer Stimme zu seinen Zuhörern zu sprechen. Beim Näherkommen stellte Stomp voll Erstaunen fest, daß der Sprecher nicht stand, sondern mit verschränkten Beinen frei in der Luft hockte. Unter ihm befand sich nichts, sein Körper schwebte und die Toga schwang darunter in wallenden Bewegungen hin und her."
- Компас у Виттмана повёрнут на 90 градусов: НЛ - на севере, БЛ - на юге.
- Восстание в колонии было 25 лет назад.
- Слюна ползунов у Виттмана кислотная; применяется в бою и в скалокопании. Хотя в орфеедоках сказано, что орки и болотники варят из неё ЛСД.
- Альтес Кастелль: "hinter dem sich ein trutziger, hölzerner Bau erhob"
- Описание орка: "Stomp konnte das verfilzte, grünlich braune Fell sehen, das den ganzen Körper bedeckte, die primitiven Lendenschurze mit denen sie bekleidet waren und die zahlreichen Eisenstücke, die in die aus Dutzenden von Wurzelholzstäben zusammengefügten Keulen eingearbeitet waren."
- У орка человеческая речь: "Er hätte fast aufgeschrien, als die Kreatur anhob zu sprechen: „Ich deine Leberr essen, meine Hälflinge werrden mit deinen Augen spielen und deinen Leichnam werrde ich Lurrchen überlassen“ ertönte das kehlige Knurren."
- Описание БЛ: "Von seinem Beobachtungsposten aus konnte er nun gut die Pfahlstadt einsehen, die vielleicht zwanzig Meter über die Seeoberfläche entfernt ihm gegenüber lag. Zwischen den Häusern erkannte er mehrere große Feuer und Dutzende von Gestalten, die in grell orange gefärbte, wallende Gewänder gehüllt, eine Art Tanz aufführten und in wilden, zuckenden Bewegungen herumsprangen."
- Вход в разрушенную СШ: "Nach einigen hundert Metern kletterte er an der gegenüberliegenden
Flußseite ans Ufer und spähte zum Eingang der alten Miene, die er von einem leicht erhöhten Platz,
getarnt von hohem Riedgras, gut einsehen konnte.
Es war ein häßlicher Ort. Mehrere eilig gezimmerte Holzbaracken umfaßten ein in einen Berghang
geschlagenes Loch, an dessen Kanten mehrere große Feuer brannten. Man konnte unschwer erkennen,
daß ein Kampf gewütet hatte. Dutzende von den Söldnern der Erzbarone lungerten jetzt dort herum,
um die Feuer gruppiert oder im Areal davor patrouillierend. Zwei der Holzbaracken waren zerstört,
statt dessen ragten nur noch verkohlte, rauchende Ruinen auf. Dahinter registrierte Stomp mit
Schaudern einen Haufen, der erschreckenderweise nur zu deutlich an übereinandergetürmte Körper
erinnerte. Mehrere der Schläger waren gerade damit beschäftigt, diesen in Brand zu stecken. Andere
hockten davor und durchwühlten einzelne Gegenstände, wohl die Kleidungsstücke und Besitztümer
der Getöteten, weitere würfelten, lauthals sich gegenseitig übertönend, um die Beutestücke.
Der Eingang der Miene selbst zeigte ebenfalls teilweise Spuren von Zerstörung; Der linke Teil der
Verschalungen war zerbrochen und gut die Hälfte des Eingangs nun von einem losen Haufen von
Geröll und Schutt versperrt ."
- У всех, кроме Ксардаса и ЮБериона, зачем-то изменена имена.
- Есть две версии повести: цифровая и более ранняя рукописная. В Готик-Архиве выложена первая.
- Имеются две воительницы в духе Сиквела. Хотя их нет ни в одном известном документе по Г1. В рукописной версии их тоже не было.
- Бестиарий, похоже, ещё не оформлен. Например, вместо шныгов-глорхов здесь какой-то водоросляной дух.
Прочее
И просто картинки, которым даже описание не нужно: