"
Майк Хоге довольно быстро нашёл альтернативу в виде внедрения магического барьера, который, по ранней концепции, должен был обладать психическим эффектом сдерживания".
- И где ты на той карте увидел круглый Барьер, как в интро Г2. Я вот вижу квадратную карту.
- Уже ж говорил тебе, что в Барьере должен был быть застрявший скелет орка Страничка с картой, нижний правый угол. Непохоже на психический эффект.
Изображение с релизным барьером из интро я вставил просто для наглядности, или я что должен был сам нарисовать концепцию психического барьера, впихнув её в видео заместо того что есть? (Учитывая что подлинных пираньевских артов такого типа барьера нет в принципе)
Вполне предсказуемо, что тогда бы мне выдвинулась претензия из разряда "почему ты решил использовать свои собственные зарисовки?".
Решение вставить сюда именно изображение того барьера, что у нас есть - самое рациональное и ты с этим вряд ли сможешь поспорить.
Уже ж говорил тебе, что в Барьере должен был быть застрявший скелет орка
Страничка с картой, нижний правый угол. Непохоже на психический эффект.
Это твоя личная догадка. Нет никаких оснований полагать, что барьер, представленный в заметках Orpheus B Scribbles должен был обладать тем же эффектом как в релизе. Зато вот свидетельств барьера с пси-эффектом у нас наоборот с излишком наберется. Про инфопул то не стоит забывать.
Концепция барьера не могла меняться от одного к тому же, это бред.
"
Требования к вступления в гильдию - ..."
- Что я читаю: "Magic Missile";
- Что я слышу: "... выполнить особую миссию".
Мы с Флорианом, когда переводили эту часть текста, не до конца понимали о чём здесь шла речь, поэтому подумали, что ПБ просто неправильно написали слово миссия. Сейчас же я знаю о чем тут говорилось - об обучении заклинанию так называемого "магического шара". (И я и Флориан без понятия, что оно должно было из себя представлять)
Что я читаю: "schlaeger" - "драчун".
Что я слышу: "наёмники Старого Лагеря".
Сознательно упростил до понятных зрителю названий. Также как и хунту и некоторых других.
Что я читаю: "magie erhennen" (на самом деле "magie erkennen").
Как я перевёл бог знает когда: "обнаружение магии".
Что я слышу: "строго определённая магия".
Тоже на момент создания видео не до конца понимали о чём речь.
Сейчас знаем о чём - Tal_Identify.
Ты уверен, что "astralboostertraenke" переводятся как "зелья маны"?
Это также было сознательно упрощено до понятного зрителю названия. Флориан подтвердил, что это раннее название зелья маны.
Что я слышу: "
Бароны: вы должны сохранить Барьер нетронутым, потому что они не заслуживают того, чтобы выйти на свободу".
Тщетно пытаюсь найти логику.
Обращаюсь к Гуглу:
Посмотреть вложение 98372
Перевод осуществлялся Флорианом, а не мной самим - как он мне сказал, так я и вписал в сценарий.
На будущее - не нужно спрашивать с меня как с профессионального знатока немецкого языка.
Что я читаю: "Diese Drogenbarone".
Что я слышу: "эти наркоманы".
Выше.
"оставьте наших скребков в покое" - нигде не говорится, что это ИХ скребки.
Если это были бы не их скребки - им было бы похрен на них и они бы так о них не сказали.
"и естественное исцеление - регенерация" - а там точно так написано, или всё же нет?
Естественным исцелением может быть и наложение бинтов, и исцеление от хавки, регенерация - понятие поуже.
У них было естественное исцеление именно в контексте привычной регенерации.
Или по твоему почему у магов воды в демках 0.56 и 0.64 происходит автоматический реген маны?!
Ох уж эти факты, не то что всякие там домыслы.
Я бы мог бы тупо зачитать заметки из диздока без той скриншот стори, но кому это будет интересно?
Правильнее (для массового зрителя) было выстроить
на их основе более менее цельную сюжетную линию и уже наглядно показать её зрителю. Без спорных моментов, учитывая противоречивость идей самих пираний данных в разных частях документа, тут априори не обойтись, и будь уверен, если бы это видео делал не я, а кто-нибудь другой менее шарящий за альфа-контент - их было бы гораздо больше.
"Руины крепости наверху гор".
Руины Ур-Шака у Пираний именуются совсем иначе - "Altes Kastell".
Они могли иметь и альтернативные названия, по крайней мере не все в ПБ их так могли называть. Да и квесты магов скорее всего писал не Майк.
В релизе есть место, полностью соответствующее данному описанию: площадка за всем известной падающей колонной. Потом Пираньи попытаются ткнуть туда юнитор, но не смогут наладить колонну. До юнитора там спокойно мог лежать свиток.
Ни ты, ни кто-либо другой не сможете ни доказать ни опровергнуть то, что именно подразумевается под этим "Tempelruine oben". Никто не в состоянии узнать, на данный момент даже сами ПБ, того, что было вложено в эти строки. Правдой может оказаться как и то так и другое. Если бы я изначально сказал про монастырь, то ты бы тоже мог бы перекинуть стрелки на руины в горах. (Что скорее всего и сделал бы)
ГГ месит ползунов под башней Туманов, чтобы найти там огоньки и факел. "Всё по секретным документам" (тм).
В том, чтобы зажечь 4 факела много "мощности" не надо. В чём по твоему выражается "проверка на мощность"? А я тебе скажу в чем - в том чтобы осмелиться спуститься в подземелья и очистить их от 1-3 ползунов. В противном случае это какой-то дибилизм, а не проверка на мощность.
"Там выше нужно зажечь 4 огонька, после чего из земли появится символ..."
Где выше то? Наверху башни? Тогда из какой земли? Где там земля наверху башни? Там каменный пол. И как тогда из него должен был вдруг вылезти этот символ?
Очевидно, что ПБ при составлении этого квеста ещё имели только зачатки идей, а сам квест реализовывался уже на изменённой позже концепции. От того то фрипоинт под символ, как и сами факела расположены в подземелье. Ни каких факелов наверху башни почему то вообще нет.
Откуда инфа, что релизный экзамен Корристо есть "проверка обучаемости"?
Откуда сомнения что это должно быть что-то другое? Есть какие-то предпосылки для того, чтобы думать иначе, учитывая факт дичайшего копипаста пираньями своих же идей из ранних стадий разработки?!
Что я слышу: "открывался последний, заключительный, квест, определяющий то, куда ему следует вступить".
Что я прочёл ранее, в этом же видео: "Те же/похожие миссии, что и в KDF ?! Выполняйте миссии обоих!".
А ещё раньше ты должен был прочитать следующее:
AL+NL: Magier - gemeinsame Prüfung, je nachdem wie er die Aufgabe löst, wird er Feuer oder Wassermagier
Это не я виноват в том, что сами ПБ косячат с концепцией своих миссий, сначала давая информацию о том, что их квесты должны быть совместными как и для МО так и для МВ, с двумя вариантами решения, а потом в секции квестов магов вдруг начинают прописывать строго фракционные задания с одним возможным решением.
И как здесь быть спрашивается? Ради выстраивания нормальной сюжетки, соответствующей и тому и другому, пришлось найти компромисс и пойти на ухищрение, добавив развилку в квесте на освобождение Мильтена. (Там она и так должна была быть)
"... подбирал там один из символов магов воды." - жёлтую руну
Во первых, 2/3 скриншотов делал не я и у меня не было желания перенапрягать человека ради переделки спорных из них, а во вторых часть желтых рун по ранней концепции тоже числилась за МВ. Так что даже в этом случае нет противоречия.
Описания миссии с Мильтеном в диздоке нет. Не знаю, откуда ты его взял
Я его сам составил, советуясь при этом с Флорианом и опираясь на те пруфы, что у нас есть - скрипты, а также фрипоинты и вейпоинты, расположенные в подводном храме в World.zen. Всего этого вполне достаточно, чтобы выстроить адекватную сюжетку.