• Уважаемые гости и новички, приветствуем Вас на нашем форуме
    Здесь вы можете найти ответы практически на все свои вопросы о серии игр «Готика» (в том числе различных модах на нее), «Ведьмак», «Ризен», «Древние свитки», «Эра дракона» и о многих других играх. Можете также узнать свежие новости о разработке новых проектов, восхититься творчеством наших форумчан, либо самим показать, что вы умеете. Ну и наконец, можете обсудить общие увлечения или просто весело пообщаться с посетителями «Таверны».

    Чтобы получить возможность писать на форуме, оставьте сообщение в этой теме.
    Удачи!
  • Друзья, доброго времени суток!
    Стартовал новый литературный конкурс от "Ордена Хранителей" - "Пираты Миртанского моря".
    Каждый может принять в нём участие и снискать славу и уважение, а в случае занятия призового места ещё и получить награду. Дерзайте
  • Дорогие друзья, год подходит к концу, и пришло время подвести его итоги и наградить достойных

    Не ленитесь, голосуйте в этой теме за тех форумчан, которые по вашему мнению больше всех проявили себя в этом году
    По желанию, аргументировать свой выбор можете в теме обсуждения голосования.
Иконка ресурса

CoM: Archolos / ХМ: Архолос Машинный-гугло перевод мода на русский язык 1.2.5

Вестник Раздора

Участник форума
Регистрация
18 Дек 2015
Сообщения
844
Благодарности
537
Баллы
255
  • Первое сообщение
  • #1
Тема создана для обсуждения возможности перевода мода и закрепления уже имеющегося

Давно вышел официальный перевод, машинный больше не используем!
Официальный перевод доступен в стим или отдельной установкой.

Стим/Гог
Заходим в свойства - Язык - Русский язык

Для не стим
Скачиваем актуальный патч с русским текстом
The Chronicles Of Myrtana: Archolos v1.2.10 (Russian)

С вопросами озвучки и помощи в переводе обращаемся в соответствующую тему, где есть ссылка на дискорд канал команды переводчиков.

3 стебля болотной травы
 
Последнее редактирование модератором:

Eccentrici

Участник форума
Регистрация
27 Июн 2019
Сообщения
675
Благодарности
813
Баллы
245
Хотя смотря какая игра и какой текст, есть игры которые имеют изобилие непереводимых сочетаний жаргона и терминов или есть отдельные персонажи которые на самом деле несут такой бред, что в купе с машинным переводом превращается в х2 по силе кринжа
Ждём машинный перевод Disco Elysium.
 

Trazege

Участник форума
Регистрация
20 Фев 2008
Сообщения
1.760
Благодарности
1.394
Баллы
340
Сейчас машинные переводчики довольно сильно поумнели за эти годы, даже при всем желании наверно легендарный "потраченный" перевод не получиться сделать).
Хотя смотря какая игра и какой текст, есть игры которые имею изобилие, не переводимых сочетаний жаргона и терминов или есть отдельные персонажи которые на самом деле несут такой бред, что в купе с машинным переводом превращается в х2 по силе кринжа который можно словить)
по силе чего простите? :rolleyes: Думаю для "кринжа" и машинный перевод будет за глаза.
 

Grimor86

Участник форума
Регистрация
26 Окт 2013
Сообщения
27
Благодарности
6
Баллы
160
Народ, всем привет, обновите пожалуйста перевод под версию 1.2
 

Grimor86

Участник форума
Регистрация
26 Окт 2013
Сообщения
27
Благодарности
6
Баллы
160
любопытно сколько еще времени нужно для окончательной версии
Я так понимаю, ее будет доделывать до тех пор пока фанаты будут подкидывать идее.
 

Giblikus

Участник форума
Регистрация
23 Апр 2017
Сообщения
20
Благодарности
4
Баллы
155
Всем привет. А что с обновлением? Только что вышло обновление 1.2. На него встанет нынешний руссик 1.1.3?
 

Orvas

Участник форума
Регистрация
24 Мар 2009
Сообщения
185
Благодарности
61
Баллы
185
Всем привет. А что с обновлением? Только что вышло обновление 1.2. На него встанет нынешний руссик 1.1.3?
Встанет. Будет отображаться версия 1.1.3 в главном меню.
Возможны глюки, в меню крафта, например. Но есть вероятность, что они возникают при сворачивании игры.
 

Ultor1

Участник форума
Регистрация
27 Апр 2018
Сообщения
36
Благодарности
9
Баллы
160
Обновите пожалуйста версию перевода под актуальную в стиме. А то вдруг там что-то поломается при использовании старой.
 

a1ex_SVB

Участник форума
Регистрация
4 Фев 2021
Сообщения
219
Благодарности
208
Баллы
110
Giblikus, не встанет, у вас останется старая версия
 

N1kX


Модостроитель
Регистрация
13 Ноя 2009
Сообщения
6.176
Благодарности
5.697
Баллы
910
Не надо писать много сообщений обновите, когда появиться время, тогда и обновиться.
И да, кто сидит non steam снова перекачиваем весь мод или патч до 1.2.0

Обновил по ссылкам сверху.

Раз там дали доступ на перевод, то буду изредка инжектить из сайта одобренный оффперевод.
 

Vzhik

Участник форума
Регистрация
27 Фев 2020
Сообщения
233
Благодарности
37
Баллы
140
Раз там дали доступ на перевод, то буду изредка инжектить из сайта одобренный оффперевод.
Ого! Отличные новости! Недавно заходил тишина была.
И переводят с английского, как я погляжу..
 

MaGoth

★★★★★★★★★★★
Администратор
Регистрация
7 Янв 2003
Сообщения
19.367
Благодарности
7.816
Баллы
995
Обновлен ресурс ХМ: Архолос — Перевод мода на русский язык новой записью:
Версия 1.2.0 (29.01.2022)
Описание:

— Обновлён перевод под новый патч игры.

Файлы NoUpperMenu.patch и CoM_SkyFix.patch скопировать в папку игры::
..\Steam\steamapps\common\TheChroniclesOfMyrtana\System или
..\Steam\steamapps\common\TheChroniclesOfMyrtana\System\Autorun или
..\Gothic 2\System или
..\Gothic 2\System\Autorun
 

aethern

Участник форума
Регистрация
27 Ноя 2019
Сообщения
60
Благодарности
54
Баллы
120
Всем привет.
Сегодня в сумме 3 часа посвятил переводу и планирую каждый день этим заниматься хотя бы минимум час.
Надеюсь, больше людей подключатся и мы сможем за пару месяцев довести всё до ума.
 

CJIabuk

Участник форума
Регистрация
22 Окт 2015
Сообщения
95
Благодарности
11
Баллы
175
Обновил по ссылкам сверху
Если начать новую игру, то почти все названия первых квестов не перевелись.
P.S. Полистал дальше оба файлика KM_Scripts, прям что-то много не переведено :eek:
 

N1kX


Модостроитель
Регистрация
13 Ноя 2009
Сообщения
6.176
Благодарности
5.697
Баллы
910
Если начать новую игру, то почти все названия первых квестов не перевелись.
P.S. Полистал дальше оба файлика KM_Scripts, прям что-то много не переведено :eek:
Еще раз - названия квестов я не переводил специально, если изменить название, то прохождение квеста будет завалено. Отвечал уже много раз.
Все остальное переведено.

Естественно, когда я начну делать инжект офф перевода, я предупрежу, если будут изменены/переведены названия квестов, чтобы игрок их закрыл перед обновлением перевода - иначе квест повиснет.
 

a1ex_SVB

Участник форума
Регистрация
4 Фев 2021
Сообщения
219
Благодарности
208
Баллы
110
N1kX, в переводе 1.2, как написал человек выше, реально пропал перевод около 10 названий квестов, в прошлой версии они были переведены. Могу скинуть конкретно названия.
 

N1kX


Модостроитель
Регистрация
13 Ноя 2009
Сообщения
6.176
Благодарности
5.697
Баллы
910
Вполне возможно, я не изучал изменения в коде (Мне не интересно), если топики ушли в функции, которые варятся на расширителях, то возможно (это как часть дневника), впрочем это мелочь.

Edit. Я заглянул в скрипты версии 1.2.0 и подтвердил свою гипотезу о том, что названия некоторых квестов убежали в их функции на расширителях, поэтому и потерялись они в утилите машинного перевода.
 
Последнее редактирование:

haos_SMeRT

Участник форума
Регистрация
4 Дек 2018
Сообщения
6
Благодарности
0
Баллы
145
обновите пожалуйста *swing* 1.21
 

N1kX


Модостроитель
Регистрация
13 Ноя 2009
Сообщения
6.176
Благодарности
5.697
Баллы
910
Обновил перевод под новый патч 1.2.1. Добавил немного офф перевода из сайта

Дневник ещё не трогал, ибо ещё не все названия квестов переведены и одобрены.
 
Сверху Снизу