Уважаемые гости и новички, приветствуем Вас на нашем форуме
Здесь вы можете найти ответы практически на все свои вопросы о серии игр «Готика» (в том числе различных модах на нее), «Ведьмак», «Ризен», «Древние свитки», «Эра дракона» и о многих других играх. Можете также узнать свежие новости о разработке новых проектов, восхититься творчеством наших форумчан, либо самим показать, что вы умеете. Ну и наконец, можете обсудить общие увлечения или просто весело пообщаться с посетителями «Таверны».
Чтобы получить возможность писать на форуме, оставьте сообщение в этой теме.
Вы используете устаревший браузер. Этот и другие сайты могут отображаться в нём некорректно. Вам необходимо обновить браузер или попробовать использовать другой.
Иконка ресурса
CoM: Archolos / ХМ: АрхолосМашинный-гугло перевод мода на русский язык
1.2.5
Обновил перевод под новый патч.
Исправил как обычного много косяков. Так же начал медленно переводить записи в дневнике. Новая игра теперь до деревни будет с русскими сабами.
Ссылки прежние.
Спасибо! Но только если будете редактировать названия квестов, предупредите пожалуйста какие квесты были изменены, а то после обновы те квесты у которых изменились названия - они останутся висеть в дневнике если были взяты и не завершены.
Спасибо! Но только если будете редактировать названия квестов, предупредите пожалуйста какие квесты были изменены, а то после обновы те квесты у которых изменились названия - они останутся висеть в дневнике если были взяты и не завершены.
N1kX , почему у тебя в датнике есть символы с одинаковыми именами? Я скачал англ версию, там такого нету.
Код:
я10000 found at index 95080
я19999 found at index 105079
я10000 found at index 105080
я19999 found at index 115079
я10000 found at index 115080
я19999 found at index 125079
я10000 found at index 125080
я19999 found at index 135079
я10000 found at index 135080
я19999 found at index 145079
я10000 found at index 145080
я19999 found at index 155079
я10000 found at index 155080
я19999 found at index 165079
я10000 found at index 165080
я19999 found at index 175079
я10000 found at index 175080
я19999 found at index 185079
[ICODE][/SPOILER]
N1kX , почему у тебя в датнике есть символы с одинаковыми именами? Я скачал англ версию, там такого нету.
Код:
я10000 found at index 95080
я19999 found at index 105079
я10000 found at index 105080
я19999 found at index 115079
я10000 found at index 115080
я19999 found at index 125079
я10000 found at index 125080
я19999 found at index 135079
я10000 found at index 135080
я19999 found at index 145079
я10000 found at index 145080
я19999 found at index 155079
я10000 found at index 155080
я19999 found at index 165079
я10000 found at index 165080
я19999 found at index 175079
я10000 found at index 175080
я19999 found at index 185079
[ICODE][/SPOILER]
Не врубился. В твоём датнике после символа я19999 идёт не символ я20000, как это должно быть, а символ я10000 и так по кругу.
Мне сейчас не важно, мешает это работе или нет. Я просто хочу понимать как такое получается.
Не врубился. В твоём датнике после символа я19999 идёт не символ я20000, как это должно быть, а символ я10000 и так по кругу.
Мне сейчас не важно, мешает это работе или нет. Я просто хочу понимать как такое получается.
- StringIndexingMode - определяет режим индексирования строк (см. индексирование строк). По умолчанию -1.
Я не менял, в след обнове могу исправить, если это важно.
Для того, чтобы в игре была Польская озвучка и Английский текст нужно в Настройках игры в Стиме выбрать язык игры по умолчанию Польский, загрузить игру, а после этого опять сменить язык в настройках на Английский.
После перезагрузки игры опять сбрасывается озвучка.
Но! можно скопировать фалы озвучки, и после того как установил снова eng скопировать их обратно в папку \Steam\steamapps\common\TheChroniclesOfMyrtana\Data
KM_Speech1PL.mod - KM_Speech6PL.mod
p.s. подскажите как эти файлы .mod можно распаковать или прослушать ?
N1kX, если валидный датник сделаешь, то могу в него впендюрить гугл перевод для таких вызовов:
Код:
4286069: PushVar Name=TOPIC_QM305 Index=22264 Content=New techniques
4286074: PushVar Name=LOG_QM305_INGOR_BUYBOOK Index=24404 Content=I paid the Araxos blacksmith for a copy of the 'Nordmarians' Mastery'. I'm supposed to come pick it up tomorrow.
4286079: Call Name=AI_LOGENTRY Address=144648
N1kX, я тут вчера немного оригинальных соответсвий для польского вытащил из оригинальной Г2. Там немного, но может пригодятся фразы. Все не гугль.
12311 -1 31599 SVM_15 MARVIN_AREYOUOKEY="SVM_15_MARVIN_AreYouOkey" SUBTITLE Wszystko w porządku? Все в порядке?
12312 -1 31599 SVM_15 MARVIN_AREYOUOKEY2="SVM_15_MARVIN_AreYouOkey2" SUBTITLE Dobrze się czujesz? Как идут дела?
12363 -1 31599 SVM_15 MARVIN_WHOAREYOU="SVM_15_MARVIN_WhoAreYou" SUBTITLE Kim jesteś? Кто ты?
12364 -1 31599 SVM_15 MARVIN_WHATISYOURJOB="SVM_15_MARVIN_WhatIsYourJob" SUBTITLE Czym się zajmujesz? Что ты делаешь здесь?
12367 -1 31599 SVM_15 MARVIN_HOWAREYOU2="SVM_15_MARVIN_HowAreYou2" SUBTITLE Jak się masz? Как ты?
12374 -1 31599 SVM_15 MARVIN_WHATYOUUPTO="SVM_15_MARVIN_WhatYouUpTo" SUBTITLE Co zamierzasz zrobić? И что ты собираешься делать сейчас? Убить меня?
Klucz Ключ
Gdzie Greg mógł zakopać kompas? А где он мог закопать твой компас?
Kulista ryba Рыба-шар
Jesteś jednym z chłopaków Henry'ego? Ты один из людей Генри?
Co wiesz o próbie zabójstwa? Что тебе известно о нападении?
Masowe zniszczenie Масс-уничтожение
Spiżarnia Кладовка
Fellan Феллан
Pierścień żywotności Кольцо живости
Skąd pochodzisz? Откуда ты?
Brian, asystent Harada, sprzedaje stalowe pręty. Брайан, подмастерье Гарада, продает стальные заготовки.
Co nowego? Что нового?
19 zapis - wciśnij [Enter], aby wczytać ten stan gry слот 19 - нажмите RETURN, чтобы загрузить это сохранение
Co słychać? Как дела?
Szkielet-goblin Скелет гоблина
Привет, нашел баг, в монастыре магов воды твой скрипт ломает игру к сожалению. После проверки файлов - чинит, игра больше не вылетает, но в дневнике квесты превращаются в какие-то невнятные символы. Ломается где-то слева от вторых ворот, как смотреть на главный замок к которому навесной мост идет, после первого мага.
Привет, нашел баг, в монастыре магов воды твой скрипт ломает игру к сожалению. После проверки файлов - чинит, игра больше не вылетает, но в дневнике квесты превращаются в какие-то невнятные символы. Ломается где-то слева от вторых ворот, как смотреть на главный замок к которому навесной мост идет, после первого мага.
Обновил перевод. Куча исправлений, вроде бы перевел все дневниковые записи квестов первой главы, увы она короткая.
Также пофиксил музыку в монастыре.
Ссылки прежние.
Ах да, там говориться патч в стиме, его не качать!
Обновил перевод. Куча исправлений, вроде бы перевел все дневниковые записи квестов первой главы, увы она короткая.
Также пофиксил музыку в монастыре.
Ссылки прежние.
Ах да, там говориться патч в стиме, его не качать!
Обновил перевод. Куча исправлений, вроде бы перевел все дневниковые записи квестов первой главы, увы она короткая.
Также пофиксил музыку в монастыре.
Ссылки прежние.
Ах да, там говориться патч в стиме, его не качать!
На данном сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать контент и сохранить Ваш вход в систему, если Вы зарегистрируетесь.
Продолжая использовать этот сайт, Вы соглашаетесь на использование наших файлов cookie.