• Уважаемые гости и новички, приветствуем Вас на нашем форуме
    Здесь вы можете найти ответы практически на все свои вопросы о серии игр «Готика» (в том числе различных модах на нее), «Ведьмак», «Ризен», «Древние свитки», «Эра дракона» и о многих других играх. Можете также узнать свежие новости о разработке новых проектов, сыграть в увлекательные ФРПГ, восхититься творчеством наших форумчан, либо самим показать, что вы умеете. Ну и наконец, можете обсудить общие увлечения или просто весело пообщаться с посетителями «Таверны».

    Чтобы получить возможность писать на форуме, оставьте сообщение в этой теме.
    Удачи!
  • Внимание!
    — Требуется примерно по 3-5 человек на каждую из версий ОС:: - Windows® XP SP3, Windows® Vista SP2, Windows® 7 SP1, Windows® 8, Windows® 8.1, Windows® 10(build 10 1607) и Windows® 10(build 10 1703). Для стационарных ПК и ноутбуков. Заявку на участие можно оставить здесь...
  • Друзья, доброго времени суток!
    Хотелось бы посоветовать вам ознакомиться с творчеством наших форумчан, посвященным серии игр "Готика". При желании прочесть конкурсные работы и оценить их. Данный конкурс у нас проходит ежегодно, но сейчас крайне мала активность критиков. Ждем именно вас.

    Ссылка на конкурсную тему - тык

Готика 2: НВ Złote Wrota / Золотые ворота

_Silvio_

Участник форума
Регистрация
10 Фев 2013
Сообщения
210
Благодарности
111
Баллы
200
#1

Ресурсы портала: www.zlotewrota.org
Страна разработчика: Польша
Платформа игры: "Готика 2 - Ночь Ворона"
Рабочее название: "Золотые ворота"
Версия мода: 1.05.5
Язык мода: Польский, Английский
Статус мода: Разработка завершена.

Сайт автора/разработчика: http://www.zlotewrota.org/
Форум автора/разработчика: http://themodders.org/
Источник информации: http://forum.worldofplayers.de/forum/threads/568674-G2-Mod-The-Golden-Gate

О моде:
Показывает нам альтернативное продолжение после сюжета Готики 2: Ночь Ворона.

Видео:

Английскую локализацию можно скачать тут: http://www.moddb.com/mods/the-golden-gate/downloads/the-golden-gate-eng
 
Последнее редактирование:

Ur-tRall

Участник форума
Регистрация
16 Май 2009
Сообщения
2.969
Благодарности
1.781
Баллы
415
перевод будет или в топку этот мод?)
Точно не от меня, поскольку я перевожу моды с немецкого, а не польского языка. Тем более когда есть столько переводящих людей этот мод. Точка забита другими бандами.
 

Вестник Раздора

Участник форума
Регистрация
18 Дек 2015
Сообщения
211
Благодарности
68
Баллы
100
Точно не от меня, поскольку я перевожу моды с немецкого, а не польского языка. Тем более когда есть столько переводящих людей этот мод. Точка забита другими бандами.
Вот только от вас с Адептом всегда есть новости и внятные ответы, а тут полная тишина, бандиты, всявшиеся переводить, ау, вылезайте из своих пещер
 

Ivar Falko

Участник форума
Регистрация
16 Окт 2016
Сообщения
126
Благодарности
19
Баллы
75
Блин, решил вот пройти данный моД, хочу вступить к палам, выполнил все их квесты, в дневнике пишется, что я получил согласие Хагена на вступление, но далее диалогов нет ни у кого, так же я ходил к бандитам, которые просили прощение, но которых отвергли, Неолас говорит, что должен быть ещё какой-то путь, а к пиратам я вообще зайти не могу, Борис меня шлёт куда подальше и всё
Я вот недавно решил пройти мод, прикол в том что нужна репутация и я тут запутался с квестом, выполнил квест Лорда Андре "Разведка в лагере на болотах" и надо найти какой-то камень, ну я походил, поспрашивал, там цепочка разговоров и в конце табличку купил эту за 150 у Бонза, отдал Андрюхе и он сказал чтобы я шел к Гаронду, Гаронду нужны 10 синих бузин и он отправил меня к Андре, поболтал с ним и иду к Гаронду и запись в дневнике - Лорд Гаронд исчез, надо поспрашивать у остальных, может его кто видел?
И тут я ступил, никто мне не сказал где он, кроме Хакона, я его диалог не стал переводить и то что он сказал не вписалось в дневник, я не могу найти его, может ты нашел в этом квесте его?

Точно не от меня, поскольку я перевожу моды с немецкого, а не польского языка. Тем более когда есть столько переводящих людей этот мод. Точка забита другими бандами.
Мод ещё и на английском, со своим небольшим знанием английского и знанием использования гугл переводчика уже прошел довольно приличный кусок игры) 6 часов наиграл и не ожидал такой результат, квесты там довольно легкие, запутанности мало
 
Последнее редактирование модератором:

Ur-tRall

Участник форума
Регистрация
16 Май 2009
Сообщения
2.969
Благодарности
1.781
Баллы
415
а тут полная тишина, бандиты, всявшиеся переводить, ау, вылезайте из своих пещер
Да что тут говорить. С самого начала было ясно, что люди ненадёжные, лично у меня доверия не вызвали, просто написали 60% перевода готово за неделю и на этом всё.
Мод ещё и на английском, со своим небольшим знанием английского и знанием использования гугл переводчика уже прошел довольно приличный кусок игры) 6 часов наиграл и не ожидал такой результат, квесты там довольно легкие, запутанности мало
Ну с английского прям и напрашивается на перевод для незнающих немецкий. Тут и без гугл переводчика можно обойтись любому человеку, окончившему школу. Требуется только разве что переводить море текста. Я изучал английский в школе и институте на среднем уровне, но я пока от переводов отошёл.
 

Ivar Falko

Участник форума
Регистрация
16 Окт 2016
Сообщения
126
Благодарности
19
Баллы
75
Незнаю к кому обратиться на счёт новости, напишу в теме этого же мода... Давно уже известно что разработчики пилят вторую часть детища и довольно продуктивно, заобщавшись в фейсбуке в их группе ответили разработчики на просьбу запилить мод на русском языке и разработчики охотно согласились, но только если найдут или свяжутся с человечком который с польского и сможет переводить, может кто отзовется? В такими темпами по возможности две части будут переведены на русскую локализацию.
 

WARRRL

Участник форума
Регистрация
10 Мар 2012
Сообщения
25
Благодарности
1
Баллы
150
Я вот недавно решил пройти мод, прикол в том что нужна репутация и я тут запутался с квестом, выполнил квест Лорда Андре "Разведка в лагере на болотах" и надо найти какой-то камень, ну я походил, поспрашивал, там цепочка разговоров и в конце табличку купил эту за 150 у Бонза, отдал Андрюхе и он сказал чтобы я шел к Гаронду, Гаронду нужны 10 синих бузин и он отправил меня к Андре, поболтал с ним и иду к Гаронду и запись в дневнике - Лорд Гаронд исчез, надо поспрашивать у остальных, может его кто видел?
И тут я ступил, никто мне не сказал где он, кроме Хакона, я его диалог не стал переводить и то что он сказал не вписалось в дневник, я не могу найти его, может ты нашел в этом квесте его?


Мод ещё и на английском, со своим небольшим знанием английского и знанием использования гугл переводчика уже прошел довольно приличный кусок игры) 6 часов наиграл и не ожидал такой результат, квесты там довольно легкие, запутанности мало
Отвечу, может кому-то еще пригодится. Хакон говорит, что Гаронд в руины неподалеку захаживает. Несварение же у него, вот и уходит за ближайшие ворота и направо немного) Стыдно, видимо, в общем нужнике ветры пускать.
 

Denisdoctor123

Участник форума
Регистрация
9 Июн 2017
Сообщения
26
Благодарности
1
Баллы
30
Подскажите, пожалуйста, к кому можно обратиться за исходниками? Готов перевести оперативно с инглиша))
 

MaGoth

★★★★★★★★★★★
Администратор
Регистрация
7 Янв 2005
Сообщения
15.192
Благодарности
6.362
Баллы
740
Подскажите, пожалуйста, к кому можно обратиться за исходниками? Готов перевести оперативно с инглиша))
Нужно у поляков спрашивать, кто там на инглиш переводил и у них уже брать исходник..
 

Adept

Участник форума
Регистрация
23 Июн 2008
Сообщения
820
Благодарности
418
Баллы
320
Переводом занимался сначала alex210187, потом Osmith. Оба, если верить их же информации, перевели 70 и 60% диалогов соответственно. Странно, что ни тот, ни другой, даже ни строчки не черканули касаемо дальнейшей судьбы Врат.
 

Denisdoctor123

Участник форума
Регистрация
9 Июн 2017
Сообщения
26
Благодарности
1
Баллы
30
Переводом занимался сначала alex210187, потом Osmith. Оба, если верить их же информации, перевели 70 и 60% диалогов соответственно. Странно, что ни тот, ни другой, даже ни строчки не черканули касаемо дальнейшей судьбы Врат.
Спасибо большое
 

Ivar Falko

Участник форума
Регистрация
16 Окт 2016
Сообщения
126
Благодарности
19
Баллы
75
Переводом занимался сначала alex210187, потом Osmith. Оба, если верить их же информации, перевели 70 и 60% диалогов соответственно. Странно, что ни тот, ни другой, даже ни строчки не черканули касаемо дальнейшей судьбы Врат.
Алекс ещё ладно занимался переводом, а Осмиту и верить не стоит даже, судя по его репутации он и не удосужится дать свои первоначальные наработки
 

Misha

Участник форума
Регистрация
20 Мар 2008
Сообщения
107
Благодарности
13
Баллы
170
Товарищи переводчики вы что спите весь год ни одного мода не перевели, эх беда печалька, слышал вроде один есть переведенный, но он зажал перевод ( плохой человек) и это все за год... начинаю плакать, переводчики не покидайте нас)) хочу Одиссею последнюю версию и все остальное)))
 

Ur-tRall

Участник форума
Регистрация
16 Май 2009
Сообщения
2.969
Благодарности
1.781
Баллы
415

Scorpio_Guard

Участник форума
Регистрация
26 Июл 2017
Сообщения
29
Благодарности
46
Баллы
50

Ur-tRall

Участник форума
Регистрация
16 Май 2009
Сообщения
2.969
Благодарности
1.781
Баллы
415
Зов огня я уже давно прошел)
Первый то да, понятное дело давно вышел. А здесь по сути вышло продолжение в виде второй части Зова Огня. Любят нынче разработчики выпускать свои моды по одной главе в год. Не удивлюсь, если к следующему Новому Году выйдет ещё и 3 глава Зова Огня в версии 3.0.

Что касается перевода Золотых Ворот, то по-моему люди просто кормят всех пустыми обещаниями не вызывают доверия, поскольку на руках у нас уже сразу же оказалось 60% готового перевода. Даже если это число от всех диалогов или квестов, то по сути в чём проблема закончить перевод? Довершить те 40% и выложить скажем некорректированный перевод? Думаю если расспрашивать первого переводчика, то окажется, что у него всего-то переведено 6 диалогов из 100 и ищет людей он чтобы доперевели за него мод, но все видят, что он ничего не сделал и уходят. Так что легче наверное человеку, который готов точно осилить такой проект взять заново исходники у поляков и перевести мод. Юран тоже много кто начинал переводить, на деле никаких сторонних переводов не возникло во время перевода.
 

Ivar Falko

Участник форума
Регистрация
16 Окт 2016
Сообщения
126
Благодарности
19
Баллы
75
Первый то да, понятное дело давно вышел. А здесь по сути вышло продолжение в виде второй части Зова Огня. Любят нынче разработчики выпускать свои моды по одной главе в год. Не удивлюсь, если к следующему Новому Году выйдет ещё и 3 глава Зова Огня в версии 3.0.

Что касается перевода Золотых Ворот, то по-моему люди просто кормят всех пустыми обещаниями не вызывают доверия, поскольку на руках у нас уже сразу же оказалось 60% готового перевода. Даже если это число от всех диалогов или квестов, то по сути в чём проблема закончить перевод? Довершить те 40% и выложить скажем некорректированный перевод? Думаю если расспрашивать первого переводчика, то окажется, что у него всего-то переведено 6 диалогов из 100 и ищет людей он чтобы доперевели за него мод, но все видят, что он ничего не сделал и уходят. Так что легче наверное человеку, который готов точно осилить такой проект взять заново исходники у поляков и перевести мод. Юран тоже много кто начинал переводить, на деле никаких сторонних переводов не возникло во время перевода.
На счет недоверия к Осмиту это да, сколько человека знаю он мало что заканчивал начиная с мелких фиксов к примеру Г1, переводов, заканчивая с серверами Готики (Gothic Sours вроде)
 

prostoaccount

Участник форума
Регистрация
22 Окт 2010
Сообщения
928
Благодарности
216
Баллы
220
Первый то да, понятное дело давно вышел. А здесь по сути вышло продолжение в виде второй части Зова Огня. Любят нынче разработчики выпускать свои моды по одной главе в год. Не удивлюсь, если к следующему Новому Году выйдет ещё и 3 глава Зова Огня в версии 3.0.
извиняюсь за оффтоп, но во вторую часть встроена первая, или она идет как отдельный мод? а то часть про "выпуск модов по одной главе в год" настораживает
 

Ur-tRall

Участник форума
Регистрация
16 Май 2009
Сообщения
2.969
Благодарности
1.781
Баллы
415
извиняюсь за оффтоп, но во вторую часть встроена первая, или она идет как отдельный мод? а то часть про "выпуск модов по одной главе в год" настораживает
Да, можно сказать встроена первая, сначала проходишь с самого начала первую часть и потом уже переходишь так сказать во вторую главу. Правда глав в моде нет, но по сути это вторая глава. И мод так заканчивается, будто у него будет потом ещё продолжение.

На счет недоверия к Осмиту это да, сколько человека знаю он мало что заканчивал начиная с мелких фиксов к примеру Г1
Больше недоверия вызывают организаторы перевода. Мол у меня исходники есть, связываться только через меня, хотя если не осиливаешь проект, почему бы просто не поделиться исходниками? Леонион сказал, что мод вроде как не слишком большой. Прошло уже два с лишним года, а вестей никаких от переводчиков нет. С Осмитом всё понятно, человек ищущий славы, а вот первый немного странный, связываться с ним нужно обязательно через почту, чтобы получить что-то для перевода, да и народ спрашивал его насчёт перевода, отвечал как-то глухо. Что-то наверняка недоговаривает. Ну а кто недоговаривают, с теми и смысла нет разговаривать. Вот в кого из принимавшихся переводить Золотые Ворота я верил, что выпустит перевод - это Леонион. Но он открыто сказал, что переводить его не будет, так как сам его прошёл и он отходит от переводов.
 
Сверху Снизу