• Уважаемые гости и новички, приветствуем Вас на нашем форуме
    Здесь вы можете найти ответы практически на все свои вопросы о серии игр «Готика» (в том числе различных модах на нее), «Ведьмак», «Ризен», «Древние свитки», «Эра дракона» и о многих других играх. Можете также узнать свежие новости о разработке новых проектов, восхититься творчеством наших форумчан, либо самим показать, что вы умеете. Ну и наконец, можете обсудить общие увлечения или просто весело пообщаться с посетителями «Таверны».

    Чтобы получить возможность писать на форуме, оставьте сообщение в этой теме.
    Удачи!

Готика 2: НВ Złote Wrota / Золотые ворота

Sondragon

Участник форума
Регистрация
10 Фев 2013
Сообщения
218
Благодарности
117
Баллы
200
  • Первое сообщение
  • #1
Sygna_heewhah.jpg

Ресурсы портала: Złote Wrota
Страна разработчика: Польша
Платформа игры: "Готика 2 - Ночь Ворона"
Рабочее название: "Золотые ворота"
Версия мода: 1.05.5
Язык мода: Польский, Английский
Статус мода: Разработка завершена.

Сайт автора/разработчика: Złote Wrota
Форум автора/разработчика: theModders - Indeks
Источник информации: [G2] [Mod] The Golden Gate
Перевод мода закончен силами Aven Felon и Ur-tRall.
N1kX оказал лишь техническую поддержку, компиляция и исправления ошибок при компиляции скриптов, упаковка мода и создание простого установщика.
N1kX сделал единый установщик для мода, потому что авторы намудрили и пляски с бубнами вам не нужны.
Перевод не тестировался (Я лишь запустил, проверил, что все работает и вышел), поэтому автор будет ждать всех замечаний по переводу, может найдется непереведенный текст или что-то ещё.
После тестирования мода вами - будет обновление перевода + исправления ошибок, поэтому любые баги/ошибки кидаем, посмотрю, исправлю, будет хорошо если с ошибкой прилагать сохранение.
Вылеты с AS тоже кидаем, точнее созданный файл gothic.rpt + сохранение

Также в первый пост стоит добавить
Используемые расширители: Ikarus+Lego

Информация по установке (Версия с SP):
1. Установить Готика 2 Ночь Ворона.
2. Установить Gothic 2 Report 2.6 rev2
3. Установить PlayerKit 2.8
4. Установить Systempack 1.8
5. Выключить DEP для процесса Gothic2.exe, если он оказался не выключенным.
6. Установить мод.
7. Опционально, установить польскую озвучку.
8. Запускать из под GothicStarter (не _mod.exe) - Золотые ворота

Информация по установке (версия с Union):
1. Установить Готика 2 Ночь Ворона.
2. Установить PlayerKit 2.8
3. Установить патч на игру, потом патч на х64 и сам Union 1.0h или выше из менеджера ресурсов
4. Выключить DEP для процесса Gothic2.exe, если он оказался не выключенным.
5. Установить мод.
6. Опционально, установить польскую озвучку.
7. Запускать из под GothicStarter (не _mod.exe) - Золотые ворота

Яндекс.Диск Мод
Google.Drive Мод

Яндекс.Диск Озвучка
Google.Drive Озвучка

14.07.2020
Обновление для русификатора - включил пропущенные текстуры/анимации/модели

20.07.2020
Версия для тестирования - более производительная и включает в себя исправления багов.
Тестовая версия
О моде:
Показывает нам альтернативное продолжение после сюжета Готики 2: Ночь Ворона.

Видео:




Английскую локализацию можно скачать тут: The Golden Gate ENG file
 
Последнее редактирование модератором:

Ur-tRall

Участник форума
Регистрация
16 Май 2009
Сообщения
4.100
Благодарности
2.123
Баллы
475
перевод будет или в топку этот мод?)
Точно не от меня, поскольку я перевожу моды с немецкого, а не польского языка. Тем более когда есть столько переводящих людей этот мод. Точка забита другими бандами.
 

Вестник Раздора

Участник форума
Регистрация
18 Дек 2015
Сообщения
844
Благодарности
536
Баллы
255
Точно не от меня, поскольку я перевожу моды с немецкого, а не польского языка. Тем более когда есть столько переводящих людей этот мод. Точка забита другими бандами.
Вот только от вас с Адептом всегда есть новости и внятные ответы, а тут полная тишина, бандиты, всявшиеся переводить, ау, вылезайте из своих пещер
 

Ivar Falko

Участник форума
Регистрация
16 Окт 2016
Сообщения
605
Благодарности
245
Баллы
220
Блин, решил вот пройти данный моД, хочу вступить к палам, выполнил все их квесты, в дневнике пишется, что я получил согласие Хагена на вступление, но далее диалогов нет ни у кого, так же я ходил к бандитам, которые просили прощение, но которых отвергли, Неолас говорит, что должен быть ещё какой-то путь, а к пиратам я вообще зайти не могу, Борис меня шлёт куда подальше и всё
Я вот недавно решил пройти мод, прикол в том что нужна репутация и я тут запутался с квестом, выполнил квест Лорда Андре "Разведка в лагере на болотах" и надо найти какой-то камень, ну я походил, поспрашивал, там цепочка разговоров и в конце табличку купил эту за 150 у Бонза, отдал Андрюхе и он сказал чтобы я шел к Гаронду, Гаронду нужны 10 синих бузин и он отправил меня к Андре, поболтал с ним и иду к Гаронду и запись в дневнике - Лорд Гаронд исчез, надо поспрашивать у остальных, может его кто видел?
И тут я ступил, никто мне не сказал где он, кроме Хакона, я его диалог не стал переводить и то что он сказал не вписалось в дневник, я не могу найти его, может ты нашел в этом квесте его?

Точно не от меня, поскольку я перевожу моды с немецкого, а не польского языка. Тем более когда есть столько переводящих людей этот мод. Точка забита другими бандами.
Мод ещё и на английском, со своим небольшим знанием английского и знанием использования гугл переводчика уже прошел довольно приличный кусок игры) 6 часов наиграл и не ожидал такой результат, квесты там довольно легкие, запутанности мало
 
Последнее редактирование модератором:

Ur-tRall

Участник форума
Регистрация
16 Май 2009
Сообщения
4.100
Благодарности
2.123
Баллы
475
а тут полная тишина, бандиты, всявшиеся переводить, ау, вылезайте из своих пещер
Да что тут говорить. С самого начала было ясно, что люди ненадёжные, лично у меня доверия не вызвали, просто написали 60% перевода готово за неделю и на этом всё.
Мод ещё и на английском, со своим небольшим знанием английского и знанием использования гугл переводчика уже прошел довольно приличный кусок игры) 6 часов наиграл и не ожидал такой результат, квесты там довольно легкие, запутанности мало
Ну с английского прям и напрашивается на перевод для незнающих немецкий. Тут и без гугл переводчика можно обойтись любому человеку, окончившему школу. Требуется только разве что переводить море текста. Я изучал английский в школе и институте на среднем уровне, но я пока от переводов отошёл.
 

Ivar Falko

Участник форума
Регистрация
16 Окт 2016
Сообщения
605
Благодарности
245
Баллы
220
Незнаю к кому обратиться на счёт новости, напишу в теме этого же мода... Давно уже известно что разработчики пилят вторую часть детища и довольно продуктивно, заобщавшись в фейсбуке в их группе ответили разработчики на просьбу запилить мод на русском языке и разработчики охотно согласились, но только если найдут или свяжутся с человечком который с польского и сможет переводить, может кто отзовется? В такими темпами по возможности две части будут переведены на русскую локализацию.
 

WARRRL

Участник форума
Регистрация
10 Мар 2012
Сообщения
54
Благодарности
7
Баллы
160
Я вот недавно решил пройти мод, прикол в том что нужна репутация и я тут запутался с квестом, выполнил квест Лорда Андре "Разведка в лагере на болотах" и надо найти какой-то камень, ну я походил, поспрашивал, там цепочка разговоров и в конце табличку купил эту за 150 у Бонза, отдал Андрюхе и он сказал чтобы я шел к Гаронду, Гаронду нужны 10 синих бузин и он отправил меня к Андре, поболтал с ним и иду к Гаронду и запись в дневнике - Лорд Гаронд исчез, надо поспрашивать у остальных, может его кто видел?
И тут я ступил, никто мне не сказал где он, кроме Хакона, я его диалог не стал переводить и то что он сказал не вписалось в дневник, я не могу найти его, может ты нашел в этом квесте его?


Мод ещё и на английском, со своим небольшим знанием английского и знанием использования гугл переводчика уже прошел довольно приличный кусок игры) 6 часов наиграл и не ожидал такой результат, квесты там довольно легкие, запутанности мало
Отвечу, может кому-то еще пригодится. Хакон говорит, что Гаронд в руины неподалеку захаживает. Несварение же у него, вот и уходит за ближайшие ворота и направо немного) Стыдно, видимо, в общем нужнике ветры пускать.
 

Denisdoctor123

Участник форума
Регистрация
9 Июн 2017
Сообщения
28
Благодарности
3
Баллы
155
Подскажите, пожалуйста, к кому можно обратиться за исходниками? Готов перевести оперативно с инглиша))
 

MaGoth

★★★★★★★★★★★
Администратор
Регистрация
7 Янв 2003
Сообщения
19.367
Благодарности
7.815
Баллы
995
Подскажите, пожалуйста, к кому можно обратиться за исходниками? Готов перевести оперативно с инглиша))
Нужно у поляков спрашивать, кто там на инглиш переводил и у них уже брать исходник..
 

Adept

Участник форума
Регистрация
23 Июн 2008
Сообщения
1.128
Благодарности
609
Баллы
400
Переводом занимался сначала alex210187, потом Osmith. Оба, если верить их же информации, перевели 70 и 60% диалогов соответственно. Странно, что ни тот, ни другой, даже ни строчки не черканули касаемо дальнейшей судьбы Врат.
 

Denisdoctor123

Участник форума
Регистрация
9 Июн 2017
Сообщения
28
Благодарности
3
Баллы
155
Переводом занимался сначала alex210187, потом Osmith. Оба, если верить их же информации, перевели 70 и 60% диалогов соответственно. Странно, что ни тот, ни другой, даже ни строчки не черканули касаемо дальнейшей судьбы Врат.
Спасибо большое
 

Ivar Falko

Участник форума
Регистрация
16 Окт 2016
Сообщения
605
Благодарности
245
Баллы
220
Переводом занимался сначала alex210187, потом Osmith. Оба, если верить их же информации, перевели 70 и 60% диалогов соответственно. Странно, что ни тот, ни другой, даже ни строчки не черканули касаемо дальнейшей судьбы Врат.
Алекс ещё ладно занимался переводом, а Осмиту и верить не стоит даже, судя по его репутации он и не удосужится дать свои первоначальные наработки
 

Misha

Участник форума
Регистрация
20 Мар 2008
Сообщения
143
Благодарности
19
Баллы
170
Товарищи переводчики вы что спите весь год ни одного мода не перевели, эх беда печалька, слышал вроде один есть переведенный, но он зажал перевод ( плохой человек) и это все за год... начинаю плакать, переводчики не покидайте нас)) хочу Одиссею последнюю версию и все остальное)))
 

Ur-tRall

Участник форума
Регистрация
16 Май 2009
Сообщения
4.100
Благодарности
2.123
Баллы
475

Misha

Участник форума
Регистрация
20 Мар 2008
Сообщения
143
Благодарности
19
Баллы
170
Зов огня я уже давно прошел)
 

DIzma

Участник форума
Регистрация
26 Июл 2017
Сообщения
42
Благодарности
65
Баллы
175

Ur-tRall

Участник форума
Регистрация
16 Май 2009
Сообщения
4.100
Благодарности
2.123
Баллы
475
Зов огня я уже давно прошел)
Первый то да, понятное дело давно вышел. А здесь по сути вышло продолжение в виде второй части Зова Огня. Любят нынче разработчики выпускать свои моды по одной главе в год. Не удивлюсь, если к следующему Новому Году выйдет ещё и 3 глава Зова Огня в версии 3.0.

Что касается перевода Золотых Ворот, то по-моему люди просто кормят всех пустыми обещаниями не вызывают доверия, поскольку на руках у нас уже сразу же оказалось 60% готового перевода. Даже если это число от всех диалогов или квестов, то по сути в чём проблема закончить перевод? Довершить те 40% и выложить скажем некорректированный перевод? Думаю если расспрашивать первого переводчика, то окажется, что у него всего-то переведено 6 диалогов из 100 и ищет людей он чтобы доперевели за него мод, но все видят, что он ничего не сделал и уходят. Так что легче наверное человеку, который готов точно осилить такой проект взять заново исходники у поляков и перевести мод. Юран тоже много кто начинал переводить, на деле никаких сторонних переводов не возникло во время перевода.
 

Ivar Falko

Участник форума
Регистрация
16 Окт 2016
Сообщения
605
Благодарности
245
Баллы
220
Первый то да, понятное дело давно вышел. А здесь по сути вышло продолжение в виде второй части Зова Огня. Любят нынче разработчики выпускать свои моды по одной главе в год. Не удивлюсь, если к следующему Новому Году выйдет ещё и 3 глава Зова Огня в версии 3.0.

Что касается перевода Золотых Ворот, то по-моему люди просто кормят всех пустыми обещаниями не вызывают доверия, поскольку на руках у нас уже сразу же оказалось 60% готового перевода. Даже если это число от всех диалогов или квестов, то по сути в чём проблема закончить перевод? Довершить те 40% и выложить скажем некорректированный перевод? Думаю если расспрашивать первого переводчика, то окажется, что у него всего-то переведено 6 диалогов из 100 и ищет людей он чтобы доперевели за него мод, но все видят, что он ничего не сделал и уходят. Так что легче наверное человеку, который готов точно осилить такой проект взять заново исходники у поляков и перевести мод. Юран тоже много кто начинал переводить, на деле никаких сторонних переводов не возникло во время перевода.
На счет недоверия к Осмиту это да, сколько человека знаю он мало что заканчивал начиная с мелких фиксов к примеру Г1, переводов, заканчивая с серверами Готики (Gothic Sours вроде)
 

prostoaccount

Участник форума
Регистрация
22 Окт 2010
Сообщения
1.398
Благодарности
119
Баллы
235
Первый то да, понятное дело давно вышел. А здесь по сути вышло продолжение в виде второй части Зова Огня. Любят нынче разработчики выпускать свои моды по одной главе в год. Не удивлюсь, если к следующему Новому Году выйдет ещё и 3 глава Зова Огня в версии 3.0.

извиняюсь за оффтоп, но во вторую часть встроена первая, или она идет как отдельный мод? а то часть про "выпуск модов по одной главе в год" настораживает
 

Ur-tRall

Участник форума
Регистрация
16 Май 2009
Сообщения
4.100
Благодарности
2.123
Баллы
475
извиняюсь за оффтоп, но во вторую часть встроена первая, или она идет как отдельный мод? а то часть про "выпуск модов по одной главе в год" настораживает
Да, можно сказать встроена первая, сначала проходишь с самого начала первую часть и потом уже переходишь так сказать во вторую главу. Правда глав в моде нет, но по сути это вторая глава. И мод так заканчивается, будто у него будет потом ещё продолжение.

На счет недоверия к Осмиту это да, сколько человека знаю он мало что заканчивал начиная с мелких фиксов к примеру Г1
Больше недоверия вызывают организаторы перевода. Мол у меня исходники есть, связываться только через меня, хотя если не осиливаешь проект, почему бы просто не поделиться исходниками? Леонион сказал, что мод вроде как не слишком большой. Прошло уже два с лишним года, а вестей никаких от переводчиков нет. С Осмитом всё понятно, человек ищущий славы, а вот первый немного странный, связываться с ним нужно обязательно через почту, чтобы получить что-то для перевода, да и народ спрашивал его насчёт перевода, отвечал как-то глухо. Что-то наверняка недоговаривает. Ну а кто недоговаривают, с теми и смысла нет разговаривать. Вот в кого из принимавшихся переводить Золотые Ворота я верил, что выпустит перевод - это Леонион. Но он открыто сказал, что переводить его не будет, так как сам его прошёл и он отходит от переводов.
 
Сверху Снизу