• Уважаемые гости и новички, приветствуем Вас на нашем форуме
    Здесь вы можете найти ответы практически на все свои вопросы о серии игр «Готика» (в том числе различных модах на нее), «Ведьмак», «Ризен», «Древние свитки», «Эра дракона» и о многих других играх. Можете также узнать свежие новости о разработке новых проектов, восхититься творчеством наших форумчан, либо самим показать, что вы умеете. Ну и наконец, можете обсудить общие увлечения или просто весело пообщаться с посетителями «Таверны».

    Чтобы получить возможность писать на форуме, оставьте сообщение в этой теме.
    Удачи!

Готика 2: НВ Złote Wrota / Золотые ворота

Sondragon

Участник форума
Регистрация
10 Фев 2013
Сообщения
218
Благодарности
117
Баллы
200
  • Первое сообщение
  • #1
Sygna_heewhah.jpg

Ресурсы портала: Złote Wrota
Страна разработчика: Польша
Платформа игры: "Готика 2 - Ночь Ворона"
Рабочее название: "Золотые ворота"
Версия мода: 1.05.5
Язык мода: Польский, Английский
Статус мода: Разработка завершена.

Сайт автора/разработчика: Złote Wrota
Форум автора/разработчика: theModders - Indeks
Источник информации: [G2] [Mod] The Golden Gate
Перевод мода закончен силами Aven Felon и Ur-tRall.
N1kX оказал лишь техническую поддержку, компиляция и исправления ошибок при компиляции скриптов, упаковка мода и создание простого установщика.
N1kX сделал единый установщик для мода, потому что авторы намудрили и пляски с бубнами вам не нужны.
Перевод не тестировался (Я лишь запустил, проверил, что все работает и вышел), поэтому автор будет ждать всех замечаний по переводу, может найдется непереведенный текст или что-то ещё.
После тестирования мода вами - будет обновление перевода + исправления ошибок, поэтому любые баги/ошибки кидаем, посмотрю, исправлю, будет хорошо если с ошибкой прилагать сохранение.
Вылеты с AS тоже кидаем, точнее созданный файл gothic.rpt + сохранение

Также в первый пост стоит добавить
Используемые расширители: Ikarus+Lego

Информация по установке (Версия с SP):
1. Установить Готика 2 Ночь Ворона.
2. Установить Gothic 2 Report 2.6 rev2
3. Установить PlayerKit 2.8
4. Установить Systempack 1.8
5. Выключить DEP для процесса Gothic2.exe, если он оказался не выключенным.
6. Установить мод.
7. Опционально, установить польскую озвучку.
8. Запускать из под GothicStarter (не _mod.exe) - Золотые ворота

Информация по установке (версия с Union):
1. Установить Готика 2 Ночь Ворона.
2. Установить PlayerKit 2.8
3. Установить патч на игру, потом патч на х64 и сам Union 1.0h или выше из менеджера ресурсов
4. Выключить DEP для процесса Gothic2.exe, если он оказался не выключенным.
5. Установить мод.
6. Опционально, установить польскую озвучку.
7. Запускать из под GothicStarter (не _mod.exe) - Золотые ворота

Яндекс.Диск Мод
Google.Drive Мод

Яндекс.Диск Озвучка
Google.Drive Озвучка

14.07.2020
Обновление для русификатора - включил пропущенные текстуры/анимации/модели

20.07.2020
Версия для тестирования - более производительная и включает в себя исправления багов.
Тестовая версия
О моде:
Показывает нам альтернативное продолжение после сюжета Готики 2: Ночь Ворона.

Видео:




Английскую локализацию можно скачать тут: The Golden Gate ENG file
 
Последнее редактирование модератором:

Ivar Falko

Участник форума
Регистрация
16 Окт 2016
Сообщения
605
Благодарности
246
Баллы
220
Да, можно сказать встроена первая, сначала проходишь с самого начала первую часть и потом уже переходишь так сказать во вторую главу. Правда глав в моде нет, но по сути это вторая глава. И мод так заканчивается, будто у него будет потом ещё продолжение.


Больше недоверия вызывают организаторы перевода. Мол у меня исходники есть, связываться только через меня, хотя если не осиливаешь проект, почему бы просто не поделиться исходниками? Леонион сказал, что мод вроде как не слишком большой. Прошло уже два с лишним года, а вестей никаких от переводчиков нет. С Осмитом всё понятно, человек ищущий славы, а вот первый немного странный, связываться с ним нужно обязательно через почту, чтобы получить что-то для перевода, да и народ спрашивал его насчёт перевода, отвечал как-то глухо. Что-то наверняка недоговаривает. Ну а кто недоговаривают, с теми и смысла нет разговаривать. Вот в кого из принимавшихся переводить Золотые Ворота я верил, что выпустит перевод - это Леонион. Но он открыто сказал, что переводить его не будет, так как сам его прошёл и он отходит от переводов.
На счет исходников можно свободно в Фейсбуке обратиться к разработчикам, они охотно отвечают и готовы предоставить даже исходники 2 части совместно делая её
 

Denisdoctor123

Участник форума
Регистрация
9 Июн 2017
Сообщения
28
Благодарности
3
Баллы
155
Я бы с радостью взялся за перевод, но не знаю где исходники достать. Я в модостроении еще новичек, так сказать. Начал свой мод делать, вопросы возникают постоянно новые, ищу ответы тут на форуме. Перевод думаю осилю, английский неплохо знаю довольно, немецкий на плохом школьном, но гугл и контекст диалога помогут.
 

Ivar Falko

Участник форума
Регистрация
16 Окт 2016
Сообщения
605
Благодарности
246
Баллы
220
Я бы с радостью взялся за перевод, но не знаю где исходники достать. Я в модостроении еще новичек, так сказать. Начал свой мод делать, вопросы возникают постоянно новые, ищу ответы тут на форуме. Перевод думаю осилю, английский неплохо знаю довольно, немецкий на плохом школьном, но гугл и контекст диалога помогут.
В фейсбуке группе мода напрямую спрашиваешь у разработчиков, я лично с ними связался в их группе в комментариях
 

Ivar Falko

Участник форума
Регистрация
16 Окт 2016
Сообщения
605
Благодарности
246
Баллы
220
По маленькому, но перевод идёт, не знаю с какими проблемами сталкивались остальные, но то что каждый файл открывать отдельно и переводить не такая уж и беда, переведено пока что 3 челика, и жду напарника как будет свободное время, так перевод будет быстрее.
 

DIzma

Участник форума
Регистрация
26 Июл 2017
Сообщения
42
Благодарности
65
Баллы
175
По маленькому, но перевод идёт, не знаю с какими проблемами сталкивались остальные, но то что каждый файл открывать отдельно и переводить не такая уж и беда, переведено пока что 3 челика, и жду напарника как будет свободное время, так перевод будет быстрее.
Хм... а я участие могу принять? Могу помочь.
 

Ivar Falko

Участник форума
Регистрация
16 Окт 2016
Сообщения
605
Благодарности
246
Баллы
220
Хм... а я участие могу принять? Могу помочь.
Без проблем, завтра с Денисом свяжусь, сразу тебе отпишу ибо ещё готовится в будущем надо в Золотым Вратам 2 части, и по этому люди нужны.
 

DIzma

Участник форума
Регистрация
26 Июл 2017
Сообщения
42
Благодарности
65
Баллы
175
Как дела с первыми "Золотыми вратами"? Перевод хоть продвигается?
 

Ivar Falko

Участник форума
Регистрация
16 Окт 2016
Сообщения
605
Благодарности
246
Баллы
220

sanikacheli

Участник форума
Регистрация
13 Апр 2014
Сообщения
14
Благодарности
5
Баллы
170
Спасибо что переводите очень жду
 

Ivar Falko

Участник форума
Регистрация
16 Окт 2016
Сообщения
605
Благодарности
246
Баллы
220
Тут собрал информацию, может напишем немного о моде, зарождении мода и т.д. Пока переводил мод, общался с поляками, у них довольно интересные факты о моде и о второй части.
 

DIzma

Участник форума
Регистрация
26 Июл 2017
Сообщения
42
Благодарности
65
Баллы
175
Тут собрал информацию, может напишем немного о моде, зарождении мода и т.д. Пока переводил мод, общался с поляками, у них довольно интересные факты о моде и о второй части.
Как хочешь.
 

Grinya

Участник форума
Регистрация
15 Дек 2011
Сообщения
114
Благодарности
25
Баллы
180
Привет, как дела с переводом? Что-то подозрительно всё затихло...
 

Adept

Участник форума
Регистрация
23 Июн 2008
Сообщения
1.128
Благодарности
609
Баллы
400
Что ж за мод такой несчастный... из рук в руки переходит. Ну, надеюсь, ребята дело не бросили)
 

Adept

Участник форума
Регистрация
23 Июн 2008
Сообщения
1.128
Благодарности
609
Баллы
400
Unsubdued, про перевод, разумеется. Сам мод как мод, вроде как. :D
 

Ivar Falko

Участник форума
Регистрация
16 Окт 2016
Сообщения
605
Благодарности
246
Баллы
220
Действительно, не совру затихло, новостей ни от друга, ни от помощника не слышу, я сам на практике и как бы стыдно это не звучало - сейчас не до перевода, отлаживать сам перевод не хочу в долгий ящик ибо там осталось работы чуть больше половины, как закончу практику постараюсь подтянуть всех тех кто помогал ранее с переводом. + Задаюсь вопросом на счет некоторых НПС, ибо в документах диалога Корристо у него нет диалога, хотя в игре с ним квест есть. Сам на днях вспомнил про перевод, надо доделать его обязательно.
Пост автоматически объединён:

73036
 
Последнее редактирование:

Test Level

Участник форума
Регистрация
1 Ноя 2011
Сообщения
1.770
Благодарности
557
Баллы
275
Ivar Falko, ну, Scorpio_Guard, заходит, но не отвечает. Просто энтузиазм пропал.

Adept, так это же не вы с Ур-Тралом :)
 

N1kX


Модостроитель
Регистрация
13 Ноя 2009
Сообщения
6.131
Благодарности
5.628
Баллы
910
+ Задаюсь вопросом на счет некоторых НПС, ибо в документах диалога Корристо у него нет диалога, хотя в игре с ним квест есть.
Значит с ним диалоги есть в других папках, например, могут лежать здесь
\Content\Story\B_AssignAmbientInfos
 

Ivar Falko

Участник форума
Регистрация
16 Окт 2016
Сообщения
605
Благодарности
246
Баллы
220
Значит с ним диалоги есть в других папках, например, могут лежать здесь
\Content\Story\B_AssignAmbientInfos
Сегодня полностью эту папку перевёл, так и не нашёл файл с Корристо, пока продолжу поиски
 
Сверху Снизу